Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - [5]

Шрифт
Интервал

Однако призрак по имени Ральф так и не удосужился прочитать очередную предостерегающую мораль. Да, именно призрак: явился ниоткуда и ушел в никуда, только подразнив.

А Томас-то, Джон Крейг-младший, неплохо сохранился для своего довольно солидного возраста.

Интересно, когда Ральфу стукнет лет семьдесят – восемьдесят, он будет так же хорош?

Чтобы избавиться от морока, навеянного этими двумя странными и совсем противоположными мужчинами, Диана принялась листать глянцевый каталог.

Посудомоечное чудо с полным автоматическим циклом.

Широкоформатный телевизор с плазменным экраном диагональю пятьдесят дюймов.

Микроволновая печь с грилем, работающая в ста двадцати режимах.

А ловко Томас Джон Крейг-младший придумал с ланчем в «Донжоне»…

Величественный чайно-кофейный супер-агрегат.

Вообще-то красиво звучит полное имя пожилого джентльмена, и особенно: Крейг-младший.

Стиральная машина, умеющая функционировать в ночном бесшумном режиме.

Диана, закончив беглый смотр хай-тековской бытовой гвардии, сунула пухлый каталог под угол подушки.

Кладбищенский Ральф не пойдет в «Донжон», а будет старательно надраивать мраморную стелу с грустным ангелом, печалящимся о супруге Томаса.

Диана погасила бра в изголовье.

Надо было уточнить у Ральфа, которая это жена Крейга по счету – первая, вторая или третья.

Диана коротко зевнула.

Впрочем, какая теперь разница? Надо постараться заменить несчастному вдовцу всех трех.

Диана поправила одеяло и подушку.

Размечталась… Может не быть предложения ни руки, ни сердца, ни состояния. А вместо старинного замка подарком послужит печенье «Руаяль».

Диана не стала терзаться вероятным фиаско и мгновенно ухнула, как в бездонную могилу, в черный, глубокий и пустой сон, чего не случалось с ней со дня похорон матери.

5. Игра в ланч

С утра Диана Лумбер пребывала в странном, как бы подвешенном состоянии: то хотелось пойти на свидание с пожилым джентльменом и огорчить беднягу вежливым отказом, то тянуло на кладбище – еще раз посоветоваться с мойщиком надгробий.

Наверняка Ральф сказал не все, что знает.

В конце концов терзания закончились острым приступом булимии.

Она улыбнулась, подумав, что количество съеденного непременно позабавило бы Ральфа, а у почтенного Крейга-младшего вызвало бы осуждение.

Когда до назначенного ланча остался час, Диана решила все-таки отправиться в «Донжон» и непременно, назло судьбе, отведать печенье «Руаяль».

Отказать вдовцу можно в любой подходящий момент. Пусть сначала поухаживает.

Она собиралась с давно забытым страхом и восторгом, как в детские времена на рождественскую елку.

Диана позаботилась о макияже – неброском, но выразительном, о белье – самом лучшем. А вот дальше случилась заминка. Она не могла выбрать между двумя приличными костюмами, пытаясь угадать, в каком больше понравится: один ей казался слишком ярким, другой – слишком скромным.

Наконец была выбрана скромность.

Разумеется, любимый голубой шарфик дополнил боевой комплект.

Выйдя на улицу, чтобы поймать такси, безрассудная Диана все еще переживала, как бы ненароком не промахнуться с костюмом.

Но тут рядом с тротуаром резко затормозила машина непрезентабельного вида, и на месте шофера Диана узрела не кого-нибудь, а ухмыляющегося Ральфа.

– Я так и знал, что Крошку надо будет подбросить на место свидания.

– Может, ты знаешь, куда меня везти?

– Конечно, знаю: в «Донжон».

– Ты что, прослушиваешь мой телефон?

– Нет, Крошка. Просто у миллионеров убогая фантазия. Если он задумал подарить тебе на свадьбу замок, то без «Донжона» не обойтись.

– Ах да, я и забыла, что кроме ухаживания за могилами, ты тренируешься в психоанализе.

– В свободное от работы время.

Ральф многозначительно посмотрел на дешевые наручные часы.

– Как сейчас, например.

– Тогда продолжим.

– Главное, не стесняйся – будь предельно откровенна.

– А почему бы и нет?

– Валяй, Крошка, по полной!

– Знаешь, я сначала хотела сразу отказать привязчивому вдовцу…

– Продолжай, продолжай.

– Даже порепетировала у зеркала.

– Просто на тебя, Крошка, подействовала информация о трех погибших женах. – Ральф вновь доказал, что разбирается в психологии. – И ты решила, что с тобой тоже может случиться какая-нибудь трагическая неприятность.

– Да, я подумала, что кто-то проклял всех жен Томаса Джона Крейга-младшего. Какая-нибудь брошенная любовница, владеющая черной магией.

– Крошка, хочешь добрый совет?

– Если не жалко.

– Не надо искать объяснения тем явлениям, которые не поддаются логике. Слишком часто в жизни случаются самые невероятные происшествия.

– Значит, я правильно делаю, что рискую?

– Ну, ты же сама, Крошка, сказала, что кто не рискует, тот не пьет шампанское.

– Тогда – поехали.

Диана пристроилась на переднем сиденье.

– Хорошо, что ты подъехал не на катафалке.

– С пустым гробом.

– Люблю красивые авто, а твоя развалюха давно просится на свалку металлолома.

– Все равно я надеюсь на щедрые чаевые.

– А я – на предложение руки и сердца.

– От Крейга-младшего.

– Нет, от призрака по имени Ральф.

– Крошка, ты намекаешь на мое исчезновение на кладбище?

– Разумеется.

– Это профессиональное умение. Чтобы лишний раз не пугать людей. Они все такие впечатлительные… Знала бы ты, сколько раз меня принимали за призрака…


Еще от автора Луиза Дегранж
Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


Рекомендуем почитать
Предвыборная страсть

Прекрасна и драматична история необыкновенной любви главной героини к другу юности, с которым ее разлучила судьба. Встретившись через несколько лет, они вновь обретают друг друга. Их сложные взаимоотношения развиваются на фоне мафиозных разборок, лжи, шантажа и низменных страстей.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Дружба, йога и любовь

У всех есть хобби. Так почему бы не заняться йогой?Йога — это модно, стильно и вообще здорово — и для фигуры, и для души.Так считают любительницы йоги Кэтрин, Стефани, Грациэла и Имани, — и уж тем более в этом уверена их инструктор Ли.Йога поможет им обрести идеальные формы, это точно.Но кто поможет, если никак не удается завести ребенка? Если муж вот-вот уйдет к другой? Если не складывается карьера? Если мечтаешь о принце на белом коне — а он все не появляется?Только верные подруги! Подруги, которые впервые познакомились в зале для занятий йогой…


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.