Фантастика по-абхазски - [2]
Связь между мною и моими друзьями действовала неплохо: они слышали меня, а я их. Я корректировал свой спуск: отталкивался от скалы, когда рядом оказывался острый выступ, просил придержать канат, когда требовалось выяснить его состояние, и так далее. Я думал о тех, кто спускался в пещеры, кто выдолбил их в скале и проживал в них. Мне кажется, что где-то должен находиться удобный вход и выход из подземных обиталищ… Да, забыл сказать, что для страховки со мною в вровень спускался другой конец каната с небольшим грузом. Он очень оказался бы кстати, если бы перетерся мой канат.
He буду стращать вас ощущениями, которые я испытывал. Пусть каждый из вас сам это вообразит. Так или иначе, но я стал на уступ. Он оказался чуть выше пола пещеры — левой, если смотреть на скалу снизу.
Я немедленно дал знать об этом наверх, и двинулся в глубь подземелья, освещая себе путь трехбатареечным карманным фонарем. Мне показалось, что пещера уходит далеко вперед. На стенах я видел первые рельефные рисунки. Они были выбиты твердым резцом и заполнены яркими красками и, сказал бы, очень свежими. Я увидел бегущих людей, увидал буйволов или быков, увидел множество оленей в самых различных позах.
Пещерный коридор сворачивал резко влево. Очень пригодился мой фонарь. Именно тут я приметил кости. Они лежали в беспорядке. Думаю, что это были кости животных. Я говорю «думаю», потому что не было времени сосредоточить на них свое внимание, — оно было привлечено почти целым скелетом, вероятно, человека. Об этом тоже сообщил по телефону и на секунду выключил фонарь, чтобы убедиться, насколько здесь темно. И очень удивился. Более того: поразился! Голубоватый отсвет пал на гладкие стены, покрытые рисунками. «Откуда?» — спросил я себя и вскоре, понял откуда: справа от меня поверхность пещеры оказалась покрытой зеркальной поверхностью, способной хорошо отражать свет. Но какой свет? Я подошел к «зеркалу». Оно было сложено из слюды, больших кусков горной слюды. А свет падал на него солнечный, отраженный от гладкой озерной поверхности. Да, да, того самого озера, которое мы называем Жемчужным. Однако свет мог проникнуть в пещеру только в одном случае: если солнце прошло зенит и лучи его определенным образом падают на озеро. Озерная гладь направляла лучи прямиком в пещеру. Этот феномен поразил меня. Значит, те, кто жил здесь и устраивал слюдяные отражатели, были достаточно разумными.
Я решил идти дальше, но вдруг сердце замерло: на меня двигалось некое существо, чудовище, что ли. Контуры его напоминали человека высокого роста. Оно передвигалось медленно. Оно буквально находило на меня из глубокой темени. Знаете, кого в точности напоминало? Заведующего нашей птицефермой. Да, да, Давида Кантриа. Такой высокий губошлеп… «Я… я», — проговорил я в телефон. И слова застряли в горле. «В чем дело? — спрашивали сверху. — Камуг Алексеевич, вы нас слышите?» Мои молодые друзья беспокоилась. Я весь трясся. Сбоку — в чехле — у меня висел нож, но я и ее подумал браться за него. Все было неожиданно! Я, как говорится, окаменел. А привидение — вы сейчас узнаете, что оно было именно привидением, — направлялось ко мне. Безостановочно. И я — клянусь вам! — прошел сквозь него или оно прошло сквозь меня. Думайте как угодно…
Я оглянулся, чтобы посмотреть ему в спину, но смотреть было не на кого: привидение исчезло. «Привидение!» — крикнул я в телефон. «Что? Что?» — удивленно отозвались наверху.
Мне было не до пояснений: включил фонарь, по тонкому лучу обнаружил некое скорчившееся существо. Это была копия нашего завларьком. И такая же, как у Лейба, бородка! Вроде козлиной… Оно — это я заметил — внимательно следило за другим, которое чертило какие-то знаки на стене.
Скажу прямо: я не из храброго десятка. Но я очень любопытен. А иначе я сбежал бы. Попятился бы назад, к выходу.
Я принял безрассудное решение: идти вперед — будь что будет. «Кто вы?» — спросил я. Но странно: я не услышал собственного голоса. Вероятно, снова случился спазм в горле. А эти существа не обращали на меня внимания: один чертил на стене знаки, другой наблюдал за ним. А я? Разве мое появление осталось для них незамеченным?.. Я снова направил на них луч фонаря, но результат прежний: ноль внимания!..
Я чуточку осмелел, полагая, что мир привидений — не самый страшный мир. И еще: могу ли я, физик, реалист душой и телом, верить в привидения, тем более бояться их? И как бы отвечая на мой вопрос, то, что сидело у стены, поднялось во весь рост и двинулось мне навстречу. «Внимание!» — крикнул я в телефон.
