Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [146]
Ричард Уиттингтон (ум. 1423) — историческая личность, хотя история о нем, скорее всего, является легендой. Он был сыном сэра Уильяма Уиттингтона, богатого рыцаря из Глостершира, перебрался в Лондон и сам, без помощи отца, стал успешным купцом. Изначально назначенный, он потом трижды избирался мэром Лондона (1397,1406, 1419). В конце XIV в. он занялся политикой, был ольдерменом и шерифом (1393–1394). При всем том он жертвовал много денег на благотворительность, помогая бедным и больным [5].
Сказка о кошке в стране мышей появляется в Европе в хронике Альберта Штаденского (ум. ок. 1260), а в Азии и того раньше — не позднее XI в. До того как эта сказка стала легендой о происхождении богатства Дика Уиттингтона, священник Арлотто Майнарди (1396–1483) рассказал ее как шутку, в которой второй купец, подражая первому, привез дорогие товары в королевство, где раньше не было кошек, и с ним расплатились кошками [6]. Похожая сказка бытует среди евреев Восточной Европы: купец привозит лук в королевство, где нет лука, а второго купца вознаграждают чесноком [7].
Братья Гримм записали от семьи Гакстгаузен сказку «Три счастливца» [8], частью которой является мотив N411.1 «Уиттингтон и его кошка». В этой истории (фольклорный сюжет 1650 «Три счастливых брата») младший из трех сыновей становится богатым сам, без посредников, когда отправляется с кошкой на остров, где нет спасу от мышей.
Купленные советы и народный гуманизм
Фольклорный сюжет 910 «Купленные или полученные наставления оказываются верными» — один из наиболее популярных в ИФА. Список версий и вариаций этого фольклорного сюжета см. в комментарии к сказке ИФА 3576 (т. 1, № 38). В настоящей сказке присутствуют два известных совета: «Лучше лечь спать злым, чем жалея о чем-то» и «Смерть приходит с возрастом» и один специфический для этой конкретной сказки: «Выказывай всем уважение и доброту, черные люди не хуже других — кровь у них такая же красная».
Этот совет, который в прямом смысле спасает герою жизнь, отражает позитивное и человечное отношение к людям с черными цветом кожи, которое доминировало в еврейских общинах. В то же время оно неявно противостоит не всегда выраженному негативному отношению к чернокожим людям в Северной Африке, в том числе в тамошних еврейских общинах. Антирасистский характер этого утверждения усиливается фразой о том, что у чернокожих людей тоже красная кровь, дающей пример народного гуманизма. Это представление рождено взаимодействием между арабами, евреями и чернокожим населением Северной Африки в целом и Ливии в частности и уходит корнями в библейский и постбиблейский период. Отношение к чернокожим людям, выраженное в Библии, Талмуде и мидрашах, — предмет противоречивых интерпретаций.
1 Археологи обнаружили кожицу от граната в слоях раннего бронзового века (3150–2200 до н. э.) в Иерихоне и Араде. Также гранаты были обнаружены в Дра Абу эль-Нага, Египет, среди останков двенадцатой династии (1970–1800 до н. э.). В XV в. до н. э. гранаты уже появляются в декоре зданий в Египте.
2 Например: «Вдоль каналов твоих — заповедный сад: там гранаты и разные плоды» (Песн. 4:13), «Я сошел в ореховый сад посмотреть… цветут ли гранаты?» (Песн. 6:11, ср. 7:13).
3 Thompson, S. The Folktale (New York: Holt, Rinehart & Winston, 1946), 146.
4 Keightley, T. Tales and Popular Fictions: Their Resemblance, and Transmission from Country to Country (London: Whittaker, 1834), 263.
5 Хейвуд перечисляет печатные издания легендарной биографии Дика Уиттингтона, начиная с пьесы, выпущенной 8 февраля 1604 г., и баллады (16июля 1605 г.), см. Н[eywood],T[homasj. The History of Sir Richard Whittington (London: Villon Society, 1885), xxv-xxxii. Он включает в список также книги сказок, которые были популярны в XVIII–XIX вв. Точно неизвестно, когда была впервые опубликована «История Дика Уиттингтона» — вероятно, в 1670 г., следующая публикация состоялась в 1678 г. Самое древнее издание этого собрания сказок в Британском музее относится к 1730 г. В Великобритании и США оно печаталось анонимно под различными названиями и с небольшими текстуальными изменениями, например: «Известная и удивительная история о сэре Ричарде Уиттингтоне, который трижды был мэром Лондона» (The Famous and Remarkable History of Sir Richard Whittington, Three Times Lord Mayor of London. Эксетер, 1795), «История о Уиттингтоне и его кошке» (The History of Whittington and His Cat. Бостон, 1812) и «Знаменитая история о сэре Ричарде Уиттингтоне и его кошке» (The Renowned History of Sir Richard Whittington and His Cat. Нью Хейвен, 1818). Эта сказка объясняет, как Дик Уиттингтон разбогател, поэтому ее можно сравнить с историями о семье Ротшильдов в еврейской традиции, см., например, сказку ИФА 18601 (т. 2, № 12).
6 Wesselski, А., ed. Die Schwänke und Schnurren des Pfarrers Arlotto (2 books. Berlin: Duncker, 1910), 1:160–169 no. 68.
7 См. Druyanow, A. Sefer ha-bedihah ve-ha-Hidud [Книга шуток и острот] (3 vols. Tel Aviv: Dvir, 1935–1938), 1:89–91, 407–409 no. 235; Bialostotzky, B. J. The Parables of the Preacher from Dubno and Other Essays (идиш) (New York: Cyco, 1962), 112–113. Литературное переложение см.: Bialik, H.N. AlufBatslut ve-Aluf Shum: Bedihah Amamit ba-Haruzim [Генерал лук и генерал чеснок] (Tel Aviv: Dvir, 1928).
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В конце XIX века европейское искусство обратило свой взгляд на восток и стало активно интересоваться эстетикой японской гравюры. Одним из первых, кто стал коллекционировать гравюры укиё-э в России, стал Сергей Китаев, военный моряк и художник-любитель. Ему удалось собрать крупнейшую в стране – а одно время считалось, что и в Европе – коллекцию японского искусства. Через несколько лет после Октябрьской революции 1917 года коллекция попала в Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина и никогда полностью не исследовалась и не выставлялась.
Одну из самых ярких метафор формирования современного западного общества предложил классик социологии Норберт Элиас: он писал об «укрощении» дворянства королевским двором – институцией, сформировавшей сложную систему социальной кодификации, включая определенную манеру поведения. Благодаря дрессуре, которой подвергался европейский человек Нового времени, хорошие манеры впоследствии стали восприниматься как нечто естественное. Метафора Элиаса всплывает всякий раз, когда речь заходит о текстах, в которых фиксируются нормативные модели поведения, будь то учебники хороших манер или книги о домоводстве: все они представляют собой попытку укротить обыденную жизнь, унифицировать и систематизировать часто не связанные друг с другом практики.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.