Felix - [13]
— Какая Ривьера! — Арнольд горько вздохнул. — Нет денег. Нам нужно придумать, как их заработать много, здесь и сейчас.
— Ну почему нет денег? — Игорь присел рядом. — А фонд, аванс за дневники?
— Слушай, это жалкие пара десятков тысяч в месяц. С такими деньгами нечего думать о больших проектах, в которые надо вкладывать собственные средства. Мне не с чем съездить на аукцион, а раньше мы неплохо зарабатывали на картинах. Нужен начальный капитал, чтобы развернуться.
— У нас уже был шанс, и что? Что-то мы не развернулись! — Игорь усмехнулся. — Накупили какой-то мазни, которую никто не хотел приобретать. Галерею откроем! Делом займемся! — передразнил он напарника. — Чем все кончилось?
— В этот раз все будет по-другому, — сказал Арнольд решительно. — Если нам удастся заработать большие деньги, я копейки оттуда не потрачу, пока не появится реальная возможность превратить миллион в два.
— Ясно. — Игорь кивнул и повернулся, давая понять, что больше разговаривать не намерен.
Он ушел в кухню, где наполнил водой и поставил на плиту старинный чайник со свистком на носике.
Через какое-то время в проеме дверей возник Арнольд. Игорь стоял к нему спиной, вдыхая теплый весенний воздух из открытого окна. Арнольд подошел к нему и молча встал рядом. Он выглядел крупнее, у него были широкие спина и плечи. Игорь казался моложе и мельче, в голубых джинсах и белой майке ему можно было дать не больше двадцати пяти лет. Его лицо было темным от альпийского загара, поскольку он проводил в горах не меньше месяца за сезон. Он любил кататься на сноуборде.
— Что насчет «Куколок»? — спросил Арнольд, продолжая смотреть в окно.
Даже не поворачивая головы, Игорь знал, что на лице его напарника уже появилась опасная пиратская ухмылка.
Закипел чайник, со свистом выпуская горячую струю пара.
— По-моему, неплохо будет спустить парок.
Они пришли рано и оказались почти единственными посетителями этого по-семейному уютного заведения. Мягкие диваны тонули в искусственных сумерках зала, ярко освещенную сцену украшали душевая кабинка и шест. Девочки выходили по очереди, каждая со своим тематическим номером, остальные бродили по темному залу, готовые присоединиться к гостям по первому приглашению или не дожидаясь такового.
Друзья заняли крайний полукруглый диван, рассчитанный на большую компанию, и вальяжно развалились на бархатных подушках. Вскоре на столе появилась бутылка виски, потом принесли суши. Как-то незаметно рядом материализовалось несколько девочек, которым они заказали шампанское.
Арнольд очутился в своей стихии, он чувствовал себя уверенно среди шлюх и официантов. Он много времени проводил, общаясь с теми и другими, обедая в ресторанах, ужиная в стрип-барах и публичных домах. Он любил продажных женщин. Все раскручивалось по обычному для него сценарию: он кормил дам с рук, делал им комплименты, рассказывал смешные истории и много пил.
Он не любил, когда говорили они, это портило настроение и уничтожало дух беззаботного праздника. Он в принципе предпочитал посещать подобные заведения в Таиланде или Гонконге, потому что не понимал местного языка.
Истории, которые рассказывали прекрасные полуголые танцовщицы, обычно были далеки от «Дневника девушки в красных туфлях». То ли чувствуя необходимость оправдать свое присутствие в заведении такого рода, то ли наивно полагая, что так можно увеличить размер чаевых, они часто делились переживаниями о голодном детстве, сгинувших в провинциальных городах родителях и больных детях.
Поскольку Арнольд сам практиковал нечто подобное в своей работе, его коробил непрофессионализм рассказчиц, их наплевательское отношение к созданию достоверной легенды и отсутствие актерского таланта.
Арнольд был богом разговорного жанра. Он рассуждал о любви, красоте, сайгаках, сойках, леопардах, картинах, аукционах, смысле жизни и судьбе. Он мог говорить и спать одновременно, этот процесс не требовал от него значительных умственных усилий, он был доведен до автоматизма, и Арнольд, как на магнитофоне, просто включал функцию воспроизводства. Он никогда не повторялся, всегда помнил, что именно и кому говорил, а это главное отличие профессионала от простого болтуна.
В этот вечер за их столом царило обычное оживление. Арнольд уже дважды отходил на приватный танец за тяжелые театральные шторы, закончилась первая бутылка виски, и они, как всегда, неосмотрительно перешли на коньяк.
— Как ты думаешь, бывают хорошие люди с плохими характерами? — Арнольд наклонился к самому уху друга, облокотившись о голую грудь танцовщицы.
Игорь испытывал ни с чем не сравнимое чувство глубокой расслабленности и умиротворенности, прилив любви ко всему миру, включая пьяного друга.
Арнольд был непредсказуемым человеком, он не любил планировать, не любил думать, его импульсивность часто усложняла им жизнь, но в то же время он, как ребенок, обладал обостренным восприятием мира, он не переставал замечать и удивляться окружающим его вещам, не умел не озвучивать большинство мыслей, приходящих в его голову ежесекундно.
— Я думаю, что большинство людей считают себя хорошими, — Игорь взглянул на друга из-под полуприкрытых век. — Могут сказать: «У меня тяжелый характер», но никогда никто не скажет: «Я — говно человек».
Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.
Молодая учительница Серафима Миронова ведет скучную однообразную жизнь, несмотря на престижную работу преподавателя английского языка в лучшей частной гимназии Москвы, и мечтает о настоящих приключениях. В один из декабрьских дней таинственный незнакомец предлагает ей поцеловать крокодила за пять тысяч долларов. Она соглашается и выполняет странные поручения за очень большие деньги. Серафима увлекается своим загадочным работодателем Мишелем. Но он здесь не затем, чтобы крутить с ней любовь…
Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
Сборник словацкого писателя-реалиста Петера Илемницкого (1901—1949) составили произведения, посвященные рабочему классу и крестьянству Чехословакии («Поле невспаханное» и «Кусок сахару») и Словацкому Национальному восстанию («Хроника»).
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Долгожданное продолжение любимого абсолютно всеми читательницами страны бестселлера Елены Колиной «Дневник новой русской»! Тонкая ироничная история о сокровенных проблемах молодой петербурженки, подкупающая искренностью и особым взглядом на происходящее.
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной” (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то “пакет”, куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет.© fantlab.ru.
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об «американской мечте» и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
За свой роман "Бесчестье" южноафриканец Кутзее был удостоен Букеровской премии - 1999. Сюжет книги, как всегда у Кутзее, закручен и головокружителен. 52-летний профессор Кейптаунского университета, обвиняемый в домогательстве к студентке, его дочь, подвергающаяся насилию со стороны негров-аборигенов, и сочиняемая профессором опера о Байроне и итальянской возлюбленной великого поэта, с которой главный герой отождествляет себя… Жизнь сумбурна и ужасна, и только искусство способно разрешить любые конфликты и проблемы.