Фехтовальщица - [93]
– А для чего же еще учатся читать?
– Для того чтобы лучше видеть?
– Что видеть?
– То, что ты сама захочешь видеть.
Валери была несколько обескуражена, но надежды как будто не потеряла.
– Госпожа, а вы не бросите меня?
– А?.. Что?… Не знаю.
Женька думала о другом. Через пару часов должен приехать Генрих, чтобы везти ее к родителям, а вечером у нее была назначено окончание сделки с дневником, открывающая ей допуск не только к фехтовальной школе, но и к прежней независимой жизни. «Нет-нет, не сдаваться», – сказала сама себе девушка и велела приготовить лошадь. Она решительно собралась съехать из гостиницы.
Визит Лабрю, который зашел к фехтовальщице, как только Валери убежала хлопотать о лошади, не только укрепил ее решение, но и ускорил его осуществление.
– Не знаю, сударыня, нужно ли вам это, но сегодня утром сюда приходил полицейский, – сказал врач.
– Зачем?
– Он разговаривал с Амандой и краем уха я слышал, что разговор шел о девушке, живущей под покровительством господина де Шале. Полицейский обещал, что зайдет после полудня.
– А сейчас сколько?
– Двенадцать, сударыня.
– Спасибо, Лабрю! Позовите Валери! Быстрее!
Женька вытащила из-под кровати мужской костюм, который привез де Ларме и, как только Валери появилась, велела немедленно помочь снять с себя платье.
– Зачем? – не поняла та.
– Молчи и делай, что тебе говорят!
Валери расшнуровала корсаж, стянула на пол юбки… Дальше фехтовальщица одевалась сама.
– Ой, госпожа, что вы делаете? – воскликнула пораженная девочка.
Женька натянула штаны и рубаху, сапоги и камзол, а когда застегнула ремень со шпагой, то Валери совершенно потеряла дар речи.
– Саломея готова? – спросила фехтовальщица.
Девочка кивнула, продолжая наблюдать это удивительное превращение и всплескивать руками. В конце своего преображения фехтовальщица схватила стилет и стала решительно отсекать длинные пряди своих волос. Валери вскрикнула так, будто Женька вскрыла себе вены.
– Госпожа… – прошептала она и слегка отпрянула.
– Меня преследуют, мне нужно скрыться!
– А господин де Шале?
– Об этом скажешь и господину де Шале.
– А я, госпожа?
– Пусть маркиз поговорит о тебе с Клементиной де Лавуа. Она знает. Иди, подведи мне лошадь к черному ходу. И достань веревку. Сможешь?
– Да, госпожа! Веревка есть в конюшне.
– И помалкивай там!
Из вещей Женька взяла только самое необходимое, то, что уже давно было подготовлено заранее.
Вдруг в комнату снова зашел Лабрю.
– Полицейский уже здесь, сударыня. Сейчас они поднимутся к вам с Амандой.
– Задержите их как-нибудь, Лабрю!
– Да, я скажу, что вы больны.
Врач вышел. Фехтовальщица закрыла за ним дверь, придвинула к ней ларь, а потом через окно вылезла на крышу конюшни и спрыгнула вниз. Валери уже ждала ее у задних ворот с лошадью и веревкой. Женька быстро привязала баул к седлу, села верхом, и слегка морщась от некоторого дискомфорта в теле, который принесла ей прошедшая ночь, поскакала прочь.
8 часть. Школа фехтования
Жильберта встретила девушку радушно и теперь уже, как Жанену де Жано, показала ей обустроенное жилье. Все в квартире было сделано, как просила фехтовальщица.
– Ваша сестра очень заботится о вас, господин, – сказала хозяйка. – Такая диковинная девушка!
– Диковинная?
– Вы разве не слышали о шумихе возле дома Фише? Ваша сестра думает, что это он убил знахарку Мариуллу и продал ее детей какому-то графу.
– Да, я знаю эту историю. Тот граф потом задушил девочку лентой, а мальчика заколол.
– Матерь божья! За что?
– Хотел повеселить одну даму.
– Боже мой! Неужели вашу сестру?
– Нет, что вы, но… моя сестра видела, как это было.
– О, сударь!.. Тогда нужно пойти в полицию!
– Не беспокойтесь, скоро убийца будет наказан.
– О, такой человек непременно должен быть наказан, сударь!
– Теперь о моем проживании, сударыня. Я не терплю, когда вмешиваются в мою жизнь. Никто без моего разрешения не должен появляться в комнате наверху, – выставила свое главное условие фехтовальщица и грозно посмотрела на Ксавье, с интересом поглядывающего с лестницы.
– А как же слуга, господин? – удивилась Жильберта, знаком показав Ксавье, чтобы он убрался. – Разве вы не будете заводить слугу? Кто будет чистить вам сапоги и одежду, взнуздывать лошадь и охранять ваш сон? Это неприлично быть без слуги благородному господину! Над вами будут смеяться.
– Где же я возьму слугу, который бы не совал нос в жизнь своего господина?
– Да, хорошего слугу найти непросто. А вы возьмите моего старшего Мишле! Он не болтлив, сделает все, что скажете, и лошадь вашу взнуздает. Он раньше следил за отцовской подводой, только нужно мула ему прикупить, чтобы он мог сопровождать вас на улице.
– Мне надо на него посмотреть.
– Я отправила его на рынок, господин, и сразу пошлю его к вам, когда он вернется.
– Хорошо, я, пожалуй, возьму вашего сына, Жильберта, и куплю ему мула, но ночевать он будет внизу и без разрешения, как и все остальные, в мою комнату входить не должен, иначе я съеду.
– Я непременно накажу ему это, господин де Жано.
– Где тут у вас можно будет постирать белье?
– У прачки на соседней улице. Я отнесу, если прикажете.
– Еще мне нужна чистая вода в комнате.
XXV век. Наука шагнула вперёд. В три раза увеличила срок человеческой жизни. Тысячи открытий и изобретений значительно изменили образ жизни человека. Но с прогрессом возрос и поток информации, с которым уже не справлялась архаичная система образования. На помощь человечеству как всегда призвана техника — обучающая машина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это оптимистичный и уверенный взгляд на будущее людей всей нашей Планеты. На каком основании этот взгляд оптимистичный? Да без всяких оснований, его сформировала ВЕРА в Человечество и силу науки. Человечество выживет и переродится, пройдя сквозь бурю Эпохи Больших Перемен.
Если и вам нравятся приключения, фэнтези, любовь, мистика, то приглашаю вас прочесть роман "Книга Равновесия". Тут вы найдете и захватывающий сюжет, и накал страстей, и тонкий психологизм, кто захочет, тот отыщет глубокие мысли и идеи о личном, и о глобальном. Конечно, скорее такое произведение будет интересно больше женской аудитории, потому что главная героиня - женщина и повествование ведется от первого лица! Если заинтересует и мужчин, что ж, добро пожаловать в такой знакомый и обыкновенный, но одновременно странный и загадочный мир "Книги Равновесия".
«Слово «орхидея» традиционно связано в наших представлениях с экзотикой, дебрями тропического леса, «где так много диких обезьян». Там стоит жара, льют тропические ливни… Там растут необычные, экзотические цветы, совсем не похожие на то, к чему мы привыкли в наших садах и комнатах. Чтобы вырастить их, нужна специальная теплица с искусственным климатом…Эти представления и правильны и неправильны одновременно. Конечно, воссоздать в условиях квартиры (да и комнатной теплицы) климат гилеи – дождевого тропического леса – невозможно.
Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!