Фараон и наложница - [9]

Шрифт
Интервал

Оба внимательно вслушивались в слова фараона. Лицо Софхатепа побледнело и вытянулось, стало видно, что он горько разочарован. А Таху сиял от радости, будто, слушал приятную балладу, воспевающую его славу и величие. Фараон продолжил:

— Можете не сомневаться в этом, мое решение застало Хнумхотепа врасплох и привело в замешательство. Похоже, он встревожился и начал умолять меня, сказав: «Храмовые земли принадлежат богам. То, что на них произрастает, идет главным образом на нужды простого народа и бедняков, тратится на образование и нравственное воспитание». Он хотел сказать еще что-то, но я жестом руки остановил его и возразил: «Такова моя воля. Ты должен привести ее в исполнения без промедления». Вслед за этим я заявил ему, что аудиенция окончена.

Таху едва скрывал радость.

— Да благословят тебя боги, мой повелитель.

Фараон сдержанно улыбнулся и взглянул на лицо Софхатепа в час крушения его надежд. Фараон посочувствовал ему:

— Софхатеп, ты предан и верен мне. Ты мудрый советник. Не расстраивайся из-за того, что твоим мнением пренебрегли.

— Мой повелитель, я не из тех тщеславных людей, — ответил тот, — которых тут же охватывает гнев, если их советы оставляют без внимания. Эти люди ведут себя так не из-за опасений за последствия, а ради того, чтобы сохранить лицо. Тщеславие может довести их до того, что они станут надеяться на то, что зло, от которого они предостерегали, непременно случится, и тогда те, кто сомневался в их способностях, поверят в них. Я спасаюсь от зла и тщеславия, обращаясь к богам. Только верность повелевает мне давать советы, и когда ими пренебрегают, меня печалит лишь одно — страх, что мое опасение может сбыться. Я лишь молю богов о том, чтобы они доказали, что мое предсказание неверно, и тогда мое сердце успокоится.

Словно успокаивая старика, фараон произнес:

— Я осуществил свое желание. От меня они не получат ничего. Египет поклоняется фараону и повинуется только ему.

Оба советника искренне согласились с тем, что сказал повелитель, но тревога не покидала Софхатепа, и он тщетно старался преуменьшить опасные последствия указа фараона, ибо не без опасения думал о том, что жрецы узнают о важнейшем решении фараона в то время, когда они все собрались в Абу. Жрецы смогут обменяться мнениями, распространить свои жалобы и вернуться в провинции, тихо предавая гласности свои обиды. Хотя Софхатеп не сомневался в положении жрецов и влиянии, какое те оказывают на сердца и умы простых людей, он оставил свое мнение при себе, ибо видел, что фараон счастлив, доволен и улыбается. Ему не хотелось испортить настроение этому молодому человеку. Поэтому он изобразил довольную улыбку, хотя его взгляд оставался непроницаемым.

— Я не испытывал подобной радости, — восторженно говорил фараон, — с того дня, как нанес поражение племенам Южной Нубии, когда еще был жив мой отец. Давайте поднимем кубки за эту своевременную победу.

Рабыни принесли кувшин красного вина из Марьюта и золотые кубки. Они наполнили кубки до краев и поднесли их фараону и двум советникам. Все с жаром осушили вино до дна. Оно быстро подействовало, и Софхатеп почувствовал, как тревожные мысли куда-то улетучиваются, пока он вкушал отменный напиток. Софхатеп разделял радость фараона и его командира. Они сидели молча и обменивались дружескими взглядами, говорившими о взаимном расположении друг к другу. Лучи заходящего солнца купались в мерцающей воде озера, с плеском набегавшей на берег у самых ног троих собеседников. Ветви деревьев колыхались вокруг них под пение птиц, то там, то здесь посреди листьев возникали дивные цветы, словно дорогие воспоминания в глубинах сознания. Они надолго погрузились в полудремотное состояние, но всех пробудило странное происшествие, тут же выведшее их из мечтательности — с неба что-то упало прямо на колени фараона. Он вскочил, и оба советника заметили предмет, который лежал у ног фараона. Им оказалась золотая сандалия. Все удивленно подняли головы и заметили великолепного коршуна. Тот кружил над садом и сотрясал воздух наводящими ужас криками. Птица сердито уставилась на них горящими, осуждающими глазами, затем, широко взмахнув мощными крыльями, скрылась за горизонтом.

