Фаллос - [2]

Шрифт
Интервал

Джонсон(сквозь смех). Член под окна… ха-ха… здорово!

Декан. Профессор, я полностью, стопроцентно разделяю ваше возмущение этим отвратительным поступком. Подобное не может иметь место в нашем университете. Поверьте мне, профессор, будет сделано все возможное, чтобы найти и строго наказать виновных. Никакого снисхождения! Мы с мистером Джонсоном (вы знакомы с мистером Джонсоном?) неустанно над этим работаем.

Цвики. Я надеюсь, вам удастся разобраться в этом деле, господа, но я хочу подчеркнуть, что наказать виновных — это недостаточно. Да, мистер Монтгомери, я затем сюда пришла, чтобы добиться большего, иначе мы и в будущем обречены видеть подобные выходки. Необходимы комплексные меры по изменению всей морально-политической атмосферы в университете. Такими мерами на первое время могло бы быть расширение занятий по женскому равноправию и положению женщины в обществе. Необходимо больше курсов, больше лекций, более высокие кредиты за эти предметы… Затем, я настаиваю на своей прежней идее: необходимо переоборудовать на кампусе туалетные комнаты, с тем чтобы они были одинаковы у мужчин и женщин. Одинаковые, то есть равные! Мужчины должны быть лишены этой привилегии — мочиться стоя. Медицина определенно утверждает, что никакой физиологической необходимости здесь нет, что мужчины могут превосходно мочиться сидя. Нетрудно понять, почему они настаивают на стоячей позиции: исключительно для того, чтобы унизить женщину, показать ей свое мнимое превосходство. С этим безобразием необходимо покончить!

Декан. Ваши пожелания, профессор, будут несомненно приняты во внимание.

Цвики. Это слишком расплывчато. Мне бы хотелось услышать что-то более определенное. Декан. Я вас понимаю. Что касается расширения курсов по изучению положения женщины, то с будущего семестра мы…

Цвики. С будущего?

Декан. Но на этот семестр все программы составлены, расписания утверждены… Все поломать — нет, невозможно. Но в следующем семестре, я могу твердо обещать, будут расширены и введены…

Цвики(перебивая декана). А что насчет туалетов?

Декан(мнется, разводит руками, пожимает плечами). Видите ли, профессор, это вопрос не моей компетенции, то есть я хочу сказать, что это зависит не только от меня. Это вопрос строительства, капитального переоборудования. Тут нужны немалые деньги. Поймите меня правильно, профессор, я целиком «за», можете не сомневаться в моей поддержке, но как я сказал…

Джонсон (неожиданно из своего угла). Нельзя это делать — снимать писсуары в мужских сортирах. Зассут, понимаешь, весь кампус, увидите. Так забежал на полминутки, вынул, сделал свое дело, спрятал и пошел. А если вы заставите их снимать штаны и садиться, они лучше будут на улице под кустом, старым способом… Весь кампус зассут.

Декан. Мистер Джонсон! Ваше мнение… э… э… Ваше мнение вы сообщите комитету по строительству и переоборудованию, когда он будет заседать. А сейчас, пожалуйста, прошу вас…

Джонсон. Как хотите, сэр, только я вас предупреждаю.


Вторая сцена

Тот же день. Профессор Цвики ведет семинар. В аудитории 6–7 студенток, среди них Эйми и Триш.

Цвики. Сегодня по программе и в соответствии с расписанием мы должны были рассматривать положение женщин в средневековой Европе. Однако некое происшествие в нашем университете заставляет меня отступить от программы и говорить с вами на более актуальную тему — об отношении к женщине сегодня и здесь. Да, в современном американском обществе, где, как нас заверяют, женщина пользуется всеми правами и всеобщим уважением. Давайте посмотрим, так ли это на самом деле. Недавнее происшествие в нашем университете показывает со всей очевидностью… Постойте, вы все, надеюсь, знаете, о каком происшествии я говорю? А? Вот вы… (показывает на 1-ю студентку).

1-я студентка. Э, э… я не уверена, что я знаю…

Цвики. Вы не знаете? Или вам просто неудобно об этом говорить? Хорошо, я понимаю. Кто наберется смелости и скажет об этом вслух?

