Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - [141]
Цадик (праведник, ивр.) — духовный лидер группы хасидов. Хасидизм — направление в иудаизме, возникшее в середине XVIII в. и захватившее существенную часть еврейского мира Восточной Европы. Остается влиятельным до сих пор в кругах ортодоксального еврейства. Для хасидов характерна фанатичная приверженность своим цадикам.
Чолнт (идиш, от шалан — теплый, ст.-франц.) — субботнее блюдо (мясо с бобовыми), ставится в вытопленную в пятницу печку и подается на стол в субботу, во время второй трапезы.
Шавуот (Швуес, Пятидесятница) (недели, седмицы, ивр.) — праздник дарования Торф на Синае.
Шамес (шамаш) (служка, ивр.) — служка в синагоге.
Шахарит (от ивр. шахер — утро) — утренняя литургия, одна из трех дневных обязательных служб.
Шойхет (резник, ивр.) — резник, который осуществляет забой скота и птицы согласно еврейскому диетарному закону. Только мясо забитых шойхетом животных и птиц является кошерным.
Шофар (бараний рог, ивр.) — бараний рог, в который трубят в синагоге в Рош га-Шана и в Йом Кипур.
Шхина (Шехина) (пребывание, ивр.) — божественное присутствие в мире.
РАССКАЗЧИКИ
Адар, Мотл (1912–1964). Родом из местечка Рудник в Западной Галиции, Польша, из хасидской семьи. Его отец умер, когда ему было десять, но мать сделала все возможное, чтобы он получил традиционное религиозное образование. Однако уже в раннем возрасте ему пришлось начать зарабатывать плетением корзин, чтобы помогать матери и семье. В юности он присоединился к движению «Хе-Халуц», готовясь иммигрировать в Израиль. Он был пастухом в кибуце Тел-Йосеф и позднее в кибуце Бейт ха-Шита. Интересовался хасидской традицией и активно читал хасидские книги, в частности сказки. После его смерти семья предоставила в ИФА 44 записанных им сказки.
Альтман, Леон (род. 1906). Родом из деревни вблизи Бакэу, Молдова, Румыния. Дополнительной биографической информации нет.
Амент, Гиче (даты жизни неизвестны). Родом из Санока, Польша; ей было пятнадцать лет, когда она рассказывала свои истории и пела песни, большую часть которых выучила от матери, рыночной торговки курами.
Армон (Кастенбаум), Хаим-Дов (род. 1899). Родом из Домбровы, Польша, иммигрировал в Израиль в 1939 г. Жил в Тель-Авиве, где работал в почтовом банке. Соблюдающий религиозные предписания человек и интеллектуал, организовал «кружок Маймонида» — домашний исследовательский клуб, еженедельно собиравшийся для рассмотрения вопросов еврейской философии. Выступил редактором двух книг.
Бездиничке, жена Хаима Яейзера из Бердичева. Биографических данных нет.
Бен-Амос (Кастрол), Залман (1898–1983). Родом из Минска, Белоруссия; учился в Минске и в иешиве Одессы. Во время и после Первой мировой войны преподавал в сельской еврейской школе в Литве и там же в 1922 г. женился на Ривке Фейнцилбер. Оба были ярыми сионистами и иммигрировали в тогдашнюю Палестину два года спустя; шесть месяцев жили в Иерусалиме, затем переехали в Тель-Авив, откуда в 1930 г. перебрались в Петах-Тиква в надежде найти более постоянный заработок. В Иерусалиме, Тель-Авиве и Петах-Тиква Бен-Амос занимался строительством дорог и домов. После переезда в Петах-Тиква он работал в карьерах Мигдаль-Цедек, где присоединился к еврейской вспомогательной полиции (гафирам) во время восстаний 1936–1939 гг. В годы Второй мировой войны работал на военной фабрике; после войны стал сотрудником «Солель боне». В 1955 г. был сбит автомобилем и получил серьезную травму головы; после выздоровления был вынужден уволиться. Всю жизнь он являлся активным участником жизни общины и входил в состав многочисленных комитетов местного отделения «Гистадрут ха-клалит шель ха-‘овдим бе-Эрец-Исраэль» (Общественная федерация труда в Израиле), но никогда не занимал официальных должностей.
Бергнер-Киш, Эсфирь (род. 1909). Родом из Будапешта, Венгрия, иммигрировала в Израиль в 1926 г. В замужестве была домохозяйкой. Овдовев в юном возрасте, одна растила двоих детей. Чтобы заработать на жизнь, обучилась секретарскому делу, работала бухгалтером, умела стенографировать на английском и немецком. После увольнения была волонтером и помогала нуждающимся, в частности читала слепым и переводила с английского на иврит.
Берош, Ицхак (род. 1901). Родом из Варшавы, Польша. Других биографических данных нет.
Бероши, Азриэл (1897–1986). Родом из Лыскова, Польша, Волковысский уезд (ныне Белоруссия). Был одним из первых туристических гидов в Палестине и передавал свой интерес к природе, историческим местам и другим достопримечательностям поколениям вновь прибывших поселенцев и коренных израильтян в период Ишува и первые годы истории Государства Израиль. Получил начальное образование в традиционных еврейских школах в своем городе, а также широкое светское образование. Присоединился к сионистско-социалистическому движению до начала Первой мировой войны, но во время немецкой оккупации (1915–1917) остался в Лыскове и продолжал учить еврейских школьников. В 1920 г. переехал в Палестину, где сначала занимался строительством дорог, но вскоре перешел в образовательную систему, был учителем и директором школ в мошаве Бальфурия, в Иерусалиме и, позже, в Тель-Авиве. Учил детей, подростков и взрослых. Его эссе об исторических местах Израиля были собраны в небольшой том «Ба-дерех ашер галахти» («О пройденной дороге», 1968). В 1984 г. городской совет Тель-Авива даровал ему титул почетного гражданина.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Известный историк науки из университета Индианы Мари Боас Холл в своем исследовании дает общий обзор научной мысли с середины XV до середины XVII века. Этот период – особенная стадия в истории науки, время кардинальных и удивительно последовательных перемен. Речь в книге пойдет об астрономической революции Коперника, анатомических работах Везалия и его современников, о развитии химической медицины и деятельности врача и алхимика Парацельса. Стремление понять происходящее в природе в дальнейшем вылилось в изучение Гарвеем кровеносной системы человека, в разнообразные исследования Кеплера, блестящие открытия Галилея и многие другие идеи эпохи Ренессанса, ставшие величайшими научно-техническими и интеллектуальными достижениями и отметившими начало новой эры научной мысли, что отражено и в академическом справочном аппарате издания.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В первый том вошли сказки сефардов, чьи предки были изгнаны в конце XV в.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.