Фактор Древнего - [94]
— Так, посмотрим, что можно сделать… Лифт с Советом и майором Аленко внутри поднимается по этой же шахте и они находятся выше вас на несколько уровней. Дайте мне секунд пятнадцать, Шепард. Я попытаюсь замедлить ход.
Тем временем Вега подскочил к соседней шахте и, уцепившись пальцами в плотно закрытые дверные створки, изо всей силы потянул их в противоположные стороны. Что-то глухо загудело где-то вверху и спустя пару секунд дверь распахнулась, открывая пустой проём лифтовой шахты.
— А где кабина? — Гаррус заглянул внутрь. — Гм… Поедем не в ней, а на ней?
— А чем тебе этот способ не нравится? — Кира спрыгнула на крышу кабины и включила прикреплённый к стволу «Сабли» мощный фонарь. Красс, Вега и Вакариан последовали за ней. — Бейли — мы на крыше соседней кабины. Вы можете её включить на подъём?
— Да, сейчас… — почти сразу после слов безопасника установленные на крыше кабины моторы загудели и лифт, набирая скорость, устремился вверх. — Готово. Ваш убийца поднимается быстрее вас, но я торможу его кабину, насколько это возможно. Попробуйте, когда поравняетесь с ней, повредить генераторы движения — они находятся под днищем. Это задержит его продвижение.
— Вас поняла. — Шепард крепче сжала М-99 и приготовилась.
Кабина, в которой находились боевики «Цербера», показалась в поле зрения спустя секунд десять. И сразу же Кира дважды выстрелила, вызвав одобрительное восклицание аларийца — попасть в мишень размером с небольшую тарелку, да ещё и находящуюся на корпусе быстроходной кабины лифта, было непростой задачей, но, тем не менее, капитан сумела продырявить оба генератора. Под днищем кабины заискрило и она резко остановилась в шахте.
— Берегись! — вдруг закричал Джеймс, вскидывая свою винтовку. — Фантомы!
Двое проворных убийц «Цербера» непонятно откуда появились на крыше кабины, на которой группа с «Нормандии» пыталась догнать лифт Совета. Одного фантома почти в упор, несмотря на всё его проворство и технические примочки, расстреляли Джеймс и Гаррус, второй же оказался прямо напротив Красса. Но алариец не стал стрелять в убийцу. Бросив М-76 в центр крыши, как раз между двумя преобразователями энергии, он выхватил свой боевой нож и вступил с фантомом в поединок. Выстрел из фазового дезинтегратора, встроенного в правую руку фантома, прошёл мимо, тогда убийца попыталась достать аларийца своим мономолекулярным клинком. Два клинка скрестились в смертельном танце, и совершенно неожиданно Красс нанёс сильный удар левой ногой в область почек, отчего фантома отбросило к поручням, что тянулись по всему периметру крыши кабины. Меч выпал из её рук, но, прежде чем она смогла что-либо предпринять, алариец неуловимым движением скользнул к убийце и безжалостно перебросил её через перила.
— Забавная штука. — Красс подобрал обронённый фантомом меч и проделал с ним несколько фехтовальных движений. — Меч — своего рода анахронизм в эпоху масс-драйверного и энергетического оружия и космических полётов, но иногда бывает полезен. — Он пожал плечами и бросил оружие фантома туда же, куда за несколько секунд до этого отправил обладателя этого меча.
— Вижу лифт Совета! — крикнул вдруг Джеймс, указывая рукой куда-то вверх. Все посмотрели в том направлении. Действительно, по соседней шахте поднималась ещё одна такая же кабина.
— Готовимся к прыжку! — Шепард подскочила к поручням. — По моей команде… раз… два… три! Прыгаем!
Все четверо синхронно перемахнули на крышу кабины лифта Совета, откуда сразу же раздались выстрелы из автоматического пистолета.
— Какого шасста тут творится?! — озлился Красс и уже было направил вниз ствол своего пулемёта, как вдруг кабина остановилась, причём довольно резко.
— Ай! — Шепард от толчка повалилась на Вегу, однако тот на ногах устоял и помог то же самое сделать и капитану.
— За ними! — Красс рывком выдернул крышку технического люка и первым спрыгнул в кабину. Остальные последовали за аларийцем, держа наготове оружие.
