Фактор внешности [заметки]
1
Мисс везде пишу с большой буквы, поскольку это нечто вроде прозвища или второй части ее имени.
2
Вероятно, намек на то, что в романе реализуется архетип сказочного жанра – герой попадает в сказочный обманный мир, в руки колдовского существа, которое устраивает ему испытание – деньгами, славой, роскошью, легкой шикарной жизнью. Недаром глава носит название «Пещера дракона».
3
Луиза Невельсон (1899–1988) – американский скульптор: создавая керамические скульптуры, она отошла от обычной технологии – не лепила фигуры, а вырезала их из плоского куска глины, наносила фактуру кусками материи, гравировала их поверхности ножом, а после обжига соединяла тонкими стержнями, получая абстрактную композицию. Зритель мог поворачивать детали на стержнях, изменяя композицию по своему вкусу.
4
Франц Клайн (1910–1962) – американский художник, абстрактный экспрессионист, в начале своей карьеры примыкал к кубизму, затем с 1950 года увлекся каллиграфией и живописью в черно-белом цвете. В историю искусства вошел как выдающийся представитель абстрактного экспрессионизма.
5
Эд Рейнгарт – художник-авангардист, предпочитавший технику рисунка в черно-белом цвете.
6
Филлип Густон (1913–1980) – американский художник, прошедший путь от экспрессивного реализма до абстрактного экспрессионизма и знаковой живописи. Основатель школы фигуративной живописи, один из выдающихся представителей импрессионизма; расцвет его творчества пришелся на 1960-е годы.
7
Си Туомбли – американский скульптор и художник, мастер инсталляций; в живописи комбинирует абстрактные элементы с техникой рисунка, используя эпические мотивы. Тематика его работ также часто отсылает зрителя к средиземноморским и ближневосточным мотивам.
8
Жан Дюбюффе (1901–1985) – французский художник, мастер поп-арта. Стремился привлечь внимание зрителя к обыденной жизни. Категорически отвергая окультуренное искусство, которому учатся в школах и музеях, он нападал на буржуазное общество потребления и пытался доказать, будто то, что обычно считается уродливым, может заключать в себе настоящую красоту. Согласно его теории, искусство состоит исключительно из опьянения и безумия.
9
Цитата из эпизода фильма «Никита». Чистильщика (того, кто ликвидирует следы работы спецагентов) играл Жан Рено.
10
Культовый фильм режиссера Микеланджело Антониони 1960-х годов с детективным сюжетом.
11
Джин Шримптон по прозвищу Шримп (креветка) – супермодель и актриса. Ее сестра была подружкой Джаггера, но влюблен он был и в саму Джин тоже.
12
Майкл Кейн – английский актер, снимался в фильмах «Последние желания», «Перо маркиза де Сада», «Мисс Конгениальность» и др.
13
Андре Превин – американский дирижер, пианист, композитор. Главный дирижер симфонического оркестра в Хьюстоне (1967–1969), Питсбурге (1974–1984), Лос-Анджелесского (1984–1989) и Лондонского (1987–1992) филармонических оркестров. Известен и как пианист.
14
Кэри Грант (1904–1986) – английский актер, его фильмы давно уже стали классикой кинематографа.
15
Sylphine (сильфида) – She is fine (она прекрасна) – игра слов, построенная на идентичном звучании слова и предложения.
16
Дайен Арбас – фотограф. Документальная жесткость и четкость деталей – определяющие признаки ее стиля. Кого бы она ни фотографировала, никому не удалось избежать безжалостности ее фотовспышки. Обнаруживаются морщины, высвечиваются прыщи и шрамы. Дайен Арбас сознательно показывает дефекты внешности, которые другие фотографы аккуратно замаскировали бы.
17
Ирвин Пенн – фотограф, сотрудничал с «Вог», автор многих фото в стиле гламур.
18
Мэн Рэй – американский фотограф и художник, модернист, работал в стиле дада и сюрреализма, автор большого количества снимков для модных журналов.
