Фантастика и фэнтези польских авторов. Часть 2 - [134]
— Тогда реализуем второй вариант, — отозвался вице-министр. — Раз уж эти югославы желают взять строительство на себя, нужно будет им позвонить.
— Бедная Югославия, — буркнул Якуб себе под нос.
Все трое его услышали, но проигнорировали. Только не прошло и нескольких лет, его слова припомнили.
Якуб вышел из здания и уселся в машину.
— Все в порядке? — спросил его водитель.
— Ну да, завези меня еще в Курию[109], и это будет уже все.
Архив Курии напомнил Якубу Главное управление КГБ — тянущийся в бесконечность бетонный коридор и выцветшая ковровая дорожка на полу. Только здесь у стен стояли металлические стеллажи, заставленные папками. Молодой ксёндз, быстро идущий перед Якубом, весело посвистывал.
— Так это, выходит, дела всяких разных грешников? — с любопытством спросил экзорцист.
— Да где там, — небрежно махнул священник. — Копии, сделанные вручную, и ксерокопии различных церковных документов.
Он подошел к одной из полок, вытащил толстенную книжищу, пролистал ее на глазах Вендровича. Скоросшиватель прошлого века. Проводник сунул бумаги на место, и они пошли дальше. Вскоре они добрались до поперечного коридора. На его конце находилась массивная деревянная дверь. Проводник без стука открыл ее и пропустил Якуба вперед. Экзорцист прищурил глаза, пораженные ярким светом, но тут же узнал знакомого.
— Присаживайся, — ксёндз Вильковский[110] подвинул ему офисное кресло на колесиках. — И чего там у нас слыхать?
— Да ничего особенного, — ответил экзорцист. — Помаленьку. А у тебя что?
— Работаю, — ксёндз жестом указал на кусу ксерокопий. — Мне поручили установить дату Рождества Христова.
Якуб оскалил в усмешке зубы. Они были желтыми, а некоторые — даже золотыми.
— Ну, в Сочельник, а что — нет?
— Нет, совершенно нет. Это мы отмечаем Рождество в Сочельник, а конкретно: в ночь с двадцать четвертое на двадцать пятое декабря. Только ведь вся штука в том, что эта традиция появилась поздно, в четвертом веке нашей эры.
— Да ты что? — удивился Якуб. — А когда же следует?
— Именно это я и пытаюсь установить, — Вильковский махнул рукой на кучу бумаг. — Некоторые апокрифы дату указывают, только каждый — чуточку по-своему. Скорее всего, случилось это где-то на переломе июня и июля, или же где-то в средине июля. В общем, где-то на днях мы и должны отмечать.
— Хмм… А когда ты уже выяснишь, Рождество, что, на лето перенесут?
— Нет, никакого смысла не имеется. Для Господа важно то, что мы Его чтим, а когда — это уже совсем другое дело. Во всяком случае, дорогой Якуб, можешь не ломать себе этим голову. Лучше расскажи, что там слыхать у тебя.
Якуб рассказывал битых четыре часа. Когда закончил, на голове ксёндза Вильковского седых волос только прибавилось.
Ночи на Старом Майдане были просто невыносимыми. Даже высоко на холмах, где стоял дом Якуба, даже самое слабое дуновение не двигало горячий воздух. Якуб перед сном выпил бутылку вина, а проснувшись ночью — почувствовал ужасную жажду. Язык был — ну прямо деревянная колодка. Он вылез из постели, потрусил в кухню, открыл кран и поставил под него выщербленный стакан. Ни капельки.
— Холера! — выругался Вендрович, а потом с вином ему в голову ударила одна идея.
В хлеву имелась автоматическая поилка. Даже если водопровод и отказал работать, то в нем должно было остаться немножко воды. На босые ноги Якуб натянул резиновые сапоги и потопал в темноту. Хлев он обнаружил без особых проблем, впрочем, одна бутылка для него была все равно, что ничего. Он отодвинул засов и вошел вовнутрь.
— Чего там случилось? — сонно спросила корова.
