Фазовый переход. Том 2. Миттельшпиль [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См.: М. Салтыков-Щедрин. История одного города.

2

Именно так поступили И. Сталин в 1941 г. и император Японии Хирохито в 1945 г.

3

Обстрелом «южанами» форта Самтер, занятого правительственными войсками «северян» 12 апреля 1861 г., фактически началась Гражданская война в САСШ.

4

Операция «Фокус» – попытка антикоммунистического фашистского мятежа в Венгрии в октябре 1956 г., замаскированного под «народное восстание». Закончился полным поражением и бегством более 200 тыс. его активистов за границу. Не успевшие эмигрировать руководители мятежа были казнены, в т.ч. «премьер-министр» Имре Надь. Операция «Мангуста», описанная в романе «Не бойся друзей», – попытка свержения действующей власти РФ данной реальности.

5

Эсхатология – учение о конечных судьбах мира и человека. Различаются индивидуальная Э. – учение о загробной жизни индивидуальной человеческой души и всемирная Э. – учение о цели существования космоса и истории и об их конце.

6

Доведение до абсурда, нелепости, последней крайности – риторический приём, заключающийся в продолжении доводов противника до превращения их в полную бессмысленность. Может также использоваться для выявления скрытых смыслов в позиции оппонента.

7

29 октября 1929 г. началось катастрофическое падение курсов ценных бумаг на Нью-Йоркской бирже, ознаменовавшее наступление Великой депрессии.

8

Г. Честертон. Сломанная шпага.

9

См. у В. Даля. «Авось» – может быть, сбудется (с выражением надежды). «Небось» – сокр. «не бойся, не трусь, не опасайся». Иногда – вопрос, выражающий вероятность, предположение, угрозу («Небось, доедем. Небось, не даст он тебе ни гроша!»). «Как-нибудь» – или в смысле «небрежно», «спустя рукава» или – «так или иначе, но будет сделано, случится».

10

«Первая колонна наступает сюда, вторая колонна наступает сюда…» – слова из приказа немецкого генерала Пфуля. Цитата из «Войны и мира» Л. Толстого, в которой автор пародирует систему прусского планирования боевых операций.

11

Вестфальский мир 1648 г., завершивший Тридцатилетнюю войну (1618–1648), установил «окончательные» границы в Европе и принцип их «нерушимости», признал полный суверенитет королей, князей и пр. над подвластными им территориями, «невмешательство во внутренние дела». В Ялте и в Потсдаме (1945 г.) лидерами СССР, США и Великобритании были подведены итоги Второй мировой войны, определены принципы послевоенного мироустройства, обозначены «сферы влияния» великих держав.

12

На другой стороне (англ.).

13

Мультиверсум – гипотетическое устройство мироздания, состоящего из энного в энной степени количества Вселенных, каждая с собственной уникальной конструкцией и набором «законов природы».

14

Скорее всего – «H&K MP 5A3», популярный германский пистолет-пулемёт кал. 9Пар, с выдвижным плечевым упором.

15

Кэмп-Дэвид – буквально «лагерь Давида». Назван в честь внука президента Эйзенхауэра.

16

Спасо-хаус – разговорное название резиденции посла США в Москве (особняк Второва), производное от адреса – Спасопесковская площадь, 10.

17

Русский поэт Н. Глазков по этому поводу писал: «Я на мир взираю из-под столика / Век двадцатый – век необычайный / Чем столетье интересней для историка / Тем для современника печальней».

18

См. А. И Б. Стругацкие. «Хищные вещи века».

19

Битва при Арколе (15–17.11.1796), один из эпизодов франко-австрийской войны. Штурм Аркольского моста, который генерал Бонапарт возглавил лично, со знаменем в руке, принято считать одним из «звёздных часов», сделавшим из обычного генерала великого полководца и императора.

20

Гопкинс (Hopkins), Гарри Ллойд (1890–1946), советник и спецпомощник президента США Ф. Рузвельта, которому в годы Второй мировой войны неоднократно поручались конфиденциальные контакты с руководством СССР.

21

Апофатический – метод в философии, заключающийся в использовании словесных значений, противоположных требуемым по смыслу. Ср. катафатический – метод постижения какого-либо явления путём перечисления характеризующих его признаков и свойств.

22

Backfire (англ.) – один из вариантов: «встречный огонь», пал, который пускают навстречу лесному пожару.

23

Мартин Лютер – доктор богословия и монах-августинец, в 1517 г. опубликовал знаменитые 95 тезисов, отрицающих основные догматы католичества, в т.ч. существование чистилища, практику торговли индульгенциями, непогрешимость папы римского и т.д. Опубликование тезисов знаменует начало Реформации и раскол Западной Римской церкви на католическую и протестантскую.

24

Гарпии – в греческой мифологии отвратительные полуженщины-полуптицы, клевавшие свои жертвы железными клювами и поливавшие зловонными испражнениями.

25

Лютенс имеет в виду приписываемый Александру Третьему афоризм: «Европа может подождать, пока русский царь ловит рыбу».

26

«Главарь над всеми главарями» (сицил.).

27

Доктрина Монро – внешнеполитическая программа правительства САСШ, провозглашённая в 1823 г. в послании президента Дж. Монро Конгрессу. Декларировался принцип взаимного невмешательства стран Америки и Европы во внутренние дела друг друга. Подлинный смысл доктрины – «Америка для американцев», исключающий прежде всего влияние Испании и иных европейских держав на вновь образуемые латиноамериканские государства, которые САСШ рассматривал как своих будущих сателлитов и «полуколонии», полностью подчинённые диктату «гринго».

28

Благо народа пусть будет высшим законом! (лат.)

29

Трест – одна из форм экономических объединений, в рамках которой участники теряют производственную, коммерческую и юридическую самостоятельность. Реальная власть в тресте сосредотачивается в руках правления или совета директоров. Соответственно «трест трестов» – такая структура, где любое количество высших экономических объединений «первого порядка» оказывается лишённым самостоятельности и подчиняется некоему центру, часто – анонимному.