Привидение решило иначе, чем предполагал я: оно поднялось вверх как существо бестелесное и, прижавшись спиною к потолку, проплыло надо мною. Мне даже пришлось пригнуться, чтобы уберечь себя — только не знаю от чего. А тот, у стены, продолжал прилежно работать… Куда же девался тот, кто проплыл надо мной, словно космонавт в невесомости? Я только приметил его пятки, которые несколько мгновений торчали на поверхности слюдяного зеркала, а потом ушли туда, в зазеркалье. Я совершенно уверен: да, в зазеркалье!
«Привидение, привидение!» — крикнул я в телефон. На этот раз мой голос прозвучал в пещере и отозвался многократным эхом. Не знаю, что решили наверху, но меня почему-то потянули к выходу, Я тут же запротестовал. Меня правильно поняли, и я сделал несколько шагов к этому самому писцу или художнику. Он очень походил — знаете на кого?.. На xудющего секретаря нашего сельсовета. Еле-еле душа в теле… Я двигался, а он работал. Я видел только контуры его лица, его рук и его торса. Он увидел меня, бросил наземь свой резец и раскрыл рот. Кажется, это была улыбка. Но от этой улыбки у меня дрожь прошла по спине. Вдруг спохватился: ведь у меня фотоаппарат со вспышкой. Я тут же воспользовался им, и вся пещера осветилась молнией. Человек испугался меня, вернее вспышки. Он стал быстро уходить в темень. Я перевел дух. Но не тут-то было: справа и слева от меня встали некие верзилы, и я разгадал их намерение: они пытались раздавить меня своими тушами. Я нашел в себе силы, чтобы крикнуть в телефон: «Скорее! Внимание! Тащите! Изо всех сил!..». Больше ничего не помню…
Настоящий сборник рассказов абхазских писателей третий по счету. Первый вышел в 1950 году, второй — в 1962 году. Каждый из них по-своему отражает определенный этап развития жанра абхазского рассказа со дня его зарождения до наших дней. Однако в отличие от предыдущих сборников, в новом сборнике мы попытались представить достижения национальной новеллистики, придать ему характер антологии. При отборе рассказов для нашего сборника мы прежде всего руководствовались их значением в истории развития абхазской художественной литературы вообще и жанра малой прозы в частности.
«… Омара Хайяма нельзя отдавать прошлому. Это развивающаяся субстанция, ибо поэзия Хайяма – плоть от плоти народа. Куда бы вы ни пришли, в какой бы уголок Ирана ни приехали, на вас смотрит умный иронический взгляд Омара Хайяма. И вы непременно услышите его слова: «Ты жив – так радуйся, Хайям!»Да, Омар Хайям жив и поныне. Он будет жить вечно, вековечно. Рядом со всем живым. Со всем, что движется вперед. …».
«… Ахаун сказал:– Но прежде я хотел бы, чтобы вы послушали одного чудака…– Чудака? – спросил зверолов.– Чудака…– Как это – чудака? – словно бы не расслышал лучший метатель камней.– Вот так – чудак! – Вождь племени чуть не продырявил себе указательным пальцем висок, чтобы показать, какой же это непроходимый чудак.– Где же он? – сказал следопыт, шмыгая носом, точно чудак должен был пахнуть как-то особенно.– Он ждет на лужайке. Перед моим домом.Охотник на барсов вышел из пещеры, чтобы привести этого чудака.Ахаун сказал:– Вы сейчас услышите нечто, но вы не смейтесь.
«… – Почтенный старец, мы слушали тебя и поняли тебя, как могли. Мы хотим предложить тебе три вопроса.– Говори же, – сказал апостол, которому, не страшны были никакие подвохи, ибо бог благоволил к нему.– Вот первый, – сказал Сум. – Верно ли, что твой господин по имени Иисус Христос, сын человеческий, и верно ли, что он властвует над человеком в этом мире и в мире потустороннем?Апостол воскликнул, и голос его был как гром:– Истинно! Мы рабы его здесь и рабы его там, в царстве мертвых, ибо он господин всему – живому и мертвому!Абасги поняли старца.– Ответствуй, – продолжал Сум, – верно ли, что твой господин рожден от женщины?– Истинно так! – предвкушая близкую победу, сказал святой апостол.Сум сказал:– Скажи нам, почтенный старец, как согласуется учение твоего господина с учениями мудрых эллинов по имени Платон и по имени Аристотель? …».
«Фараон Эхнатон» — повествование об одной из узловых эпох истории Египта (начало XIV века до н. э.), особенно богатой гениями зодчества, ваяния и живописи.