Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - [3]

Шрифт
Интервал

– Есть немного.

Диана расстегнула еще одну пуговицу на блузке.

А парень, похоже, проникся возникшей проблемой. Наверное, учится в университете, а здесь иногда подрабатывает?

– Даже ты это понял.

– Крошка, тебя выдали добрая улыбка и ласковый взгляд. Нельзя так отвечать незнакомцам с неизвестными намерениями.

Диану вдруг начал раздражать самоуверенный тон юнца, возомнившего себя знатоком женской натуры. Она шагнула навстречу кладбищенскому смотрителю, посмевшему без предварительной договоренности и разрешения приступить к анализу ее противоречивой натуры. В этих университетах учат чему угодно, только не правилам хорошего тона.

– А тебе какое дело до моей доверчивости?

Диана уперла руки в бедра – эта воинствующая поза всегда действовала на рьяных наглецов должным образом.

– Отвечай: какое?

– Ты права, Крошка. – Парень принялся снимать перчатки. – Никакого.

– Я думаю, что кладбище – не самое подходящее место для упражений в психоанализе!

– Крошка, для случайных знакомств кладбище тоже весьма сомнительный вариант.

– Ты на что намекаешь? – разозлилась Диана.

– Да нет, Крошка, я не смею подозревать тебя в ловле одиноких мужчин, годных для удачного брака.

– А что, это я пригласила пожилого джентльмена на ланч? – фыркнула Диана. – Это я специально подпилила собственный каблук, чтобы создать благоприятную ситуацию?

– Ну, прости, Крошка, прости.

– На первый раз прощаю, – произнесла Диана тоном великодушной принцессы. – Но впредь будьте осмотрительней.

– Идеальный характер, – сказал парень дружелюбно. – Главное условие для семейного счастья.

– А теперь давай без идиотских комплиментов.

Диана сменила воинственную позу на соблазнительную.

– Признавайся, зачем ты затеял этот странный разговор?

Нет, ей нисколько не хотелось флиртовать с каким-то там уборщиком могил. Но если мужчины обращают на тебя внимание тогда, когда ты этого вовсе не ждешь, это здорово. Значит, ты чего-то действительно стоишь.

– Ну, чего замолчал?

Диана отважно вознесла многострадальный каблук на бордюр, и мини-юбка почти совсем перестала скрывать то, чем гордится любая адекватная женщина.

Но атлета в траурном комбинезоне не привлекли шикарные прелести, упакованные в полупрозрачные кружева.

– Крошка, я просто хотел тебя предупредить…

– О чем же?

– У твоего нового приятеля немного странная репутация.

– Это ты про Томаса…

– Да, про Томаса Джона Крейга-младшего.

– Увлекается мужчинами?

– Нет, Крошка.

– Неужели педофил?

– Нет, точно нет.

Диана помолчала, пробежав взглядом по рядам ухоженных могил.

– Надеюсь, этот Томас не заядлый некрофил?

– Крошка, если бы его влекли свежие трупы, он вряд ли заинтересовался бы такой очаровательной особой, как ты.

– Я же сказала: хватит идиотских комплиментов.

– Нет, ты вправду очаровательна…

– Давай вернемся к Томасу…

– Джону Крейгу-младшему.

– Продолжай, продолжай.

Диана чуть наклонилась вперед, чтобы проницательный собеседник оценил декольте и французский бюстгальтер пуш-ап.

– В общем, Крошка, у Томаса Джона Крейга-младшего было три жены.

– Сколько?

– Три.

– А что, симпатичный мужчина…

– Без сомнения.

– За такого любая пойдет.

– Он этим и пользуется.

– Слушай, не морочь мне голову. Давай поконкретней, если у тебя имеется компромат на Томаса…

– Джона Крейга-младшего.

– Я слушаю.

– В общем, предыдущие три жены, такие же славные, молодые и абсолютно здоровые, погибли при невыясненных обстоятельствах.

– Все три?

– Да.

– А он мне сказал только про одну.

– Наверное, постеснялся сразу про всех.

– И правильно сделал.

– Да, и заметь, Крошка: с каждой он прожил не более года.

– Ты хочешь сказать, что жен Томаса…

– Джона Крейга-младшего.

– Что его жен преследует какой-то злой рок?

Но кладбищенский информатор уклонился от прямого ответа.

– Прости, Крошка, я наболтал лишнего.

– Да нет, спасибо. Я теперь хоть в курсе, что Томас…

– Джон Крейг-младший.

– Что он вдовец. А то могла бы попасть в нелепую историю, думая о старом джентльмене как о закоренелом холостяке.

– Значит, ты все-таки окончательно и бесповоротно решила принять его приглашение?

– Но кто не рискует, тот остается в старых девах, – сказала Диана излишне оптимистично. – А перспектива ни разу в жизни не испытать медового месяца – не самая радужная.

– Ты права, Крошка.

И красавец с умными глазами, торсом атлета и замашками психоаналитика возобновил мытье надгробья.

– Кстати, а ты женат?

– Я?

– Не я же.

– Пока нет.

– Я так и подумала.

Диана рассмеялась.

– Почему до брака все мужчины считают себя умней женщин?

– По глупости.

– Хороший ответ.

– Побывав хоть раз в женихах, мужчина убеждается не только в своих достоинствах, но и в своих недостатках.

– Значит, Томас должен быть весьма умудренным человеком.

– Да, Крошка, есть пара нюансов насчет любвеобильного вдовца, – проговорил могильный психолог, окатывая из шланга скорбный медальон и позолоченную эпитафию. – Ни одна из жен Крейга-младшего ни разу ему не родила.

– Невезучий он какой-то, ты не находишь?

– Может, и невезучий…

– Жизнь покажет. – Диана застегнула верхние пуговицы блузки. – Тем более я ему ничего конкретно и не обещала.

– Трудно будет устоять перед старческой щедростью.

– Да, я обожаю подарки.

– А если тебе подарят на свадьбу старинный замок?


Еще от автора Луиза Дегранж
Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


Рекомендуем почитать
Предвыборная страсть

Прекрасна и драматична история необыкновенной любви главной героини к другу юности, с которым ее разлучила судьба. Встретившись через несколько лет, они вновь обретают друг друга. Их сложные взаимоотношения развиваются на фоне мафиозных разборок, лжи, шантажа и низменных страстей.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Дружба, йога и любовь

У всех есть хобби. Так почему бы не заняться йогой?Йога — это модно, стильно и вообще здорово — и для фигуры, и для души.Так считают любительницы йоги Кэтрин, Стефани, Грациэла и Имани, — и уж тем более в этом уверена их инструктор Ли.Йога поможет им обрести идеальные формы, это точно.Но кто поможет, если никак не удается завести ребенка? Если муж вот-вот уйдет к другой? Если не складывается карьера? Если мечтаешь о принце на белом коне — а он все не появляется?Только верные подруги! Подруги, которые впервые познакомились в зале для занятий йогой…


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.