— Не знаю, — ответила ей кобыла Марика. — Похоже, наш хозяин по пьянке снова толчется.
А хозяин застыл на месте. Его затуманенный разум переваривал информацию. Людским голосом звери говорят в Сочельник. А ксёндз сказал…
Остановка с поднятой ногой в состоянии, свидетельствующем о потреблении спиртного, ничем хорошим для Вендровича не кончилась, потому что он потерял равновесие и полетел назад. Черепушка его издала странный звук, когда столкнулась с лежавшей у двери четвертушкой кирпича, но Господь хранит безумцев и пьяниц (хотя, естественно, не всех и не всегда), так что особого вреда с ним не случилось, разве что Якуб просто потерял сознание.
Очнулся он, когда кто-то облил его ведром ледяной, зачерпнутой прямо из колодца воды. Приличное ее количество при случае попало в рот и погасило докучливую жажду. Якуб открыл глаза. Над ним стоял человек, одетый в невероятный алый кафтан. Человек этот, похоже, был в возрасте, потому что имел широченную седую бороду.
— О, Николай? — удивился Якуб. — Только дай мне поспать, — попросил он.
Старец кивнул и ушел в темень. Где-то из-под дверей раздался тихий звон колокольчиков.
В себя экзорцист пришел, когда уже светало. Он был мокрым и лежал в грязной луже перед дверью хлева.
— Что за черт? — буркнул он сам себе, мотнул головой. Потом вспомнил, как ночью кто-то его поливал, вот только все события в памяти мешались. Он стряхнул с одежки самые крупные комья грязи и огляделся по сторонам. Одно крыло ворот хлопало на ветру.
— Вот чего нет, того нет, — сказал Якуб. — Порядок быть должен, и пошел, чтобы ворота прикрыть.
Громбелард — край вечных дождей и неприступных гор. Эти земли навеки прокляты и отравлены могущественными силами — Шернью и Алсром, — не совместимыми, как свет и тьма, лед и пламя, и ведущими между собой бесконечную войну. Лишь королева гор, прозванная Охотницей, чувствует себя здесь хозяйкой. Она охотится на стервятников, которым подвластно небо, ее равно уважают разбойники и подданные империи, и сам князь — представитель императора — склоняет перед ней голову. Причина в том, что эта полудикая женщина таит в себе величайшую из загадок — тайну сил, которые держат мир в равновесии, сил, способных или этот мир уничтожить, или избавить его от гибели.
На бескрайних морских просторах не прекращается война пиратов и имперских властей. Легенда морей, Рапис, капитан «Морского змея», по прозвищу Бесстрашный Демон, гибнет, оставляя командование кораблем своей дочери Ридарете и поручая лоцману Раладану заботу о ней. У Ридареты родятся дети, две дочки-близняшки, и появление их на свет окрашено чередой преступлений. Люди они пли демоны, эти родившиеся под покровом тайны странные существа? Почему ничто на свете не в силах умертвить их и даже перерезанное горло заживает почти мгновенно, оставляя только исчезающий шрам? Почему сердца их настолько жестоки и лишены жалости, что кажется, у них вообще нет сердец? С какой целью сестры поднимают восстание? Лоцман Раладан отправляется в путешествие на родину магии, в загадочный Дурной край, чтобы найти ответы на все эти животрепещущие вопросы, от которых зависит судьба империи и людей, ее населяющих.
Это иная земля, абсолютно иная. Там царят другие законы, правят чужие боги. Туда нет хода человеку, а потому шаткое равновесие между людьми и алерцами сохранялось веками. Пока не нарушилось. Алерские орды мутным потоком хлынули на просторы Вечной Империи, и остановить их могут только солдаты Армектанского Легиона.
Бесстрашный пират, демон Войны, покоряя безграничные и таинственные просторы, еще не знает, что принесет ему и всему королевству Гарра гееркото — Рубин дочери молний. Инцест, смерть, гибель друзей, битвы и лапы имперских инквизиторов. Все это ждет героев книги Ф.Креса и читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.