30

Пантократор – дословно «всевластитель». Обычно так называется иконографическое изображение Христа, как Небесного Царя и Судии, но Сарториус применительно к себе подразумевал земную трактовку этого термина.

31

Субстрат в философии – общая основа многообразных явлений, общности и сходства неоднородных понятий. В биологии – питательный слой, вещество, на котором обитают животные, растения, микроорганизмы.

32

См. роман «Хлопок одной ладонью».

33

Имманентный (от лат. immanens – свойственный) – нечто внутренне присущее какому-либо предмету, явлению, процессу. Противоположность И. – трансцендентный.

34

См. роман «Бульдоги под ковром».

35

«Жить стало лучше, товарищи, жить стало веселее» – фраза из доклада И. Сталина на Первом всесоюзном совещании стахановцев в 1935 г.

36

Формулировка приписывается А.А. Жданову, главному идеологу ВКП (б) (1896–1948).

37

См. роман «Хлопок одной ладонью».

38

«Библиотека современной фантастики». В 15 основных томах +12 дополнительных. Самая полная (и единственная в СССР) антология лучших образцов советской и зарубежной фантастики 50–60-х гг. Издавалась с 1964 по 1972 г. Тираж 215 тыс. экз. Распространялась только «о подписке. Цена тома от 60 коп. до 1 руб. На «чёрном рынке» – в среднем «пять номиналов».

39

«Кроме того, я считаю, Карфаген должен быть разрушен» – слова римского цензора Марка Порция Катона-старшего, которыми он заканчивал каждое своё выступление в Сенате.

40

Строка из песни «Матрос Железняк», 1935 г. Композитор М. Блантер, слова М. Голодного.

41

Корпусной надзиратель – одна из низших должностей в системе тюремного ведомства, что-то между рядовым и сержантом. Ниже «корпусного комиссара» на пятнадцать ступеней, при сходстве звучания обозначается максимум одним треугольником, а не тремя ромбами.

42

Политань – жаргонное наименование серо-ртутной мази, применявшейся в первой половине прошлого века для лечения сифилиса, других кожных заболеваний и чаще всего – против лобковых вшей.

43

Чаша Генуя – изобретённый в ХIХ веке прототип унитаза в ватерклозете. Чугунная чаша с отверстием и рифлёными площадками для ног. Над нею сливной бачок-автомат, спускавший воду без участия человека, по мере наполнения. В некоторых старинных зданиях встречается до настоящего времени.

44

Циклотимия (циклофрения, аффективный психоз) – то же, что маниакально-депрессивный психоз, заболевание, характеризующееся аффективными нарушениями, возникающими периодически в форме сменяющих друг друга маниакальных и депрессивных фаз. Обычно эти фазы разделяются периодами ремиссии, иногда весьма длительными, но описаны случаи, когда фазы чередуются без светлых промежутков. (См. соотв. литературу.)

45

«Господи Иисусе Христе, сыне Божий, помилуй мя, грешного!» Согласно наставлению св. Серафима, эту молитву следует творить круглосуточно, на параллельной, так сказать, «дорожке сознания», независимо от того, что ты при этом говоришь и о чём думаешь.

46

«Ундервуд» – распространённый в начале ХХ века тип пишущей машинки. В разных модификациях выпускался с 1895 до 1959 г. Вспомнил именно о нём Волович, очевидно, по ассоциации с записками С. Довлатова «Соло на «Ундервуде».

47

Слуховое окно – вентиляционное окно с треугольной или полукруглой пристройкой на двускатных кровлях нежилых чердаков, или осветительное для встроенных в чердаки жилых помещений по типу мансард. Считается, что название пошло от фамилии мастера Слухова, впервые применившего такие окна при постройке московского Манежа для вентиляции пространства над безопорным потолком, чтобы избежать его тепловых деформаций.

48

Кузбасслак представляет собой раствор каменноугольной смолы в органических растворителях. После высыхания весьма прочен и водостоек.

49

КВЧ – культурно-воспитательная часть в тюрьмах и лагерях в советское время. В гражданских учреждениях и воинских частях «Ленинские комнаты», «Красные уголки» или просто «читальни».

50

ОСВАГ (Осведомительное агентство) – в отличие от реальной истории, где так назывался «отдел пропаганды» ВСЮР, здесь – наименование разведки и контрразведки Югороссии, практически точный аналог ОГПУ, тем более что и то и другое создавалось по проекту Шульгина и полностью контролировалось «Братством». В Югороссии – Басмановым и его личным аппаратом, в Москве – Ларисой и «Коминтерном».

51

Або – город в Великом княжестве Финляндском (ныне Турку).

52

Фраза из рапортов генерала Радецкого во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Генерал не желал докладывать в Ставку, что его отряд ведёт тяжёлые бои в полуокружении и несёт большие потери. Также – название триптиха В. Верещагина, участника этой войны.

53

Один из многих, использовавшихся в Гражданскую войну и в первые послевоенные годы синонимов слова «убить». Примечательно, что, как и в терминологии мастера Безенчука, каждый из эвфемизмов имел свой, порой трудноуловимый оттенок и конкретных адресатов. Например, про зарезанного в пьяной драке Чугункина-Шарикова никто не сказал бы, что его «отправили в штаб Духонина». Рылом, как говорится, не вышел.

54

См.: С.Е. Лец. Непричёсанные мысли.

55

См. роман «Скоро полночь».

56

См. роман «Мальтийский крест».

57

Имеется в виду формат кадра т.н. «павильонных фотоаппаратов», снимавших на стеклянные пластинки 24×30 и 30×40 (сантиметров, а не миллиметров). Печать с пластинок производилась «контактным» способом, что обеспечивало высочайшее качество изображения.