19
Дэвид Симс – фотограф, мастер черно-белой съемки, мэтр рекламной фотографии, сделал ряд снимков Бьорк.
20
Корин Дэй – фотограф и клипмейкер.
21
Джексон Поллок (1912–1956) – американский живописец. В 1940-х годах выступил как глава «абстрактного экспрессионизма» – разновидности абстрактного искусства, основанного на интуитивности, не контролируемого разумом творчества. Покрывал большие полотна узором из красочных пятен.
22
Бетти Буп – героиня серии мультфильмов, появившихся в 1930-х гг. XX в., считалась символом сексуальной привлекательности, миловидности, очарования эпохи джаза.
23
Лоуренс Вейнер – американский художник, ключевая фигура концептуального искусства.
24
Ферианд Легер (1881–1955) – французский художник. На заре своей карьеры являлся одним из мэтров кубизма.
25
Biblioteca – библиотека (ит.).
26
Джаспер Джонс – американский художник и скульптор, родился в 1930 г.
27
Дэвид Хокни (р. 1937) – английский художник. С 1976 г проживает в США. В живописи и графике соединил традиционную манеру в духе академического классицизма с элементами поп-арта и нарочито инфантильного примитивизма.
28
Психоаналитическая отсылка к Зигмунду Фрейду, поскольку Веблен – сюрреалист.
29
Fart саг – пукающий автомобиль (англ.).
30
«Голый завтрак» – роман Уильяма Берроуза, американского писателя, в своих произведениях уделявшего наибольшее внимание экспериментам с наркотиками, философии 1960-х годов и образу жизни маргиналов.
31
«Велветандеграунд» – американская группа. Создана в 1965 году. В 1967 году всего за два дня группа записала один из самых бескомпромиссных авангардных альбомов «Белая жара».
32
Имеются в виду фантастические существа будущего, при думанные Уэллсом.
33
Перкодан, мандракс, либриум – лекарства, являющиеся наркотиками или оказывающие наркотический эффект.
34
Эпифания – откровение, явление божества.
35
Синдром Жиля де ла Туретга – типичное психоневрологическое заболевание. Этот синдром характеризуется множественными двигательными и голосовыми тиками (моргание, пожимание плечами, покашливание, произношение фраз или слов, например «нет»), то усиливающимися, то ослабевающими.
36
Мужская рубашка (исп.).
37
Индонезийская национальная одежда.
38
Эверглейдз – парк-заповедник во Флориде.
39
Элис Кулер – рок-музыкант, создатель одноименной рок-группы, олицетворение особого подхода к приготовлению своей музыки – подхода театральною, превращающею концерты в феерические и ужасающие шоу. Он создал стиль, который назвали «шок-рок». Как родоначальник жанра, Купер (на пару с Оззи Осборном) заложил основы образности и эстетики стиля хэви метал.
40
Тадзио – мальчик необычайной красоты, герой новеллы и одноименного фильма «Смерть в Венеции». Эдвина говорит о нем не только потому, что Тадзио считался образчиком безупречной красоты, но и потому, что действие «Смерти в Венеции» относится ко времени стиля ретро.
41
Кэдди – человек, подносящий мячи для игры в гольф.
42
Фарвей – участок с травой средней длины, занимающий большую часть игрового поля между ти (установкой, с которой бьют по мячу) и гримом (местом, где расположены лунки).
43
ПГА – ассоциация профессиональных гольфистов, объединяющая инструкторов (клубных профессионалов) и гольфистов, постоянно играющих в Туре (турнирных профессионалов). ПГА существуют во всех странах, развивающих гольф, в том числе в России.
44
Патт-удар – катящийся удар, выполняемый на грине.
45
Айзек Башевис Зингер (1904–1994) – американский писатель, лауреат Нобелевской премии.
46
14 июня.
47
Дом Казановы (ит.).
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.