Fallout: Equestria - Long live the Queen![ - [56]

Шрифт
Интервал

Для того чтобы произвести впечатление я не приводила армии. Я пришла с небольшой свитой. Но перед встречей я насытилась. Запас любви, которую мы всё равно не использовали был почти полностью поглощён мной. Зачем?

Пони магические создания. Магия течёт в их жилах. Магия пронизывает их тела. Каждый орган, каждая клеточка их тела заполнены магией. Пони магические существа, и они могут чувствовать магию, особенно если её в тебе столько, что теоретически ты можешь расплавить горы, вскипятить моря и зажечь небеса.

Что увидели пегасы? Принцессу-аликорна. Прекрасную как рассвет, величественную как небесный свод и полную опасной силы, что подобно спящему вулкану ждёт своего часа. Это Солар Флэр, та, кем меня считают. Та, кем я притворяюсь. Моя маска, что создана для других.

Угольная шерсть, что кажется частичкой ночи, которая обрела форму и сошла в этот мир. Грива, белая как чистейший снег и лёгкая как воздух. От силы что меня наполняла она едва заметно светилась и нет-нет сдвигалась от порывов эфирного ветра. Грация недоступная смертным, которой наполнен каждый мой шаг, каждый мой жест. Лёгкая улыбка и слегка прищуренный взгляд наполненный неземной мудростью. Глядя на растерянность пегасов, что узрев меня пали ниц, я тихонько рассмеялась и будто звон серебряных колокольчиков разнёсся над выжженной и отравленной землёй.

Может я и не являюсь тем чем меня видят, но я умею себя подать. Теперь умею. Чейнджлинги мастера притворства, оно у нас в крови и как их Королева я должна быть лучшей в этом. И я действительно хороша, нужно только дать волю инстинктам. Я чувствую это в эмоциях пегасов. Почти детское восхищение, благоговение, страх, надежда… гнев?

Мой взгляд упёрся в пегаса, что стоял рядом с генералом и, похоже, являлся вторым в иерархии прибывших. Почему я ему не нравлюсь? Неважно. Решать не ему.

Генерал (как же там было его имя?) приблизился ко мне, сняв шлем. Под шлемом оказался хоть и пожилой, но всё ещё крепкий жеребец, белой масти с яркой алой гривой.

— От лица Великого Анклава Пегасов, я приветствую вас, Принцесса. — и весьма галантно поцеловал протянутое ему копыто, закованное в силовую броню. — И выражаю надежду на плодотворное сотрудничество.

— В свою очередь я рада поприветствовать вас, генерал Близард. — я вспомнила как зовут этого пони. От дальнейших заявлений я воздержалась.

— Итак, Принцесса, может нам стоит перейти к переговорам?

— Пожалуй, что это так, пони. Думаю, что мне стоит обозначить, к чему стремлюсь я и узнать, чего желаете вы.

* * *

Мы достигли соглашения. Анклав не лезет на территорию Мэйнхэттэна и расчищает небо над ним, я же сижу на крупе ровно и не высовываюсь. Короче Анклаву явно не до меня, и я не знаю почему. Хотя, почему, знаю. Если объявить войну одному из аликорнов почитаемых народом как быстро народ восстанет против этого? А если аликорн предлагает то, к чему стремятся смертные? Ну или нечто близкое. Не бессмертие, но молодость. Именно это я обещала Высшему Совету Анклава, взамен на невмешательство.

Через неделю я встретилась с правителями Анклава. Как они решились прийти на встречу с пони которая может их убить? Заклинание, именуемое «Духовное Соглашение». Гейс. Я наложила его на себя, пообещав, что не буду атаковать членов Высшего Совета Анклава во время мирных переговоров, если на меня не нападут первой. И там мы заключили двухсторонний гейс. Озвучив обязательства, определившись с наказанием, мы разошлись. Более Анклав не угрожал мне, а я Анклаву. На самом деле в отличии от другой стороны я могу его нарушить. Просто потому что знаю, как разрывать «Духовное Соглашение». Но об этом не знают ни пони Анклава, ни консультанты которые у них наверняка есть.

Соглашение было достигнуто. И обе стороны вернулись к своим делам. Конечно же я могла бы описать это и подробнее, но сама мысль о том, что я пошла на подобное соглашение унизительна! Даже не взирая на то, что я смогла сподвигнуть Высший Совет на принятие гейса.

* * *

Если ты вдруг становишься монархом на обломках страны, в которой эта самая монархия имеет довольно прочные традиции, что ты возненавидишь больше всего? Не знаю, как другие, а я ненавижу устраивать приёмы для своих подчинённых, когда они пытаются свалить на меня решение своих жалких проблем. Сидя на неудобном кристальном троне посреди огромного зала я вполуха выслушивала жалобы земнопони на фестрала который обрюхатил его дочку и мечтала… о многом. Покататься по поляне с Ядовитой Шуткой (она так забавно меня щекочет), покувыркаться с миленькой единорожкой которую на прошлой неделе поймал патруль, полетать, потренировать Ноктюрн, поколдовать.

В общем, что угодно кроме нытья фермера. И тут ещё одна проблема, эйдетическая память и то что в последний год я занималась магией Разума, сыграли со мной злую шутку, даже желая поразвлечься и читая книгу, которую один из моих дронов удерживает в моём поле зрения, пусть и на другом конце зала, и потому я слышала и запоминала каждое грёбаное слово. Вот к примеру, я не совсем понимаю, чего добивается этот пони, расписывая прелести его дочери, чтобы я выплатила ему компенсацию за поруганную честь, дождалась, когда она разрешится от бремени и сделала её своей любовницей-смертницей или швырнула в него Стрелой Света. Хотя думаю мне стоит принудить фестрала к тому чтобы он взял ответственность за свои действия.


Рекомендуем почитать
Квархелион

Что делать, если вы молоды, вам хочется приключений и свершений, и вам встречается загадочный человек, предлагающий именно то, чего вам хочется? Или этот человек просто делает очень интересное предложение, ничего не объясняя? Ответ — бежать как можно дальше, ну или, хотя бы, просто послать его. Правильность этого совета я почувствовал на своей шкуре, ослушавшись его. И вот я здесь, всем от меня что-то нужно, а я даже воспротивиться не могу! Но по порядку…Предупреждение: Не вычитано.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Сага об очкарике

Не думал, не гадал, в Скайрим попал. Да вдобавок не один, а с объектом своего обожания, хе-хе! И теперь надо выжить на диких и холодных просторах этого сурового края. Ни силушки богатырской, ни мега-интеллекта, ни супер-пупер магической силы. Нифига. Только очки, да дрищеватое тело своё родное. Ладно. Постараемся выжить. Ну, и, узнать, чем игра отличается от реальности, конечно же!


Цветок чертополоха

Прогулка двух подруг по катакомбам мистического Зеленого театра заканчивается в …Шотландии XVIII века. Здравствуй, новая жизнь. Не так сложно выжить в лесу, как устоять перед загадочными братьями Кемпбелл. Приспособятся ли современные девушки к жизни в прошлом? Смирятся с тайнами братьев? Победит любовь или желание вернуться в свое время?


Измененная парочка Тишка и Талачка!

У Талы и Тишки изменилась не только внешность, но и жизнь! Судьба забросила их другой мир полный опасности и приключений.  .


Таймлинк

СБОРНИК РАССКАЗОВ по миру «Паутины Света», идущих в порядке написания.Рассказы 2,3 и 4 хронологически относятся к периоду после Эпизода-3 и до Эпилога 5 тома, потому автор рекомендует читать «Таймлинк» после последнего тома «ПС» и до начала «Хроник Вернувшегося».