Европад - [53]
— У него тоже нет. Мы не держим таких денег наличными.
— Нас устроит чек.
— А этот чек?
Тиф Тойфель полез в бумажник и вынул оттуда чек на десять тысяч евро, подписанный каким-то Симоном Моретти. Он стал лихорадочно объяснять, что Моретти проиграл вчера эту сумму и расплатился чеком по виза-карте, но Тиф забыл о нем. «Попробуйте получите эти деньги! Моретти в банке давно имеет минус», — злорадно ухмылялся Тиф.
Филипп внимательно осмотрел чек.
— Если я не ошибаюсь, банк за операцию снимет три с половиной процента…
— Три с половиной процента? — переспросил Михаил и стал подсчитывать, сколько еще следует взять с Тойфеля наличными. Тот, увидев цифру, начал хватать себя за волосы, похлопывать по карманам, изображать крайнюю растерянность. Затем выбежал в соседнюю комнату. Через несколько минут вернулся с деньгами. «Вот это победа! И какая!» — с благодарностью думал Михаил, глядя на Филиппа.
Взяв расписку, Тиф заставил Михаила поставить на ней дату и подпись, отдал все до цента, стал угодливо приседать:
— Приходите. Буду рад. Счастлив был познакомиться…
Филипп поставил крестик в своей записной книжке около имени Тойфеля, попрощался с Михаилом и направился дальше по Кудамму. Зашел в свою любимую кондитерскую Leysieffer, выпил кофе с пирожным, позвонил по мобильнику Кауфману.
— Слушаю вас, мистер Мелвилл.
— Вы получили пакет от управляющего?
— Да.
— Проблемы есть?
— Нет, спасибо. Мои сотрудники уже переехали в Петербург.
— А вы?
— Жена отправляет мебель. Через неделю смогу приступить к работе.
— Прекрасно. Вашим сотрудникам понравился новый офис? Вы довольны условиями?
— Да, мистер Мелвилл. Для нас большая честь открыть представительство фирмы в Петербурге. Новый рынок, новые возможности. Сотрудничество с Телекомом стало здесь просто невыгодным. За последние полгода…
— Конечно. Извините, что перебиваю. Коллекцию фотоаппаратов взяли с собой?
— Мне кажется, надо сделать муляжи для нового офиса, оригиналы забрать в Лондон. Жаль будет, если коллекция достанется российским умельцам.
— Вы преувеличиваете роль криминала в Петербурге. Хотя осторожность не помешает. Благодарю вас от имени фирмы за предусмотрительность. Через неделю я буду в Лондоне, доложу о вас.
— Простите, можно один вопрос? Если будут интересоваться Пивоваровым, что отвечать?
— По данным полиции, он утонул в августе прошлого года в Испании.
— Я должен урегулировать некоторые финансовые мелочи…
— Представителем интересов Пивоварова является его брат Дмитрий. Копию доверенности и остальные реквизиты вы получите из Лондона факсом.
Филипп покинул кондитерскую, посмотрел на часы. Времени было достаточно, чтобы успеть на прием к бургомистру, куда его пригласили вместе с британскими предпринимателями. Затем Эля.
ГЛАВА 34
И СНОВА О ЛЮБВИ
После похода в театр с Элей случился приступ любовной лихорадки. Sehnsucht der Liebe. Иначе трудно назвать ее состояние. Она не забыла об Алексе, готова была сделать все, чтобы он появился. Уверяла себя, что никто другой ей не нужен, но ее подсознательное «Я» уже переключилось на новый объект. Если раньше во сне к ней приходил Алекс, то эту ночь ее гладил и целовал, дарил цветы и говорил комплименты изящный Филипп. Кем он стал для нее за несколько часов знакомства? Эля сама не знала. Вероятно, надеждой на другую, лучшую жизнь.
В свое время Дина, которая жила по принципу: с глаз долой — из записной книжки вон — и считала Элю недотепой и идеалисткой, пыталась обучить подругу женской политграмоте. Эля оказалась неважной ученицей по этому предмету, хотя в школе и университете привыкла быть среди первых, а точнее, просто первой. Здесь не врубалась. Но и возразить Дине порой было нечего.
— Мы, женщины, так устроены, — поучала Дина, — что всю жизнь ищем и ждем: Хорошего мужа, Идеального любовника, он же Рыцарь, и Настоящего мужчину. Свести их вместе еще никому не удавалось. Ты тоже не надейся…
— Так уж никому! По-твоему, и любви нет, и счастливых семей? — упиралась Эля.
— Такой глупости я не говорила и отродясь не скажу. Любовь есть, сама, сколько хочешь, влюблялась, а вот любовь до гроба — большой вопрос. Может, тебе встречалась? — не без ехидства спрашивала подруга.
— Ну, почему же, у меня родители всю жизнь очень хорошо друг к другу относились, — начинала мямлить Эля.
— Да, конечно, отец цветы дарил, свидания назначал, вприпрыжку домой с работы бежал, чтобы поскорей жену обнять?
— Может, и бежал… Когда я маленькая была…
— Вот-вот, и я об этом говорю. Недели на две его хватило? Повезло твоей маме, судя по всему, хороший у нее муж был. Можно позавидовать. Но боюсь, что и она временами мечтала о ком-то другом. Ведь чем Идеальный любовник побивает Хорошего мужа?
— Ничем не побивает… Не думала я об этом.
— А ты подумай. Небось тысячи книг прочитала, сотни фильмов видела… Людей немерено перед глазами промелькнуло. Должен муж драить туалет, выбивать ковры, чинить розетки, подтирать сопли детям, стирать жене трусы при случае?
— В общем, да, конечно. Папа все делал. Но ведь и мама трудилась изо всех сил!
— Оставь маму в покое, не о ней речь. А вот Идеальный любовник никогда ничего подобного не делает. Он может подарить миллион алых роз, устроить ванну из шампанского, прилететь на крышу дома на вертолете или организовать оркестр под балконом… Мало ли что… Он самый красивый, самый умный, самый щедрый. И в постели. То грубый, то ласковый, все сразу. Главное… «Без ума от меня».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.