58

Крупская Н.К. (1869–1939) – вдова В. Ленина, с 1920 г. председатель Главполитпросвета при Наркомпросе РСФСР, зам. наркома просвещения. Знаменита крайним пуританизмом, доходящим до абсурда. Так, по её распоряжению был запрещён «Мойдодыр» Чуковского за строки: «Как из маминой из спальни, кривоногий и хромой, выбегает…»

59

Волович упустил, что в те годы крали и грабили всё, что попадётся. Раздевали на улицах до исподнего вполне небогатых граждан, была отдельная страта воров, крадущих стираное бельё во дворах и на чердаках, и т.п. Хорошие ботинки стоили больше месячной зарплаты среднего трудящегося. Отними, продай на «Сухаревке» – и неделю на «малине» пьянствовать можно. Об ордах карманников вообще речи нет. Умельцы могли «принять» бумажник из внутреннего кармана пиджака под застёгнутым пальто. Так что вполне мог Михаил стать объектом преступного посягательства, особенно в том районе, где сейчас находился.

60

Подобный «сервис» существовал и в нашей реальности до конца 50-х годов. Потом продажа крепкого спиртного «распивочно» была запрещена и наступила эпоха «на троих в подворотне».

61

В нашей реальности работы по реконструкции Арбата начались в 1982 г. В основном закончены в 1985 г.

62

Малоформатная, под фотоплёнку 35 мм (36 кадров) дальномерная камера фирмы «Leica» в СССР транслитерирована в привычную «Лейку». Первые модели этой камеры поступили в продажу в 1925 г. В СССР с 1934 г. и вплоть до появления цифрового фото выпускались её более-менее модернизируемые копии под марками «ФЭД» и «Зоркий» множества разновидностей.

63

В Югороссии на банкнотах изображались портреты исторических деятелей и культурные достопримечательности, но стала нарицательной отчего-то десятирублёвка с «Царь-колоколом», паритетная царскому червонцу.

64

В 1955 г. на экраны вышла кинокомедия «За витриной универмага», показывающая тогдашние проблемы советской торговли глазами отставного майора, назначенного директором крупного столичного магазина. Фильм, естественно, бичует «отдельные недостатки» и показывает верную методику борьбы с ними. Запомнилась фраза нечистого на руку администратора (исп. С. Филиппов), ярко рисующая проблемы тогдашних коррупционеров: «Дома я курю «Тройку», а на работе вынужден курить «Байкал». И я всё время ужасно боюсь перепутать!» А вся проблема – коробка «Тройки» стоила 5 руб. а пачка «Байкала – 1 руб. 20 коп.

65

НКВТ – Народный комиссариат внешней торговли. НКВД – Народный комиссариат внутренних дел. В описываемый период борьба с чисто уголовной преступностью занимала в его деятельности отнюдь не ведущее место. Кроме охраны общественного порядка НКВД по образцу дореволюционного МВД контролировал множество именно «внутренних дел» государства вплоть до кадровых вопросов местного самоуправления и организацию рентабельного производства силами «спецконтингента», т.е. заключённых по уголовным статьям. «Политические» проходили по ведомству Агранова.

66

Один из распространённых в СССР терминов, означающих некий «усредняющий коэффициент» для расчёта трудо– и ресурсозатрат, в данном случае – в сельском хозяйстве для приведения к единому знаменателю заработка тракториста на работе по целине или «по пару».

67

Ясен Засурский – бессменный, на протяжении более сорока лет, декан факультета журналистики МГУ. Насчёт «личного знакомства» то ли Волович путает, то ли декан слегка приукрасил свою биографию, так как был 1929 г. рождения. Зощенко и Олешу мог знать, но лишь на самом излёте их жизненного пути.

68

Коломянка – шерстяная ткань, полосатая или однотонная, крашеная, бывает фабричной и домотканой (См.: В. Даль. Словарь…).

69

Здесь привычных персональных спецзваний ГБ ещё нет. Большинство сотрудников именуются по должности: «тов. начальник отдела», или по разряду тарифной сетки. Только высший начсостав имел подобие званий – «комиссар третьего, второго, первого ранга», обозначаемых ромбами в петлице. Но эти знаки различия автоматически менялись при кадровых перемещениях. Так, начальник отдела, назначенный зам. начальника управления, по получении приказа самостоятельно менял три «шпалы» на ромб, а начальник Главка, брошенный «на низовую работу», без специального распоряжения свинчивал с петлиц ромбы, приводя в соответствие знаки различия с разрядом «тарифной сетки»..

70

«Товар» в данном случае – выделанная тем или иным способом кожа для сапожных работ.

71

«Ответственный работник» – термин из номенклатурного лексикона, означающий не столько реальную ответственность человека за итоги своего труда, как то, что ему поручено отвечать за какую-то отрасль или участок работы. Впрочем, во времена культа личности очень многие именно что отвечали, часто – головой. Независимо от реальной вины.

72

Брэдли Омар Нелсон (1893–1981) – генерал армии, командующий группой армий в Европе в 1944–1945 г. 1947–1949 – нач. штаба армии США, 1949–1953 – председатель комитета начальников штабов и военного комитета НАТО. Автор книги «Записки солдата».

Маршалл Джордж Кэтлетт (1880–1959), генерал армии, в 1939–1945 – нач. штаба армии США, в 1947–1949 – госсекретарь, в 1950–1951 – министр обороны. Автор пресловутого «плана Маршалла», предусматривающего послевоенное восстановление и одновременное закабаление Европы.

73

Учение о сущности силлогизмов и способах их построения называется силлогистикой, впервые разработана и оформлена Аристотелем.

74

Мандат (лат.) – документ, удостоверяющий права и полномочия какого-либо лица, как правило – помимо или в отсутствие кодифицированных норм.