2-я студентка(несмело). Я думаю, я знаю… то есть я догадываюсь. Конечно, очень жаль, я понимаю всеобщее возмущение. Я только хочу сказать, что ребята все же старались, показали себя в лучшем виде, но вот не повезло…

Цвики. Минутку, что вы тут говорите? Что значит «в лучшем виде»?

2-я студентка. Ну, с лучшей стороны…

Цвики. Да о чем вы?

2-я студентка. Как о чем? О том, что наши проиграли Небраске одно очко на последних секундах. Все их теперь обвиняют: расслабились, говорят. А я считаю…

В аудитории вспыхивает скандал. Студентки кричат друг на друга: «Это безответственно!», «Это просто невезение!», «Они не виноваты!», «Они виноваты!», «Это с ними не в первый раз!», «Они зазнались!»

Цвики. Тихо! Прекратите крик! Лейдис, я к вам обращаюсь!

Крик постепенно стихает, студентки успокаиваются.

Цвики. Так вы, похоже, не в курсе дела. Этого я не ожидала. Хорошо, в двух словах, слушайте. Два дня назад ранним утром под окнами женского общежития была обнаружена… безобразная выходка. Скатанный из снега фаллос, понимаете? Все знают, что это такое? Студентки переглядываются, хихикают.

1-я студентка. Да, знаем. Это член, мужской половой орган.

Цвики. Не совсем. Правильно сказать, фаллос — это изображение мужского полового органа, именно изображение. Оно было широко принято в древних религиях. Так вот зададимся вопросом: что оно символизирует, это изображение? Долгое время в науке господствовало мнение, что фаллос в глазах древних символизировал плодородие или, если взять шире, появление жизни. Никто при этом почему-то не подумал о том, что вагина представляла бы эти символы гораздо точнее. А дело в том, что не плодородие и не происхождение жизни символизировал фаллос, а совсем другое — всесилие мужчины в общественной жизни, его власть над женщиной. Вот что означает фаллос. И этот оскорбительный для женщины символ мы видим сегодня у себя в университете, причем не где-нибудь, а под окнами женского общежития. Яснее высказаться невозможно! Это преднамеренное оскорбление женщин, демонстрация мужского шовинизма. Надеюсь, все это понимают?


Еще от автора Владимир Матлин
Как я работал на “Голосе Америки”

Владимир Матлин половину жизни — 40 лет — прожил в СССР (в Москве), вторую половину — в Америке (в Вашингтоне). Окончил Московский юридический институт, работал адвокатом, постепенно переключился на журналистику. Был редактором и сценаристом на киностудии Центрнаучфильм. Эмигрировал в 1973 году, более двадцати лет проработал на “Голосе Америки“. В эмиграции начал публиковать рассказы и повести: сначала в американских русскоязычных журналах, затем в России. Издал семь сборников рассказов и повестей.


Красная камелия в снегу

Владимир Матлин родился в 1931 году в Узбекистане, но всю жизнь до эмиграции прожил в Москве. Окончил юридический институт, работал адвокатом. Юриспруденцию оставил для журналистики и кино. Семнадцать лет работал на киностудии «Центрнаучфильм» редактором и сценаристом. Эмигрировал в Америку в 1973 году. Более двадцати лет проработал на радиостанции «Голос Америки», где вел ряд тематических программ под псевдонимом Владимир Мартин. Литературным творчеством занимается всю жизнь. Живет в пригороде Вашингтона.


Куклу зовут Рейзл

Владимир Матлин многолик, как и его проза. Адвокат, исколесивший множество советских лагерей, сценарист «Центрнаучфильма», грузчик, но уже в США, и, наконец, ведущий «Голоса Америки» — более 20 лет. Его рассказы были опубликованы сначала в Америке, а в последние годы выходили и в России. Это увлекательная мозаика сюжетов, характеров, мест: Москва 50-х, современная Венеция, Бруклин сто лет назад… Польский эмигрант, нью-йоркский жиголо, еврейский студент… Лаконичный язык, цельные и узнаваемые образы, ирония и лёгкая грусть — Владимир Матлин не поучает и не философствует.