Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - [147]

Шрифт
Интервал

Первое письмо пресвитера Иоанна содержит вступление, которое было скопировано с первой географической книги на современном иврите, написанной Авраамом бен Мордехаем Фариссолем (1451 — ок. 1528). Книга называется «Иггерет Орхот Олам» («Послание странников по миру»), ее датируют 1525 г., опубликована она была в 1587 г. Письмо Овадьи бен Авраама Яре из Бертиноро (ок. 1450 — до 1516), отправленное им отцу в 1488 г., свидетельствует о том, что история пресвитера Иоанна была популярна в еврейской среде вплоть до конца XV в. Овадья бен Авраам всячески подчеркивает тот факт, что он пересказывает слухи и домыслы, но отмечает, что видел двух евреев из колена Дана. Они были чернокожими, но не обладали, что называется, негроидными чертами.

Позднейшие источники

На протяжении XVI в. подъем мессианских ожиданий среди сефардов и развитие печати способствовали распространению мифа о десяти потерянных коленах. Не все сказки данного типа основываются на источниках, связанных с именем Эльдада га-Дани. Например, Дон Исаак бен Иегуда Абраванель (1437–1508) писал о десяти потерянных коленах и их возвращении в Сион, но его повествование вращается вокруг талмудической традиции.

Однако в других случаях, например в личной переписке, рукописях и книгах, влияние традиции Эльдада га-Дани и пресвитера Иоанна достаточно очевидно. Гедалья бен Йосеф бин Яхья (1515–1578) включил фрагменты нарратива Эльдада га-Дани в свою «Шалшелет га-Каббала» (Венеция, 1587). Шлёссзингер считал, что это ранние истории Эльдада га-Дани, несмотря на то, что они опубликованы в относительно поздней книге [28]. А. Давид не согласен с этим выводом [29]. Образцы писем, написанных в 1523 и 1524 гг. и посланных из Иерусалима, и другого письма, отправленного из еврейских общин к востоку от Иерусалима, рассказывают об успешной войне еврейского царя против пресвитера Иоанна. Эсколи отметил, что некоторые посланники из Иерусалима, которые путешествовали по миру, собирая пожертвования для своих общин, бывало, брали с собой подобные письма [30]. Нойбауэр опубликовал фрагмент подобного письма Авраама бен Элиэзера га-Леви (га-Закен) [31] (ок. 1460 — после 1528). В письме на идише из Цфата сообщается, что пресвитер Иоанн устраивал гонения на евреев в своей собственной стране, но их спасли двое детей, которые пришли из-за реки Самбатион [32].

Но самым ярким событием XVI в., связанным с данной темой, стало появление мистического персонажа по имени Давид га-Реувени, утверждавшего, что он сын царя Соломона и брат царя Иосифа. По его словам, он правил потерянными коленами Реувена, Гада и половиной колена Менаше. В своих историях он подражал Эльдаду га-Дани (IX в.) и герою истории, похожей на сказку ИФА 863 (наст. т., № 16) «Баал Шем Тов и колдун». Он впервые появился в Венеции в 1523 г., имел аудиенцию у папы Климента VII и в 1525–1527 гг. побывал в Португалии, где король Иоанн III принял его как официального посланника. После путешествия по испанским и итальянским еврейским общинам его образ посланника-мессии был испорчен греховным поведением; в итоге его посадили в тюрьму в Испании, где он скончался в 1538 г.

Подобно появлению Эльдада га-Дани шестью веками ранее, появление Давида га-Реувени взбудоражило воображение евреев и усилило веру в политическую независимость десяти потерянных колен. Авраам бен Мордехай Фариссоль (ок. 1451 — ок. 1528) включил в свою книгу по географии «Иггерет Орхот Олам» (Венеция, 1587) главу о земле десяти потерянных колен. Как утверждал Рудерман, «наличие десяти колен повлияло на все сочинение» [33]. Фариссоль игнорировал практически все еврейские источники, в которых упоминаются десять потерянных колен, кроме некоторых писем, в которых описан Давид га-Реувени. Исаак бен Авраам Акриш (род. в 1530) включил описание страны десяти колен в свою книгу «Коль Мева-сер» (Константинополь, 1575–1578). Авраам бен Ханания деи Галич — чи Ягель (1553 — ок. 1623) также описал землю десяти потерянных колен в книге «Бейт Яар Леванон» («Дом Леса Ливанского»).

В XVII в. миф о десяти потерянных коленах всплывал дважды: один раз в нетипичном источнике и один раз в нетипичном регионе. Гершон бен Элиэзар (Сегал) из Праги опубликовал на идише рассказ от первого лица о своем фантастическом визите за реку Самбатион и в землю десяти потерянных колен, книга называлась «Гелилот Эрец-Исражль» («Территории колен Израиля») и впервые была опубликована в Люблине в 1635 г. Он утверждал, что посетил все еврейские царства, о которых рассказывали предыдущие путешественники и посланники, и царство пресвитера Иоанна тоже. Эта книга, ставшая весьма популярной, была несколько раз переиздана и переведена на иврит как «Иггерет га-Кодеш» («Священное письмо», Амстердам, 1749). Самаритяне, которые, согласно библейским хроникам (4 Цар. 17:25), были переселены ассирийцами в Землю Израиля, чтобы заменить изгнанные племена, разработали собственную традицию о людях, живущих в далекой стране. Письмо, которое отражает подобные представления, датируется XVII в. Вопрос о его подлинности остается открытым.

Второе упоминание о десяти коленах встречается у новообращенного христианина Антонио де Монтесионоса, известного после своего возвращения в иудаизм как Аарон Леви (1604–1647/8). Вернувшись в Европу из Бразилии, он рассказывал о встрече с одним из десяти потерянных колен, коленом Реувена, в отдаленном регионе за рекой «Новая Гранада» в Америке [


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Чеченский народ в Российской империи. Адаптационный период

В представленной монографии рассматривается история национальной политики самодержавия в конце XIX столетия. Изучается система государственных учреждений империи, занимающихся управлением окраинами, методы и формы управления, система гражданских и военных властей, задействованных в управлении чеченским народом. Особенности национальной политики самодержавия исследуются на широком общеисторическом фоне с учетом факторов поствоенной идеологии, внешнеполитической коньюктуры и стремления коренного населения Кавказа к национальному самовыражению в условиях этнического многообразия империи и рыночной модернизации страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Укрощение повседневности: нормы и практики Нового времени

Одну из самых ярких метафор формирования современного западного общества предложил классик социологии Норберт Элиас: он писал об «укрощении» дворянства королевским двором – институцией, сформировавшей сложную систему социальной кодификации, включая определенную манеру поведения. Благодаря дрессуре, которой подвергался европейский человек Нового времени, хорошие манеры впоследствии стали восприниматься как нечто естественное. Метафора Элиаса всплывает всякий раз, когда речь заходит о текстах, в которых фиксируются нормативные модели поведения, будь то учебники хороших манер или книги о домоводстве: все они представляют собой попытку укротить обыденную жизнь, унифицировать и систематизировать часто не связанные друг с другом практики.


Нестандарт. Забытые эксперименты в советской культуре

Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.


Киномысль русского зарубежья (1918–1931)

Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и  до сих пор недостаточно изученный. В  частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.


Ренуар

Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.


Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.


Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.


Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.


Еврейские народные сказки

Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.


Алмазное дерево. Еврейские народные сказки со всего света

Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.