75

В 1077 г. в ходе борьбы за право назначать и смещать аббатов в монастырях баронств и маркграфств папа Григорий VII отлучил от церкви императора Священной Римской империи Генриха IV. В итоге императору пришлось униженно вымаливать прощения у папы, стоя босым в снегу с верёвкой на шее у ворот замка Каносса. Откуда и пошло известное выражение «идти в Каноссу».

76

Первый «Новый курс» был объявлен Ф.Д. Рузвельтом в 1933 г. и фактически отменял многие положения и принципы «американского капитализма», а также и права человека, например, право граждан на владение золотом в любых видах.

77

См.: А. и Б. Стругацкие. Хищные вещи века.

78

Веймарская республика – демократическая парламентская федеративная республика в Германии (1919–1933 гг.). Оказалась крайне неустойчивым политическим образованием, за 14 лет сменились 21 кабинет министров, 8 составов рейхстага. После победы на выборах в рейхстаг в ноябре 1932 г. (196 мест из 584) Национал-социалистской партии 30 января 1933 г. прекратила своё существование.

79

«Постоянная перемена приказов ведёт к беспорядку» – литературный перевод дословного: «Приказ и контрприказ – беспорядок» (франц.).

80

«Сексуальное домогательство» – одна из статей американского УК, по которой без всяких улик и доказательств, в отсутствие т.н. «события преступления», просто со слов «потерпевшей» можно получить очень приличный срок.

81

Формула из «Декларации независимости тринадцати соединённых Штатов Америки», принятой 04.07.1776 г.: «Все люди созданы равными и наделены их Творцом определёнными неотчуждаемыми правами, к которым относятся жизнь, свобода и стремление к счастью». Дальше там говорится о праве наций свергать неугодные правительства, но с оговоркой, что делать это нужно только в крайнем случае, хорошенько подумав и с большой осторожностью.

82

«Черный обелиск» – роман известного немецкого писателя Э.М. Ремарка, повествующий о жизни и способах выживания в Германии во время гиперинфляции 1923 г. На пике инфляции курс марки менялся несколько раз в день. В ноябре 1923 г. доллар «стоил» ПЯТЬ ТРИЛЛИОНОВ марок. Была выпущена купюра «100 триллионов», равная примерно 25 долларам.

83

Ляхов цитирует императора Николая Первого. Когда тот ночью, по своему обыкновению, в одиночку прогуливался по Дворцовой набережной, на него налетел стремглав бегущий куда-то юнкер. Николай приподнял его за воротник поближе к глазам (рост у царя был больше 2 м) и спросил: «Откуда бежишь?» – «Из депа, Ваше Величество!» – «Дурак, депо не склоняется». – «Всё склоняется перед Вашим Величеством!» – «Молодец. Поздравляю поручиком, юнкер!»

84

Парафраз библейского: «Ты взвешен и признан слишком лёгким».

85

Принципал (лат.) – глава, хозяин. Лицо, от имени которого действует представитель. Принципат – форма рабовладельческой монархии (Рим), при которой формально сохранялись республиканские учреждения, а самодержавный император формально считался только первым среди сенаторов.

86

См.: Цицерон М.Т. Избранные статьи и речи. «Форум-пресс». Рим, 62 г. до Р.Х.

87

Трансцендентный (лат. – выходящий за пределы) – в идеалистической философии Канта – недоступный познанию, находящийся за пределами опыта, лежащий по ту сторону опыта.

88

«Лимонадный Джо» – пародийный киномюзикл-вестерн, ЧССР, 1964 г. Крайне популярный в СССР. Многие фразы из фильма разошлись на цитаты. В данном случае имеются в виду названия «коктейлей», которые пьют ковбои до перехода на лимонад под влиянием главного героя: «смесь № 3», «смесь № 6», «моя смесь» и т.д. Смесь номер шесть – виски с серной кислотой.

89

«RM» – Ричард Мэллони, юношеский «псевдоним» Шульгина, а также имя, под которым он впервые вышел на контакт с Сильвией в Лондоне. См. роман «Бульдоги под ковром».

90

«Вертушка» – на кремлёвском жаргоне – телефон АТС-1, защищённой связи с высшим руководством партии, правительства и «особо ответственными лицами». Всего абонентов АТС-1 было около 500 человек по всей стране.

91

«Ночь длинных ножей» – организованная Гитлером 30.06.34 г. кровавая расправа с нелояльными ему лично руководителями НСДАП, командующим СА Э. Ремом и высшим комсоставом «штурмовых отрядов».

92

«Пароль» по-французски и значит – «слово».

93

В армиях кайзера и гитлеровской Германии бюрократия действительно сводилась к самому необходимому минимуму. Например, в СССР от представления военнослужащего к награде до её вручения могло пройти полгода и больше, а некоторые наградные листы ВОВ целы, но ждут утверждения ещё и сегодня, как ни абсурдно это выглядит. У немцев достаточно было карандашной записки или даже телефонного звонка командира роты или комбата в вышестоящий штаб, и солдат в ближайшие дни получал свой «Железный крест».

94

Уильям Рэндольф Хёрст (1863–1951) – один из первых в мире медиамагнатов и богатейший предприниматель, в пересчёте на нынешний курс – мультимиллиардер, в конце XIX и первой половине XX века владел 48 газетами, полутора десятками журналов, несколькими кино– и радиостудиями, первыми в США телестудиями, книгоиздатель. Основоположник индустрии комиксов, создатель жёлтой прессы.

95

Барристер, солиситор, атторней и т.д. – в англосаксонском праве разновидности сословия адвокатов, отличающиеся квалификацией, объёмом прав и категориями дел, к которым допускаются. Нечто подобное имелось в царской России, где существовали «присяжные поверенные», «помощники присяжного поверенного», «частные поверенные», «стряпчие», «мировые посредники» и т.п.

96

Фазовый переход в физическом смысле – скачкообразное изменение основных параметров вещества (явления) под влиянием плавного и непрерывного изменения внешних условий. Простейший пример – переход воды в лёд или в пар при нагреве (охлаждении). Существуют фазовые переходы первого, второго и высших порядков. В политическом и историческом смысле – якобы внезапное и кардинальное изменение общественного строя, государственного устройства, формации в целом вследствие накопления зачастую незначительных, непонятных и даже ненаблюдаемых факторов.

