Фантазм 1-2 - [18]

Шрифт
Интервал

Кладбище встретило его мертвым молчанием.

Глыбы памятников причудливо синели в лунном свете, нигде не шевелился ни один листочек.

Майк сделал несколько шагов.

Он находился на лужайке, как на ладони огромного великана, готовой сжаться в любой момент и раздавить его.

Он был виден сейчас всем — если кто-то следил за ним — и не видел сам никого.

Трещины на памятниках будто насмехалась над ним, глазницы окон склепа недоверчиво щурились.

Майк прошел между памятниками — теперь ему оставалось проделать совсем незначительную часть пути.

«Да… в одну сторону! А если они сейчас специально собираются вокруг, чтобы подкараулить на обратном пути?»

Майк огляделся. Он никого не увидел — но это не утешало. Враг мог сидеть в засаде совершенно неподвижно.

Так когда же они кинутся? Сейчас, на открытом месте, или в самом склепе, чтобы и вскрика не услышал забредший сюда себе на горе случайный прохожий?

«В случае чего — падать наземь и выхватить нож», — жестко приказал себе Майк.

От стен склепа веяло холодом.

Майк собрал всю свою волю в кулак и, повернувшись спиной к надгробиям, преодолел последние несколько метров.

Со спины на него никто не бросился.

Не увидели? Или выжидают?

«Если в склепе засада, — решил Майк, — то, скорее всего, возле главного входа… Просто возле дверей. Значит, надо искать окно!»

Майк свернул в сторону и стал красться вдоль стены, то и дело пригибаясь и ожидая нападения.

Враг медлил…

Сердце в груди мальчишки прыгало все сильней. Очутившись здесь, он уже по-другому оценивал свои шансы на победу. Он был один. А что если нож для этих монстров безвреден?

«Неважно! Я должен доказать свою правоту, должен отомстить этим ублюдкам — и я это сделаю!»

Несмотря на все уверения, страх рос, и бороться с ним становилось все труднее.

Ну что он, например, сделает, если кто-то прыгнет на спину? До ножа ли будет тогда?

А что если оружие есть и у них — такое же жестокое и непохожее на человеческое? Что делать тогда?

«Не думать об этом! — рассердился он. — Будь у них оружие, они давно бы уже пустили его в ход…»

Наконец он нашел то, что искал (для него так и осталось загадкой, как он не сошел с ума за время этих поисков, когда каждый нерв ожидал фатального удара в спину).

Перед Майком было подвальное окно, разделенное рамой на две половинки. Свет в нем не горел, и это позволяло надеяться, что в подвале никого нет.

Конечно, можно было бы поискать и открытое окно — но это увеличивало вероятность нарваться на засаду.

«Только бы они ничего не услышали!» — взмолился Майк, применяясь половчее высадить стекло.

Ждут за окном? Не ждут? Или кто-то стоит за его спиной, поджидая, когда он примет наиболее неудачную позу?

Майк оглянулся — никого.

«Ну, хватит! — сказал он себе. — Сколько можно медлить?»

Размахнувшись ногой, он выбил стекло и снова замер, прислушиваясь, не раздастся ли подозрительный шорох.

Подвал молчал. Кусты за спиной — тоже.

И все равно эти кусты не нравились Майку: так и чудился исходящий из листвы злобный чужой взгляд.

Майк присел и снова оглянулся. Лезть или не лезть?

Только действие, опережающее мысль, могло сейчас спасти от мучительных колебаний. Он просунул ноги в окно и быстро нырнул внутрь подвала, каждую секунду ожидая почувствовать на своих ногах хватку чужих рук или лап.

Его не схватили.

Майк спрыгнул на пол, еще секунду подождал атаки, наконец, осмелев, выпрямился.

Подвал был пуст. Здесь пахло застарелой пылью и сыростью — как в большинстве обычных подвалов — и ничто пока не говорило о присутствии темных сил.

Убедившись в своей относительной безопасности, Майк осмелел настолько, что зажег огонек зажигалки. Впрочем, с другой стороны, огонь, наоборот, успокаивал: что может быть хуже непроглядной тьмы, когда не различишь, откуда ожидать беды? Что-то подсказывало Майку, что карлики обладали ночным зрением.

Первым на глаза Майку попался сундук. Нет, не сундук — он узнал в продолговатом ящике гроб.

Гроб? Ничего себе, приятное начало путешествия… Хотя… Здесь же как-никак морг и склеп — что еще может храниться в их подвалах?

Возникшие от неровного язычка пламени тени колыхались и выглядели зловеще, словно кто-то прятался по углам, отстраняясь при приближении света.

Или там действительно кто-то был?

От обострившейся донельзя чувствительности кожу слегка покалывало. Казалось, еще немного — и страх победит его, заставив опрометью выскочить отсюда и умчаться куда глаза глядят.

Сжав зубы, Майк сделал несколько шагов вперед.

«Лучше всего — прижаться к стене, — подумал он, — тогда хоть спина будет прикрыта. Только бы успеть…» Он и в самом деле прислонился к чему-то, что сначала принял за стену, но неожиданно опора качнулась и тут же что-то полетело на Майка сверху.

Почти машинально Майк подхватил свалившийся на него предмет — и чуть не вскрикнул, ощутив прикосновение сухих человеческих волос.

В его руках была кудрявая человеческая голова.

Голова?!

Присмотревшись, Майк облегченно вздохнул. Этот предмет был слишком легок для настоящей головы, и, кроме того, на месте лица поблескивала ровная поверхность. Майк провел по ней рукой, и парик, сдвинувшись, обнажил гладкую белую болванку из папье-маше.


Рекомендуем почитать
Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Бизнес по-московски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ярко пылающая тень

Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.


Агентство магических следствий

Что, если в нашем мире магия еще существует? Что, если для владеющих этой самой магией есть своя Конституция, свод законов и правил? Что если существуют и определенные структуры, которые строго следят за выполнением этих правил? Что, если тебе предложили выбор: наказание или работа на эти самые структуры? Что бы ты выбрала?


Поцелуй предателя

Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?


Игра отражений

Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?