Фантазм 1-2 - [16]
«Лишь бы он не заметил меня!» — ужаснулся Майк.
Даже если Длинный и заметил его, он ничем этого не выдал, повернулся и пошел прочь в прежнем направлении.
Джоди уселся на высокий табурет у стойки, потребовал у бармена бутылку пива и отхлебнул.
Говорить о подобных вещах ему было стыдно, но он чувствовал, что должен это сделать.
Выпив немного для храбрости, он таки начал:
— Послушай… Ты запомнил девчонку, с которой я вчера ушел?
— Да, — несколько недоумевающе ответил бармен.
— Она вернулась сюда?
— А что? — ухмыльнулся бармен. — Случилось нечто, с чем ты не справился?
«Час от часу не легче», — подумал Джоди.
— Она меня просто бросила!
В голосе Джоди сквозило волнение, но бармен истолковал это как обычное раздражение, вызванное столь неблаговидным поступком со стороны смазливой девицы.
— Правда?
— Ну, я там, на кладбище, с ней завелся…
К сожалению, Джоди не заметил, как изменилось при этих словах лицо бармена. У хозяина заведения давно уже копились смутные подозрения, касающиеся прогулок по кладбищу, после которых люди вдруг «кончали жизнь самоубийством» или становились «жертвами несчастного случая». Пусть он видел эту блондинку всего несколько раз, но даже этого было достаточно, чтобы заметить связь между ее знакомствами и трагической судьбой некоторых клиентов. Он подумывал уже о том, что об этом следует сообщить в полицию, но пока не решался: репутация доносчика могла сильно повредить его бизнесу.
— Да ты что, с ума сошел, что ли? — вырвалось у бармена.
Джоди Пирсон слегка скривился:
— Да, это было очень весело…
В ответ бармен только покачал головой.
«Ну, смотри, парень…»
С мотором что-то не ладилось, и поэтому Майк затеял на вечер серьезный ремонт автомобиля.
«Этот Джоди только и умеет, что гробить машину, — незло сердился он. — Ну просто как ребенок какой-то! А я потом — чини!»
Он забрался под машину со всеми своими инструментами, предварительно приподняв ее домкратом.
Когда ремонт уже близился к концу, его внимание привлек негромкий хлопок двери — в гараж кто-то вошел.
Майк опустил руку с гаечным ключом и крикнул:
— Джоди, это ты?
Ответа не последовало, зато совсем рядом прозвучал уже знакомый шорох-хрип.
От неожиданности у Майка потемнело в глазах. Неужели эти твари проникли в дом?
«Мой дом — моя крепость… Вот и верь пословицам!»
Он повернулся на бок и с ужасом убедился, что не ошибся: мимо него проскользнул темный край плаща.
ОНИ БЫЛИ ЗДЕСЬ!!!
Майку показалось, что еще секунда — и он потеряет сознание. Это уже не лезло ни в какие ворота: раз они смогли обнаружить его даже тут, надеяться больше было не на что.
А чего удивляться? Свидетелей всегда убирают…
Майк сглотнул и прислушался.
Теперь что-то скрипело возле домкрата.
«Окружают, — подумал он. — Сейчас второй подойдет со стороны ног и…»
Если его положение возле кладбища было незавидным, то нынешнее оказалось еще более худшим, ведь там он мог хотя бы бежать, сейчас же, лежа на спине под машиной, скрыться было некуда.
Удивляло пока только одно: почему это существо еще не пробовало залезть под машину и разделаться с ним на месте.
«Может быть, они просто не слишком ловкие и им трудно это сделать? — сообразил он. — Значит, шанс у меня еще есть…»
Надежда была слабой. Даже если карлики и не смогут его вытащить, им ничего не стоит, например, поджечь наполненный бензином бак.
Иди гадай потом о причине несчастного случая!
Как ни верти, он находился сейчас в их лапах, но сдаваться не собирался. Страх постепенно превращался в какую-то злость против этих мерзавцев, вторгнувшихся в его жизнь.
Майк скрипнул зубами.
Ну, если он выберется из этой переделки, они еще об этом пожалеют!