97

См. романы Р. Шекли «Обмен разумов» и автора «Бульдоги под ковром».

98

См.: А. и Б. Стругацкие. Хищные вещи века.

99

См. роман «Разведка боем».

100

Вельтшмерц (нем.) – дословно «мировая тоска». В философском смысле – чувство, испытываемое некой персоной, понимающей, что физическая реальность никогда не сможет удовлетворить потребности разума этой персоны. Пессимистическое умонастроение, разочарование в мире и его ценностях.

101

Инферно (от лат. нижний, подземный) – теория самоподдерживающегося процесса нарастания суммы страданий, физических и психических, индивида и общества в ходе исторического процесса. См.: И. Ефремов. Час быка.

102

После парижских «студенческих бунтов» и «пражской весны» 1968 года вся политическая активность европейской и североамериканской молодёжи исчезла необъяснимым образом, практически мгновенно. Зато начиная с 1972 г. расцвёл и до сих пор только прогрессирует «исламский радикализм».

103

См.: А. и Б. Стругацкие Понедельник начинается в субботу. Одним из ведущих отделов в НИИЧАВО был «отдел Линейного Счастья».

104

С 1822 по 1889 г. Бразилия официально была рабовладельческой империей. С 1889 г. – федеративная республика.

105

«Если вино откупорено, приходится его пить».

106

«Высокое средневековье» – в европейской истории период примерно с конца XI по XIV в., характеризовался подъёмом в политике, культуре, науках. Одновременно весьма ожесточённый характер приобрели феодальные войны, захватнические походы норманнов, крестовые походы и т.п. Для России «В.с.» прекратилось с началом монгольского нашествия.

107

«Увольнение с позором» – вид дисциплинарного наказания в ВС США, влечёт за собой лишение всех положенных при «нормальном» увольнении привилегий, а также пенсии. Может сочетаться с привлечением к суду. Американское военное законодательство весьма сурово и предусматривает даже в мирное время пожизненное заключение и смертную казнь.

108

См. роман «Одиссей покидает Итаку».

109

См.: Платон. Диалоги. т. 1.

110

Шенкеля – внутренние стороны ноги всадника от колена до щиколотки, с помощью которых он и держится в седле и управляет конём. Кавалерийское правило: «Облегчаться от голени, а не от стремени».

111

Из нескольких значений термина здесь подразумевается «формально-логическое противоречие, возникающее при сохранении логической правильности хода рассуждения».

112

См. роман «Скоро полночь».

113

См. роман «Бульдоги под ковром».

114

См.: Х. Борхес. Вавилонская библиотека, У. Эко. Имя розы.

115

В начале 80-х годов – крайне модная и дефицитная вещь. Покроем, отстрочкой и наличием заклёпок аналогичные обычным, но сшитые из тонкого синего или коричневого вельвета в мелкий рубчик.

116

Маркировка коньяков по советским ГОСТам. После «5 звёздочек» шли «КВ», «КВВК», «КС»… «ОС» – «Особо старый». О реальном сроке выдержки судить по написанному на этикетке невозможно, ибо все высокосортные коньяки – купажные.

117

В 60-е годы на советских пластинках композиция так и называлась – «Дым». В записи Ф. Папетти 80-х значится – «Smoke Gets in Your Eyes».

118

П. Мориа, 1962 г. «Autumn Leaves».

119

«Хорьх 830BL» считается знатоками одним из самых красивых автомобилей за всю историю автостроения. В настоящее время в мире сохранилось всего два экземпляра, один из них – в России, где прошёл полную восстановительную реставрацию.

120

В XV–XVII вв. завезённый первооткрывателями Америки в Старый Свет сифилис протекал как острое, скоротечное эпидемическое инфекционное заболевание со стопроцентно летальным исходом, но постепенно мутировал до хронического, иногда почти полностью латентного типа. Прогноз лечения благоприятный.

121

Шульгин имеет в виду советскую фантастику, написанную до 1984 г. Современную российскую он читал очень выборочно, следуя рекомендациям Фёста.

122

Германский инженер Г. Герлих в начале 30-х годов ХХ века разработал пистолет и винтовку, имевшие сильную конусность ствола, особой формы нарезы и стрелявшие специальным патроном. Начальная скорость пули достигала 2000 м/сек. Пистолет калибром 7 мм пробивал стальной лист толщиной 12 мм. Герлих умер в 1934 году при загадочных обстоятельствах. В ручном стрелковом оружии его идеи развития не получили из-за сложности и дороговизны конструкции, но широко применялись в германской ПТ артиллерии.

123

См. роман «Бульдоги под ковром».

124

Григорович И.К (1853–1930) – адмирал, последний морской министр Российской империи. Герой Русско-японской войны. Внёс большой вклад в восстановление флота после РЯВ, подготовку и успешные действия флота в ПМВ. Его именем назван новый фрегат Российского флота, вступивший в строй в 2015 г.

125

См. роман «Одиссей покидает Итаку».

126

Не существует ли в этом смысле связь между деградацией СССР в эпоху Брежнева и тем, что при его погребении гроб был публично уронен в могилу у Кремлёвской стены?

127

См. «Полосатый рейс», «Ленфильм». Лидер советского кинопроката 1961 г. Фразу произносит В. Лановой.

128

В отличие от большинства новых авианосцев, носящих имена президентов США, этот назван в честь адмирала Ч.У. Нимица, главкома Тихоокеанского флота США во время Второй мировой войны.

129

Одна угловая секунда примерно соответствует углу, под которым футбольный мяч виден с расстояния 45 км.

