Оливия осторожно наклонилась и обняла подругу. Она вполне могла понять ее чувства. Ее саму терзали не самые радужные картины, при мыслях о вероятном будущем родных ребенка, ставшего рысью. Особенно после того, как она говорила с Варганом. Этот фанатик во имя "великой цели" мог такого наплести родителям Лин, что они почтут за благо отречься от собственных детей. А если не сделают этого, кто мог гарантировать сохранность их жизни? Она прекрасно помнила глаза своего брата, когда тот появился на поляне.
- Не переживай, Лин. Все как-нибудь утрясется. Мы что-нибудь придумаем, и сообщим твоим родителям, что с вами все в порядке. - Оливия погладила подругу по рыжим волосам, пытаясь придать уверенности, которой сама не имела. - Только, я думаю, что теперь вам лучше быть с нами. Вряд ли тебе и Карену позволят вернуться в клан. Ты же слышала Варгана.
Она поднесла к губам чашку с кофе, в то время как Лин молча, кивала головой.
- Оливия, - тихонько произнесла подруга, - зачем они хотели забрать моего брата?
Он же ничего не сделал.
- Он просто родился, Лин. Просто родился, как и все мы. И в этом, по их мнению, наша главная вина. - Ответила девушка, не поднимая глаз от чашки.
Каким-то чудом ей удалось скрыть изменения от подруги. Хоть она и понимала, что это ненадолго. Но зачем лишний раз травмировать Лин, той и так досталось за эту ночь с лихвой.
Горячая чашка манила Оливию, так приятно было держать ее в руках, наслаждаясь теплом, и смотреть на темную гладь напитка, подернутую струйками пара. Эта колеблющаяся гладь затягивала… …Она сидела на камне, и ветер дул, обжигая лицо холодом, развевая, выдергивая ее волосы. И глаза резало от ледяных порывов этого ветра. Однако девушка упорно сидела, не позволяя себе пошевелиться.
Она была одна на этой равнине. Но воздух был пропитан запахом крови, и Оливия задыхалась в нем. Чья это кровь? Откуда? Она не знала ответов. Но это не могло заставить ее покинуть выбранное место.
Девушка сидела на камне и ждала. Чего она ждала? Оливия не знала. Но ужас рвал ее душу, и страх владел сердцем. А чего может бояться та, у которой нет души?
И по раскрытым ладоням, лежащим на коленях девушки, пробегали язычки пламени…
Габриель поймал чашку, выпавшую из неподвижных пальцев любимой до того, как сосуд коснулся пола. Наблюдая за ней в течение своего разговора с Флореном, он видел как глаза девушки замерли, превращаясь в два кусочка малахита (вряд ли теперь он сможет равнять их с изумрудами, сейчас, именно малахит мог сравниться с этой, подернутой черными наплывами, и от того ставшей густой и тягучей, зеленью).
Способности Оливии начинали настораживать мужчину. Дьявол, он не знал, какая частота является нормальной для видений, но не слишком ли это?! Габриель не хотел, чтобы хоть что-то забирало ее силы, тем более - сейчас, когда она еще не полностью восстановилась.
Привлеченные его резким движением, все обернулись к ним.
Фиона первая прервала молчание.
- О, Боже! Посмотрите на ее руки! - По пальцам девушки, все еще хранящим форму чашки, бегало пламя…
- Невероятно, - прошептал Юрген, - такая сила. Кто бы мог подумать, что у нее есть способности к магии, да еще и к управлению темной силой.
Габриель вопросительно поднял бровь, глядя на старейшин.
- Юрген один из сильнейших магов среди нас. - Объяснил Флорен, так же шепотом. - Думаю, он с удовольствием поделиться с вами нашими знаниями. Вам необходимо иметь представление о своих возможностях.
- Почему ты говоришь о "нас", а не о "ней"? - Габриель уже отвернулся от Флорена и опять смотрел на Оливию.
- О, но твои способности не менее поразительны, если верить Фионе и Флорену. То, что ты сотворил на месте боя… - Вмешался в разговор Юрген, - ты не можешь не понимать, что обладаешь огромной силой. Очевидно, что вы просто не умеете управлять своими возможностями. И мы с удовольствием научим вас.
Опять этот Юрген со своим фонтанирующим энтузиазмом. Габриель уже чувствовал, что так просто от него не отделается. Но иметь дополнительные способы для защиты Оливии, было хорошей идей.
В конце концов, если этот старейшина ему сильно надоест, он всегда сможет избавиться от него. В том, чтобы быть тираном - есть огромные плюсы, не так ли?
Оливия вздрогнула, возвращаясь из призрачной реальности, и Габриель мягко обнял девушку, отдавая ей кофе. Она с благодарностью посмотрела на мужчину. Заметив, что стала объектом всеобщего внимания, Оливия улыбнулась. Но Габриель поймал осторожный взгляд, брошенный девушкой на свои пальцы, перед тем, как она взяла протянутую им чашку.
- Что это было, соколенок?
Девушка пожала плечами.
- Не знаю, я не поняла. Но думаю, что это видение не относится к разряду ближайших событий. Хотя, я могу и ошибаться. - Она расстроено закусила нижнюю губу. - Надо было с большей серьезностью относится в детстве к тому, что нам рассказывали о соколах. Мы же ничего не знаем о том, что мне делать с этими видениями. - Оливия тяжело вздохнула.
- О, поверь мне, девочка, - вмешалась Фиона, - у нас есть вся информация, которую можно получить о ваших провидцах.
Оливия посмотрела на нее, наклонив голову к плечу.