Майк не знал, как с ними посчитаться, и возможно ли это вообще, но желание вывести шайку карликовых ублюдков на чистую воду в этот момент пересиливало в нем страх. Он будет бороться, — будет, пока жив!
Главное — спастись сейчас…
Враг не отличался изобретательностью — вскоре Майк заметил, что сопение возле домкрата усилилось и машина начала раскачиваться. Похоже, эти существа надеялись его придавить.
Автомобиль раскачивался все сильнее, становилось ясно, что домкрат долго не выдержит. Не дожидаясь его падения, Майк перевернулся на живот и подтянул под себя ноги. Он сделал это вовремя — домкрат с шумом отлетел в сторону, и на скорчившегося Майка обрушилась машина.
Она не могла придавить его совсем — мешали колеса, но все же внезапно навалившийся на спину вес оказался значительным, и Майк невольно застонал.
«Я им этого не прощу!..»
Взгляд его скользил между колес, — во всяком случае, Майк мог высунуть из-под машины руку с молотком и хоть этим причинить противнику вред.
Молоток лежал рядом. Майк вцепился в его рукоятку и, превозмогая боль в спине, принялся ждать. Торопливое шарканье небольших ножек сообщило ему, что карлик перебежал в другое место.
— Ну, только сунься! — чуть слышно прошептал Майк, нацеливаясь молотком.
Раздались новые шаги — более тяжелые.
Майк напрягся.
Ботинки остановились перед машиной прямо напротив него.
В удар он вложил всю свою злость и был едва ли не рад раздавшемуся крику.
— Черт! — услышал он вдруг голос Джоди. — Это же моя нога, парень!
Все на свете имеет свое собственное звучание. У магии оно мягкое, с нотками приключений, дождя и шелеста морских волн. Эдинбург – с его зелеными лужайками и уютными кафе – необычный город. Именно здесь находятся магические архивы, в которых хранятся волшебные артефакты. Фэллон – хранительница такого архива в Шотландии. Она должна устранять любую опасность, возникающую из-за артефактов. Если кто-то впадет в истерику, когда трость превратится в змею, нечаянно отравится древней шпилькой для волос или поставит мир под угрозу катастрофы из-за свечи с вечным пламенем – отвечать за это придется только ей. Однажды Фэллон знакомится с таинственным Ридом, на которого странным образом не действует ее магия.
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы. Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами. Оборотни.
После прогулки со странной неформалкой я проснулся … Гребаной нежитью! Ничего не зная о своих новых возможностях, начинаю изучать оккультное ремесло, становясь сильнее и приобретая мёртвых союзников. В попытках найти суку, которая меня обратила — узнаю о существовании игрового интерфейса у таких же тварей как я и оказываюсь втянут в клановые разборки и родственные распри…
Ты думаешь, что роящиеся в сумерках редкие искорки это светлячки? А воем окрестности оглашает соседская собака? По-твоему, к соседке-гадалке тете Маше ходят за приворотом только малохольные дурочки? Однако окружающий мир совсем не такой, каким его описывают учебники по естествознанию. В городском сквере воет оборотень, светлячки это глаза охотящихся в темноте монстров. А тетя Маша взмахом мизинца может вызвать торнадо и извержение вулкана. Тебя самого приглашают на работу в Службу – организацию, которая стоит на страже границ между миром реальным и вселенной магов и чудовищ.
Келлен Аргос — маг с одним заклинанием, не лучшей репутацией и практически нулевой удачей. Он будто притягивает неприятности! Келлен по незнанию совершил ужасное: вытер измазанный кровью флаг Дароменской империи. И теперь ему придётся ответить за это. По закону Дарома королева обязана немедленно его казнить… Если только он не обыграет её в карты. Келлен уверен в себе и своей победе, как никогда. Ведь карты — это почти единственное, в чём он мастер. К тому же королева ещё совсем ребёнок и обыграть её не составит труда… Вот только во время игры он понимает, что маленькая королева гораздо умнее, чем кажется… и ей, как и ему, грозит смертельная опасность.