Пробежав по короткому коридору, десантники очутились на большой огороженной площадке где-то на верхних уровнях Президиума. В полусотне метров от них догорал подбитый ракетой аэрокар, а между ними и машиной замерли трое Советников и уже знакомый Крассу майор Аленко, только на сей раз он был облачён в боевую броню, правда, без шлема. В правой руке СПЕКТР держал крупнокалиберный пистолет.
— Кайден! — Кира опустила свою винтовку, однако, против ожидания, Аленко вовсе не спешил отводить ствол «Паладина» в сторону.
— Что всё это значит, Кира? — нахмурился он.
— Кайден — опусти оружие, — спокойно проговорила Шепард. — Мы здесь, чтобы спасти Совет.
— Спасти Совет? — прокаркал Удина. — А может, не спасти, а ликвидировать?
— Что за бред вы несёте, Советник?! — возмутился Гаррус.
— Бред? А как же вы объясните своё появление здесь?
— В шахте лифта позади вас солдаты «Цербера». — По знаку капитана Вега стукнул кулаком по сенсору запирания двери. — Если вы выйдете отсюда — вас убьют…
— Шепард заодно с «Цербером»! — выпалил Удина. — Я так и знал!
— А может, ровно наоборот, Советник Удина? — Красс прищуренными глазами — шлем его бронекостюма был убран — посмотрел на представителя Земли. — Иначе как вы объясните нападение на станцию?
С момента уничтожения Жнецов прошло семь лет. Галактическое сообщество уже почти полностью пришло в себя, продолжая восстанавливать разрушенные во время вторжения разумных машин планеты. Однако спокойное — относительно — течение дел прерывается, когда неизвестные преступники предпринимают попытку выследить Серого Посредника, заодно организовав покушение на семью комиссара криминального сектора полиции Доминиона Иллиум…
С момента Битвы при Хоте миновало почти семь лет. Галактическая Империя нанесла Альянсу повстанцев сокрушительное поражение на ледяных равнинах Хота. Однако окончательная победа ещё не достигнута. К тому же, дело сильно осложняется действиями военачальника Нусо Эсвы и вспыхивающими то тут, то там мятежами и стычками между различными фракциями и планетами, в которых, на первый взгляд, нет никакой логики. Но это только на первый взгляд…
Что делать, если ты проживаешь на окраинной аграрной планете, расположенной почти на задворках галактической цивилизации, и практически безоружной, к которой проявляет серьёзный интерес могущественный криминальный синдикат, обладающий как ресурсами, так и собственной армией? В такой ситуации единственный выход — найти кого-то, кто сможет бросить синдикату вызов, не боясь последствий. И будет лучше, если эти «кто-то» будут такими же негодяями… ну, быть может, чуток получше… но негодяями…
Далёкое будущее. Галактика Млечный Путь поделена между двумя космическими сверхдержавами — Галактической Федерацией и Корпоративным Правлением Эльсинора. Однако не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Неизвестный враг умело стравливает между собой такие миры Федерации, как Земля и Кассилия, а на территории Корпоративного Правления с завидной регулярностью вспыхивают мятежи.Кто стоит за всем этим? Ответ оказывается весьма неожиданным.
Во время дакарско-маркабианской войны процветающая планета Дакара была опустошена маркабианским флотом. Её уцелевшие обитатели, потерпев поражение, были вынуждены переселиться в другую звёздную систему, на планету, которой они дали название Новая Дакара. Неудивительно, что все последующие поколения вынужденных переселенцев несли глубоко в своих душах чёрную ненависть к тем, кто лишил их родины. И наёмник-дакарец Дитрих Кесслер не был исключением из этого правила…
Я по праву могу считать себя счастливчиком. У меня есть всё, о чём можно мечтать. Я души не чаю в Камилле, а ещё я готовлюсь стать отцом замечательного малыша. Я всегда нахожу поддержку и понимание со стороны. Проблемы словно сами избегают меня. И всё бы ничего, но каждый раз, когда я засыпаю, я вижу один и тот же сон. Я нахожусь в какой-то капсуле похожей на мыльный пузырь, а вокруг меня суетятся странные люди. Они разглядывают меня, что-то записывают, переговариваются, но разобрать ихней речи я не могу. А ещё этот странный гул..
Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.
Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.
«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Беллетризация первой части трилогии «Эффект Массы». Джон Шепард — солдат Альянса Систем, выходец с Мендуара, выживший на Акузе, бывший беспризорник…