Fear no evil - [2]
Чулан был залит тусклым серым светом, источник которого было невозможно определить. В этом свете убогая обстановка казалась декорацией из какого‑нибудь старого черно — белого фильма. Я еще сплю, подумал Гарри и ущипнул себя за руку — когда‑то он слышал, что это нужно сделать, чтобы проснуться. Боль была настоящей, но окружающая обстановка нисколько не изменилась — все тот же серый свет, все те же цветочные узоры на оборванных местами обоях, все тот же трехногий стул, заваленный мятой одеждой.
На стуле кто‑то сидел.
Гарри мог поклясться, что еще секунду назад там не было ничего, кроме нескольких безразмерных джинсов и футболок, доставшихся ему в наследство от Дадли. Когда он взял с этого стула свои очки, там точно никого не было. Но сейчас на нем сидел незнакомый мальчик примерно его возраста и болтал ногами.
— Осторожно, — сказал ему Гарри. — Стул сломан.
Мальчик послушно опустил ноги на пол.
— Ты видишь? — спросил он неуверенно, как будто не разговаривал ни с кем в течение долгого времени. — Меня? Ты меня видишь?
— Конечно, — Гарри внимательней присмотрелся к своему гостю. У него было бледное лицо и темные волосы, он был одет в серую курточку и такие же серые короткие штанишки. Гарри подумал, что он точно находится в фильме — так никто не одевался, наверное, лет сто. Или, может — при этой мысли у Гарри по спине поползли мурашки — этот мальчик — привидение?
— Ты кто? — прошептал он.
— Меня зовут Том, — мальчик спрыгнул со стула и принялся вертеть головой, разглядывая чулан. — А тебя?
— Гарри.
— Старый Гарри[1]? — на лице Тома вдруг появилась гримаса ужаса.
— Не думаю, — ответил Поттер. — Во всяком случае, я еще не старый.
У Тома вырвался вздох облегчения.
— Я думал, что попал в ад. Миссис Коул всегда говорила, что я попаду в ад.
— Ты очень близко к аду, — фыркнул Гарри. — Мои опекуны чем‑то похожи на чертей. А с чего ты так решил?
— Я ведь умер, — сказал Том. Он даже не улыбнулся в ответ на шутку.
— С чего ты взял, что умер?
— Я просто знаю.
— О, — Гарри озадаченно почесал в затылке. — Значит, ты привидение. Не бойся, я тут недавно видел в кино… в общем, я знаю, что надо делать. Надо тебя отправить обратно.
— Как? — спросил Том подозрительно. Он выглядел растерянным.
— Надо тебя похоронить и, э — э–э, прочитать молитву. Правда, я помню только «Отче наш», но…
— Двадцать третий псалом, — поправил его Том. — На похоронах читают двадцать третий псалом… или двадцать второй? Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла… Стой! Я не хочу обратно! Я не хочу умирать!
Том подскочил к Поттеру и вцепился руками в его плечи. Гарри недоуменно посмотрел на него. Он всегда думал, что призраки холодные и липкие, как лягушки, но руки Тома были такими горячими, что их тепло он ощущал даже сквозь футболку. Обыкновенные мальчишечьи ладони со ссадинами на пальцах и с обгрызенными ногтями.
— Эй, ты что? Если не хочешь, не будем тебя хоронить.
— Я не привидение, — прошептал Том, убирая руки. — Привидения не могут коснуться живых. Слава Богу.
— Значит, ты не умер, — попытался ободрить его Гарри. — Эй, я не знаю, кто ты, и как сюда попал, но, может, поможешь мне выбраться отсюда?
— А кто тебя здесь запер? — спросил Том, усаживаясь на кровать рядом с ним.
— Дядя, — Гарри поморщился. — Он решил, что я натравил змею на его драгоценного сыночка.
— А натравил?
— Нет, хотя, наверное, стоило бы. Просто он сказал мне, что никогда не был в Бразилии, ну я…
— Кто сказал? — перебил его Том, внимательно глядя на него своими темными глазами. Гарри прикусил язык. Если он скажет правду, тот решит, что он рехнулся. С другой стороны… само появление Тома было куда более странным и необычным, чем исчезновение стекла в террариуме.
— Тот удав, — сказал Поттер и заговорил очень быстро, чтобы Том не успел его перебить. — Ты не думай, я не сумасшедший, просто со мной, ну, случаются иногда странные вещи.
— Похожие на волшебство, — в глазах Тома вспыхнул какой‑то странный алчный огонек. — Со мной тоже.
— Ну да, — Гарри рассмеялся от облегчения. — Иначе ты бы не появился в моем чулане и не заявил, что ты мертвый. А что случилось с тобой?
Том помрачнел, уставившись на пыльный пол.
— Я не очень хорошо помню. Я знаю, как меня зовут, и все такое, но не помню, как здесь оказался. Мы ведь были знакомы раньше?
Гарри еще раз осмотрел его с ног до головы.
— Не думаю, — сказал он с сомнением. — Может, ты путешественник во времени? Ты одет, как папаша дяди Вернона на фотках. Сейчас 1991 год, кстати.
— Я знаю, — сказал Том, прикусив губу. — Я знаю. Сейчас май. Мы… мы в Суррее, верно? Литтл — Унгинг. Тисовая улица, дом четыре.
— Ну, вот видишь, ты скоро все вспомнишь, — улыбнулся ему Гарри. — И вернешься домой.
— У меня нет дома, — ответил Том сухо. — Я из приюта. Мои родители умерли.
— Мои тоже.
Они недолго помолчали, но это была уютная тишина. У Гарри никогда не было друзей — Дадли позаботился об этом. И вот теперь, кажется, появился мальчик, который может стать его другом. Он, конечно, странный, но Гарри и сам был не совсем обычным. По крайней мере, необычные вещи то и дело происходили именно с ним.
— Ну, так что? — сказал он, наконец. — Не знаешь, как бы отсюда выбраться? А не то придется сидеть взаперти всю ночь, а когда утром дядя найдет тебя здесь, он окончательно взбесится.
Когда автор был маленьким, небо синим, трава колосистой, а пятая и последующие книги о Гарри Поттере еще даже не вышли, он хотел, чтобы Гарри Поттер прекратил наконец валять дурака, трансфигурировал бы из батона Томми-ган и устроил всем бразильский карнавал. Внимание: хулиганство, лишенное каких-либо обоснований и психологических глубин; а по жанру — детская страшилка из серии «маленький мальчик нашел пулемет…».
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!