Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [164]
Но в данной сказке любовь проигрывает, а выигрывает мораль. Мужа в этой истории обокрали трижды: сначала вор крадет заработанные им деньги, затем посланник исключительно из добрых намерений крадет его личность и имя, и, наконец, хороший человек крадет у него жену. В отличие от других сказок, где добро и зло обычно четко разделены, здесь добрые люди причиняют зло другим, а злые не настолько плохи, как кажется.
Столкнувшись с моральной дилеммой в изменившейся ситуации, муж, в отличие от привычного романтического героя, отступает от своей цели и предпочитает пострадать сам, лишь бы не внести хаос в жизнь своей бывшей жены и ее новой семьи. Илия-пророк, который всегда стоит на страже справедливости в еврейской традиции, награждает мужа за совершенный им моральный выбор. Триумфальное возвращение героя является темой для эпоса и баллад, а поведение героя, подчинившегося судьбе и совершившего высокоморальный выбор, в таких историях, как эта, — тема для народной сказки или притчи.
Евреи — мастера серебряных и золотых дел в Йемене
Профессиональный выбор героя в этой сказке выражает не только предпочтение, отдаваемое не тяжелому физическому труду, а более легкой в физическом плане работе, но и стремление двинуться вверх по социальной лестнице. Ювелирное дело было очень престижным занятием среди йеменских евреев. Раввины, главы общин и еврейские судьи считали профессию золотых и серебряных дел мастера очень почетной. Настоящими искусниками считались те, кто работал дома. Ниже ступенью в профессиональной иерархии стояли те, кто имел мастерскую на рынке, еще ниже — странствующие ювелиры, которые носили свои товары из деревни в деревню. Сана, столица Йемена, была центром еврейского ювелирного дела, и местные мастера считались лучшими, хотя и в других еврейских общинах были превосходные ювелиры.
Как прекрасные ювелиры евреи прославились по всему миру. Географ Карстен Нибур (1733–1815), единственный выживший участник Датской королевской экспедиции в Аравию (1761–1767), отмечал, что «лучшими ремесленниками в Йемене считаются евреи, особенно гончары и ювелиры, которые приходят в город утром, весь день работают в своих мастерских, а вечером возвращаются домой, в деревню» [2]. Другие путешественники, этнографы и сами йеменские евреи в XIX–XX вв. неоднократно подтверждали это наблюдение [3]. Основываясь на предварительном стилистическом и техническом анализе, Мордехай Наркисс предположил, что «йеменские евреи сохранили древнюю ремесленную традицию» [4], не обязательно исключительно еврейскую — скорее всего, это было наследие эллинистической и средиземноморской традиции.
Евреи сохранили за собой эту репутацию вплоть до массовой иммиграции в Израиль в середине XX в., когда некоторым ювелирам не разрешали уехать до тех пор, пока они не обучат своему мастерству арабов. Обычно профессия передавалась внутри семьи, от поколения к поколению, хотя иногда в подмастерья принимали и не родственников, как это представлено в настоящей сказке. Обучение было достаточно длительным, поэтому срок три года, которые герой данной истории работает у ювелира, вполне мог соответствовать реальности.
1 Burton, R. Е, trans. The Book of the Thousand Nights and Night (10 vols. London: Burton Club, 1885), 5:74–75. Бёртон отмечает, что «эта история известна на всем мусульманском Востоке».
2 Цит. по: Stillman, N. A. The Jews of Arab Lands: A History and Source Book (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1979), 322.
3 Сапир отмечает, что происходило разделение труда между евреями, которые были ремесленниками, и арабами, которые владели землей, и указывает на главную в этом смысле семью, все члены которой были ювелирами, см.: Sapir, J. Masa Теутап [Путешествия в Йемен] (ивр.) (Jerusalem: Levin-Epstein, 1945), 63, 218.
4 Narkiss, M. The Artcraft of the Yemenite Jews (ивр.) (Jerusalem: Society of Friends of the Jewish National Museum Bezalel, 1941), 18.
55
ДОЧЬ ОЖИДАЕТ ДАРА С НЕБЕС
Жил-был богатый купец, и было у него три дочери. Однажды, собираясь в путь в далекую страну, он спросил у дочерей, что им привезти в подарок, когда вернется домой.
Старшая дочь ответила:
— Я хочу белое платье, украшенное большими и маленькими бриллиантами.
— А мне, — сказала средняя дочь, — привези красивые золотые часы.
— А тебе что привезти? — спросил купец у младшей дочери.
— Я хочу, — ответила младшая дочь, — чтобы ты вернулся домой целый и невредимый.
— Спасибо, дочь моя, но какой подарок привезти тебе?
— Мне не надо другого подарка, кроме как от Бога, и это единственное, что мне хочется.
Отец разозлился на дочь, но промолчал и уехал.
Вернувшись, он привез старшим дочерям подарки, которые они просили, а младшей привез и платье, и часы — хотел ее обрадовать. Но он разгневался, когда она отказалась принять эти подарки, сказав:
— Отдай их моим сестрам, мне не нужен другой подарок, кроме как тот, который пошлет мне Бог.
Во второй раз, когда купец собирался в далекую страну и спросил, какие подарки привезти дочерям, повторилось то же самое. И так было несколько раз. Наконец отец окончательно разозлился и решил выгнать дочь из дому.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.
В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.
Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.
Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.
Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.