130

Коммодор – в США воинское звание морского офицера, промежуточное между капитаном 1-го ранга и контр-адмиралом, обозначается широкой золотой нарукавной нашивкой. (В данной реальности.) Кэптэн – аналог звания капитана 1-го ранга Российского флота, но обозначается четырьмя нашивками, как в РФ капитан 2-го ранга.

131

Тихоокеанский флот США включает в себя три «оперативных флота» (3-й, 5-й, 7-й) плюс несколько береговых и межфлотских командований.

132

На флоте это означает – «справа-сзади» по отношению к вашему судну, если смотреть от кормы к носу. «По правому крамболу» – справа-спереди. То же относится и к левому борту. «Раковина» – свес в кормовой части палубы парусного судна. В наст. время не делается, но термин сохранился именно для обозначения направлений. Как и «крамбол» – брус возле форштевня парусника для подтягивания якоря.

133

«Патер ностер» – католическая молитва на латыни, практически дословно совпадающая с «Отче наш» на церковнославянском. Имеется одно тонкое различие (не во всех вариантах) – по-славянски «хлеб наш насущный», т.е. «постоянно нужный для жизни», по-латыни – «supersubstantialem» (над-сущный), т.е. некая духовная субстанция, не имеющая отношения к обыденности.

134

Капитан 3-го ранга В. Саблин, предпринявший в 1975 г. попытку мятежа на БПК «Сторожевой» под предлогом необходимости совершения в СССР «новой пролетарской революции». Большинство офицеров и матросов корабля его не поддержали и приняли меры к пресечению попытки увести корабль в Швецию. Саблин был приговорён к высшей мере наказания, его сообщник судовой библиотекарь Шеин – к 8 годам заключения. Несколько матросов и офицеров наказаны в дисциплинарном порядке.

135

«Го» – японская стратегическая игра, которой посвящены десятки тысяч книг: задачников, справочников, энциклопедий, сборников партий Мастеров. «Го» – единственная игра в истории цивилизации, правила которой можно освоить за десять минут, а первую полноценную партию сыграть лишь через несколько лет. Некоторые задачи, созданные Мастерами в III–IV веках н.э., не решены до сих пор. Кто создал эту игру, когда и для чего? См.: И. Гришин, М. Емельянов, А Степанов. «Мыслить и побеждать. Го для начинающих». М.: Астрель, 2006.

136

У Марка Твена есть незаконченный роман (или повесть) «Таинственный незнакомец», повествующий о появлении на Земле, в провинциальном американском городке, некоего потустороннего существа, похожего на дьявола, но гораздо более культурного и «гуманного». Возможно, идею своего Воланда Булгаков позаимствовал именно оттуда. Существуют разные варианты текста. См.: М. Твен. ПСС в 12 томах. М., 1961.

137

«Необходимого» не в смысле «нужного», а в буквальном – который невозможно обойти «с флангов», можно только взять в лоб или отступить.

138

Согласно теории войны Клаузевица «трением» называется весь комплекс сознательных и случайных действий исполнителей замысла военачальника, влияние природных факторов и непредвиденных случайностей на реализацию плана битвы, кампании, войны в целом.

139

На самом деле в США существует организация «Дочери американской революции» (Daughters of the American Revolution), женская общественная организация, основана в 1890 г. Членами её могут быть только прямые потомки участников Войны за независимость США (1775–1783). Её главные цели – «сохранить идеалы американизма», «беречь, поддерживать и распространять институт американской свободы». Общество поощряет изучение и исследование американской истории, крайне консервативно в трактовке вопросов внешней политики и гражданских свобод в Америке.

140

В самой упрощённой трактовке Кали – богиня смерти и разрушения в индуистском пантеоне (на самом деле всё гораздо сложнее), по кино и литературе широко известна секта тугов, поклонников Кали, приносящих человеческие жертвы.

141

Кроме названных, известен ещё Л.И. Бродский – сахарозаводчик и меценат, статский советник и кавалер многих орденов. В Гражданскую войну был популярен куплет: «Чай Высоцкого, сахар Бродского, а Россия – Троцкого».

142

На выборах 1940 г. Ф. Рузвельт хотел выдвинуть на пост вице-президента своего друга Г. Уоллеса, сторонника рузвельтовского «Нового курса» и своеобразной конвергенции «американского капитализма и русского коммунизма». Однако под давлением консервативных кругов Рузвельту пришлось согласиться на кандидатуру Г. Трумэна, после его внезапной смерти ставшего президентом, который немедленно начал агрессивный антисоветский курс, развязал «холодную войну», приказал бомбить Хиросиму и Нагасаки и т.д.

143

Автор снова напоминает, что по-русски «довлеть» – это «быть достаточным». Но никак не «давить» или «нависать». Однако даже нынешние профессора и члены правительства позволяют себе писать и говорить: «Над нами довлеет угроза дальнейшего падения цен на нефть».

144

Действительно, Ариэль Шарон был проклят раввином-каббалистом по обряду «Пульса-де-нура» в 2005 г. После чего вскоре впал в кому и умер только в 2014 г. До этого подобному обряду подвергался целый ряд известных еврейских политических и иных деятелей, допустивших некие «святотатственные», с точки зрения ультраортодоксов, действия. В их числе Л. Троцкий, ещё один премьер – Ицхак Рабин, несколько учёных, архитектор, построивший развлекательный центр на месте древнего кладбища, и т.п. Во всех известных случаях проклятие сработало быстро и эффектно.

145

Согласно вердикту папы Иннокентия III (начало ХIII в.), римский папа является наместником Бога на Земле и, следовательно, между папой и Богом нет никаких посредников или управленческих структур.

146

Бреттон-Вудская система, Бреттон-Вудское соглашение – международная система организации денежных отношений и торговых расчётов, установленная в результате Бреттон-Вудской конференции, проходившей с 1 по 22 июля 1944 года. СССР данное соглашение не ратифицировал. Устанавливалась фиксированная цена золота – 35 долларов за тройскую унцию, а доллар признавался в качестве международной резервной валюты, т.е. национальные деньги США становились одновременно и мировыми деньгами. Конвертация доллара в золото была приостановлена США в 1971 г. Официально Бреттон-Вудская система отменена в 1973 г.