Все трое снова взглянули на сандалию. Фараон поднял ее, сел и начал разглядывать с удивленным выражением улыбающихся глаз. Оба советника также с любопытством посмотрели на нее и начали переглядываться, выражая неверие, удивление и страх.

Фараон продолжал разглядывать подарок коршуна, затем пробормотал:

— Сомнения нет, эта сандалия принадлежит женщине. Как она прекрасна и как много стоит!

— Должно быть, коршун схватил ее и унес, — сказал Таху, пожирая глазами сандалию.

Фараон улыбнулся:

— В моем саду нет дерева, которое приносило бы столь изумительный плод.

Заговорил Софхатеп:

— Мой повелитель, простой народ верит, что коршун ухаживает за красивыми женщинами, насилует девственниц, в которых влюбляется, и уносит их на вершины гор. Возможно, этот коршун тоже влюбился и слетал в Мемфис купить сандалии своей возлюбленной, но удача изменила ему, и одна из них выскользнула из его когтей и оказалась прямо у ног моего повелителя.


Еще от автора Нагиб Махфуз
Предания нашей улицы

В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «»Путь», а также уже известный советскому читателю роман «»Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.


Пансионат «Мирамар»

«Пансионат «Мирамар» был опубликован в 1967. Роман повествует об отношении различных слоев египетского общества к революции, к социальным преобразованиям, происходившим в стране в начале 60-х годов, обнажены противоречия общественно-политической жизни Египта того периода.Действие романа развертывается в когда-то очень богатом и фешенебельном, а ныне пришедшем в запустение и упадок пансионате со звучным испанским названием «Мирамар». Этот пансионат играет в романе роль современного Ноева ковчега, в котором находят прибежище герои произведения — люди разных судеб и убеждений, представляющие различные слои современного египетского общества.


Мудрость Хеопса

В III тысячелетии до Рождества Христова в стране, названной греками Дар Нила и оставившей потомкам величественные памятники и сказочные сокровища, царил легендарный Хуфу. Человек, решивший жестоко изменить волю самого Амона-Ра, правитель, который подарил миру самое первое и монументальное из всех чудес света. История жизни этого загадочного владыки до сих пор будоражит умы людей, как волновала человечество на заре цивилизации, в те времена, когда любовь, высокие амбиции, войны и предательство являлись характерными чертами той вселенной, которую создали люди ради поклонения своим богам…Впервые издано на арабском языке в 1939 году под заглавием «Abath al-aqdar».


Путешествие Ибн Фаттумы

Пережив несчастную любовь, несправедливость и предательство на Родине, Ибн Фаттума отправляется в далекое странствие в поисках истины и счастья. Завораживающий сюжет увлекает читателя в удивительные края. Но найдет ли герой свою мечту — волшебную страну совершенства Габаль?Роман нобелевского лауреата — египетского писателя Нагиба Махфуза — уникальный рассказ наблюдательного путешественника, потрясающий опыт познания мира…


Зеркала

Роман известного египетского писателя композиционно представляет собой серию портретов современников автора — людей, принадлежащих к различным слоям египетского общества: журналистов, ученых, политиков, коммерсантов.Короткие и на первый взгляд почти не связанные друг с другом биографии, как большое зеркало, искусно склеенное из осколков, отражают духовную жизнь Египта на протяжении целой эпохи — с окончания первой мировой войны до наших дней.


Избранное

В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «Путь», а также уже известный советскому читателю роман «Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.