Феи Гант-Дорвенского леса - [21]
И Тилли, кажется, знала, что это такое.
— Выброси эту дрянь немедленно!!! — заорала она, замахнувшись топором. Кейтилин дернулась и прижала чёрную тварь к себе. — Фу, и как тебе не противно его касаться! Выброси, выброси немедленно!!!
— Да за что? — дрогнувшим голосом спросила Кейтилин. — Что он тебе сделал? Смотри, какой он маленький!
— Буэээ! Фу, гадость! Это маленький дракон! Отдай сейчас же, я его растопчу!
— Не дам! — Тилли хотела вцепиться в руки Кейтилин, но та отклонилась, шагнув прямо в крапивную гущу. — Нельзя быть такой жестокой, он же ещё совсем маленький!
— Ага, скажешь это, когда его мамка нас жрать начнёт! А ну выкини немедленно!
— Да что такое, в чём дело? — Кейтилин была готова заплакать, но она с прежним упрямством смотрела на испуганную Тилли. — Я же просто его подобрала!
— Ты что, про линдворма забыла! — закричала Тилли. — Это дракон! Детёныш дракона! Они овец едят, детей маленьких! Реки травят! Он же сожрать нас хотел этой ночью!
Кейтилин внимательно слушала её, но не спешила разлеплять руки. Мерзкая тварь продолжала противно пищать, открывая ярко-красный зубастый рот и извиваясь с невероятной силой.
— Но мне жалко его, — сказала Кейтилин. — Как он здесь оказался? Может быть, его украли от мамы?
— Да какая разница, просто брось!
— Хорошо-хорошо, я его оставлю! — закричала в ответ Кейтилин. — Но сначала его надо вынести наверх.
— Да зачем?! Как будто ему и здесь плохо!
— Линдвормы разве живут в оврагах?
— Не помню, — чуть помедлив, ответила Тилли.
— Может, он только что из яйца вылупился?
— Линдвормы сами рожают, они яиц не откладывают, — сердито ответила Тилли. — Они ещё своих деток пищей переваренной кормят.
— Тогда он точно отбился от мамы! — торжествующе произнесла Кейтилин, и её глаза заблестели. — Значит, мы точно должны ему помочь выползти наверх!
— Да ты посмотри, какой он противный, мерзкий!
— И что? — с достоинством произнесла Кейтилин, открывая корзинку. — Я, между прочим, по внешности не сужу!
— В корзину его не клади! — закричала Тилли. — Он ядовитый же! И продукты испортит!
— Хорошо, не буду, — покорно согласилась Кейтилин. — Но хоть в платочек завернуть его можно?
— Только потом выкини его, — с отвращением произнесла Тилли, брезгливо глядя на маленького линдворма. У неё в голове никак не укладывалось, что можно испытывать симпатию к такому отвратительному и липкому созданию. И потом, это же дракон! — Вместе с этим червяком.
Кейтилин ничего не ответила и прошла вперёд, даже не глядя в сторону Тилли. Её ноги горели от крапивных ожогов, но она старательно делала вид, что не произошло ничего страшного, и ей совсем не больно. Тилли это бесило: она была уверена в том, что этот червяк ещё навлечёт на них беду.
«Липкий, мерзкий, противный, — подавляя тошноту, думала она. — А я-то думала, эта городская — та ещё чистюля! А она вон какую дрянь взяла, даже я бы постеснялась! И что она так ей понравилась?».
Ответа на этот вопрос Тилли не находила.
Они поднялись на холм, и тут же Кейтилин радостно воскликнула:
— Смотри, речка!
Тилли, поднявшись, тоже увидела её и удивилась: конечно, этот небольшой ручеек сложно было увидеть за зарослями крапивы и кустами, но почему они его не слышали? Впрочем, подойдя поближе, Тилли поняла, в чём причина: этот ручей был не только узеньким, но и очень слабым и тихим, так что с другой стороны оврага девочки и не смогли бы узнать о его существовании.
— Дай сюда флягу, — решительно сказала она. — Нам нужно побольше воды с собой набрать.
Кейтилин кивнула, положила на землю платок с червяком и полезла в корзинку за флягой, но тут произошло неожиданное.
Маленький дракон с поразительной быстротой кинулся в сторону ручья, и уже на следующее мгновение оказался в воде. Он быстро поплыл по течению, и после него оставался мутный след, окрашивающий воду в чёрный цвет.
— Червячок… — тихонько произнесла Кейтилин, зажав в руках флягу.
— Да всё уже, клади обратно, — зло произнесла Тилли. Она была сердита на себя за то, что вовремя не спохватилась и не успела набрать воды первой. — Теперь уже это пить нельзя, спасибо твоему червячку.
Кейтилин ничего не ответила, продолжая смотреть на стремительно чернеющий ручей. Тилли, впрочем, сама была заворожена этим зрелищем: она тоже никогда не видела, как драконы отравляют воду, и считала, что это происходит по-другому. Ну, например, с помощью испарений от тела или чего-то вроде этого… Но не так красиво.
«Красиво-то красиво, но пить эту воду всё равно нельзя. А всё Кейтилин виновата… дура».
— Отлично, — произнесла она ещё более зло. — Теперь мы отравили ручей, и неизвестно, когда встретим следующий. Спасибо тебе большое, что спасла чудовище.
— Да что ты кипятишься, — пожала плечами Кейтилин. — Мы всего-то один день идем. Воды у нас пока достаточно.
— Да что ты? А когда она закончится? Что тогда мы делать будем?
— Придумаем что-нибудь. Хватит из всего делать ужасное происшествие.
— Да что ты?! — закричала яростно Тилли. — А ты подумала, что зверушкам в лесу делать? Они-то что пить будут? Драконов никогда нельзя оставлять в живых! Неужели ты такая пустоголовая, что не знаешь об этом!
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.