147

29 октября 1929 г. считается фактически днём начала Великой депрессии в США и большинстве «развитых стран», за исключением СССР. В этот день фондовый рынок США потерял 30 млрд тогдашних долларов (в десять раз больше государственного бюджета США). За следующие две недели из американской экономики исчезли более 100 млрд (1,5 трлн. $ по нынешним ценам).

148

Мидас – фригийский царь (VII век до н.э.), согласно мифам, всё, к чему он прикасался, превращалось в золото.

149

Тут Воронцов ошибается. Настоящий Альфонсо Габриэль Капоне (1899–1947) банков не грабил. Сферой его деятельности были рэкет, сутенёрство и бутлегерство. Прославился тем, что стал организатором «гангстерских войн» двадцатых годов. Ввёл в практику использование при «разборках» автоматов, пулемётов, ручных гранат, минирование автомобилей конкурентов. Только в Чикаго между 1924 и 1929 гг. было уничтожено около 500 бандитов противостоящих кланов. См.: к/ф «В джазе только девушки».

150

С творческим методом В. Мейерхольда, не углубляясь в театроведческие монографии, можно познакомиться по «Двенадцати стульям». Театр «Колумб» – это как раз «ГосТиМ» (Государственный театр им. Мейерхольда).

151

Гудини, Гарри (Эрик Вайс, 1874–1926) – всемирно известный американский фокусник, прославился умением освобождаться от оков и из запертых помещений. На гастролях в России легко выходил из камер смертников Петропавловской крепости и Бутырской тюрьмы.

152

Древние царства – IV–III тысячелетия до н.э.

153

В данном случае реминисценция – отзвук иного произведения в музыке, литературе, живописи.

154

В советское время регулярно выпускались особо оформленные монеты, посвящённые разным революционным и историческим датам. В отличие от нынешних коллекционных монет находились в повседневном обращении по номинальной цене.

155

«Мичман Панин», к/ф, «Мосфильм», 1960 г. Режиссёр М. Швейцер. В главных ролях: В. Тихонов, Л. Куравлёв и др.

156

Телеология – философское учение, приписывающее процессам и явлениям природы некие цели (целесообразность или способность к целеполаганию), которые или устанавливаются Богом, или являются внутренними свойствами природы.

157

См.: роман «Одиссей покидает Итаку».

158

См.: А. и Б. Стругацкие. Сказка о тройке.

159

Маккартизм – реакционное движение в США (с конца 40-х до 1957 г.), названное по имени его организатора, сенатора Дж. Маккарти, явившееся ответом наиболее консервативных кругов на союзнические отношения с СССР в годы Второй мировой войны. Характеризовалось крайним антикоммунизмом, поиском «врагов» Америки в правительственных учреждениях, учебных заведениях, средствах массовой информации, Голливуде. Была создана «Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности». К заподозренным в таковой применялись репрессии от смертной казни до внесения в «чёрные списки», лишение работы, изгнание из страны. Жертвой маккартизма стали многие известные политики эпохи Рузвельта, учёные, артисты, в т.ч. даже Чарли Чаплин.

160

«Чёрные пантеры» – негритянская леворадикальная организация, действовавшая в США в 60–70-е годы ХХ века. Ставила своей целью ликвидацию сегрегации чернокожих, вывод их из-под юрисдикции «белых», отмену службы в армии США, создание вооружённых отрядов негритянской самообороны. Отрицала теорию Мартина Лютера Кинга о «ненасильственном сопротивлении». Включала в себя широкий спектр радикалов, от маоистов до «чёрных нацистов». Движение было подавлено силой, многие его лидеры физически уничтожены, сотни членов осуждены на длительные сроки.

161

Здесь уместна такая аналогия – европейский разведчик при соответствующей подготовке вполне способен длительное время изображать дикого бедуина (пресловутый Лоуренс), но никакой бедуин не в силах хоть несколько минут имитировать европейского офицера.

162

Инфинитив – неопределённая форма глагола (лат.).

163

Ганнушкин П.Б. (1875–1933), знаменитый врач-психиатр, основатель научной школы, профессор МГУ, создатель клиники своего имени.

164

Один из уничижительно-оскорбительных терминов, которыми обзывали друг друга сторонники разных фракций и течений РКП (б) и РСДРП (м). За давностью времени смысл всех этих инвектив (от лат. – брань) практически утрачен. Желающие углýбить свои познания могут перечитать «Краткий курс истории ВКП (б)».

165

См.: романы «Вихри Валгаллы», «Андреевское братство».

166

Имеется в виду сеть магазинов потребкооперации, через которые по льготным ценам «отпускалось» продовольствие «местных сельхозпроизводителей» (т.е. так называемых «кулаков», поскольку бедняцкие хозяйства не были «товарными») для представителей городских трудящихся.

167

А это уже о финансовой и материальной помощи со стороны Югороссии, предоставляемой в обмен на всякого рода концессии и по ряду «секретных протоколов» для поддержания боеспособности Красной Армии на западных и восточных рубежах РСФСР.

168

РКИ – рабоче-крестьянская инспекция.

169

См.: П. Коган. Лирическое отступление. «Гроза». 1963.

170

МГК – Московский городской комитет.

171

При советской власти старорежимные ректоры были заменены директорами. Вплоть до конца 50-х годов.

172

Осоавиахим – созданное как раз в 1927 г. «Общество содействия обороне, авиации, химизации», предшественник ДОСААФ. Всевобуч – система всеобщего военного обучения трудящихся, действовала с 1918 г.

173

«Готская программа» – программа эволюционного перехода к социализму, выдвинутая германскими социал-демократами. «Критика Готской программы» – последний значительный труд К. Маркса, датированный 1875 г., где он разъясняет «действительно правильный» путь к социализму и коммунизму. Считается одним из важнейших теоретических трудов в марксизме-ленинизме.


Еще от автора Василий Дмитриевич Звягинцев
Одиссей покидает Итаку

Земля становится ареной тайной и продолжительной войны, которую ведут две могущественные космические цивилизации, мечтающие заставить людей лепить свою историю под интересы пришельцев. Но не все земляне согласны быть безвольными марионетками в чужом театре. И на далекой планете Валгалла, и в России, вступающей в Великую Отечественную войну, — везде Андрей Новиков и его друзья доказывают, что никогда не станут слепым орудием в руках представителей «высшего» разума.


Книга 1. Гамбит Бубновой Дамы

Эта книга вошла в «золотой фонд» русской фантастики.Это – классика жанра «альтернативной истории»..Это – первая масштабная попытка переиграть начало Отечественной войны, отменив катастрофу 1941 года, "перевести стрелку истории", переписать кровавый черновик советского прошлого набело. Итак, «блицкрига» не получилось. 22 июня 1941 года Красная Армия ожидала нападения, и немецкие танковые клинья увязли в хорошо подготовленной обороне. Изматывая Вермахт в затяжных оборонительных боях, советские войска организованно отошли к старой границе, где и остановили противника…


Разведка боем

Группа землян вынуждена вмешаться в противостояние двух могущественных космических цивилизаций, ведь ареной для этой «борьбы титанов» является Россия с ее чудовищным большевистским экспериментом. Попытка исправить сложившуюся историческую реальность заставляет героев романа отправиться в двадцатые годы на помощь белому движению и вступить в полную невероятных приключений борьбу с всесильной ЧК.


Бульдоги под ковром

Уже несколько тысячелетий сверхцивилизации аггров и форзейлей воюют друг с другом, избрав ареной тайных битв Землю. Перемещения во времени и «переписывание» прошлого – один из приемов этой войны. Но история творится руками самих землян, и именно затем нужны пришельцам Андрей Новиков и его друзья. Герои романа В.Звягинцева не желают быть слепым орудием инопланетного разума. Захватив резидента аггров, они начинают свою игру, главные события которой разворачиваются в начале XX века, куда после нескольких путешествий во времени и пространстве попадают наши современники.


Дальше фронта

Дороги товарищей по оружию Сергея Тарханова и Вадима Ляхова по возвращении с «того света» расходятся все больше и больше. Первый, как настоящий боевой офицер, остается убежденным сторонником монархии и служит не за страх, а за совесть. Второй, все больше чувствуя нереальность происходящего, волей-неволей оказывается в оппозиции к окружающему миру. Отыскать ответы на проклятые вопросы «что делать» и «кто виноват» Ляхову придется, такой уж он человек. Пока ясно одно: пешкой в чужой игре он не будет никогда, кто бы ни сидел за доской – Великий князь, Господь Бог или его загадочные порученцы, называющие себя «Андреевское братство».


Вихри Валгаллы

Борьба двух сверхцивилизаций за господство во Вселенной зашла в тупик. Оба соперника использовали весь имеющийся в их распоряжении военный и интеллектуальный потенциал. И тут одна из противоборствующих сторон делает неожиданный и смелый шаг — приглашает в союзники пятерку отчаянных землян. Не желая быть послушными пешками в чужой игре и взяв на вооружение невероятные достижения инопланетной науки и техники, Андрей Новиков и его друзья заставляют считаться с собой даже могущественных Властелинов Космоса.


Рекомендуем почитать
Учитель

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


Ученик

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


У лесного озера

Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.


Стрелки часов

В середине семидесятых годов 20-го века ученые подобрали ключи к бессмертию, воздействуя электроволнами на нервные клетки. Открытие вызвало технологический прорыв, и через 250 лет человечество уже осваивает Солнечную систему, синтезирует биоорганизмы и совершенствует киборгов. А первые бессмертные начинают превращаться в инвалидов — мозг не выдерживает объёма накопленной информации. Чтобы избежать безумия, некоторые ученые предлагают эксперимент — поместить копию личности в новое тело из искусственной органики, скрещенной с человеческой ДНК.


Сражение

Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?


Сокровища атанов

Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.


Herr Интендантуррат

Есть люди, которые родились для оперативной работы. Случается, человек понимает это не сразу, но когда распробует… С Крайневым так и произошло. Однажды побывав в прошлом, во время Великой Отечественной, он уже не смог отказаться от смертельно опасной работы партизанского разведчика. И вот новый рейд, новое задание, старые враги и верные боевые товарищи. А на карте – тысячи жизней и успех операции «Багратион».


База 24

Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании и терроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями.Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!


Интендант третьего ранга

Еще минуту назад Виктор сидел в своем кабинете в банке и читал отчет. И вдруг — лес, дорога, а за поворотом мелькают серо-зеленые мундиры и слышится немецкая речь. Война? Прошлое? Но как такое возможно и что теперь с этим делать?Однако бывших военных не бывает. Капитан запаса Крайнев скоро уже имел оружие, контакт с местным населением, первый выигранный бой на оккупированной фашистами территории и вызывающую уважение легенду — он стал интендантом третьего ранга Брагиным, продолжив дело офицера, погибшего на его глазах на лесной дороге.


Кондотьер Богданов

Лейтенант Богданов удачей не злоупотреблял, но и от подарков судьбы не отказывался. Воевал как умел, геройски, бомбил фашистов на своем По-2, не щадя ни себя, ни своего самолета. Может, за то и выпало ему в жизни чудо. Сбили его в последнем бою, но героическая смерть миновала его самым причудливым образом…Ходила по Псковщине легенда, и верили в нее равно и князья, и кметы, и смерды, что однажды, когда совсем житья не станет от ливонцев, появится в небе железная птица, принесет на себе Богдана-богатыря и освободит он города и веси от псов-рыцарей.