Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - [141]
Раввина обуял ужас. Он спросил султана, сколько времени есть у евреев, чтобы выполнить его поручение.
Султан назначил срок: тридцать один день. Раввин вышел из дворца с тяжелым сердцем.
Когда вести распространились по городу, евреев охватила паника. Они порвали одежды, посыпали головы пеплом и объявили пост на три дня и три ночи. Все собрались в синагогах и изливали душу Всевышнему, умоляя Его прийти на помощь и отменить дьявольский приказ.
Через три дня евреи прекратили пост. Глашатаи от имени главного раввина возвестили по всем синагогам, что все, кто хочет поехать в страну Бней Моше, должны явиться и сообщить о своем желании.
Среди молящихся был один ученый. Его тронуло людское горе, поэтому он встал и сказал:
— Я поеду.
На следующий день рано утром он пришел в дом главного раввина, чтобы просить его благословения. Раввин рассказал ему, как добраться до страны Бней Моше, и передал ему письмо для их раввина, где рассказал об ужасном указе и просил избавить общину от несчастья. Потом он благословил ученого в дорогу.
Мужчина вышел от раввина, спрятал письмо в полы одежды, взял еды на дорогу, оседлал своего осла и отправился в путь. Днем он ехал, ночью залезал на дерево и спал на ветвях, чтобы до него не добрались дикие животные.
Так ехал ученый много дней, пока не оказался в густом лесу. К вечеру он добрался по тропинке до берега широкой реки, которая текла через лес. Утомленный путешествием, он слез с осла, привязал его к стволу дерева, наелся и залез на дерево, чтобы переночевать. Он расположился на ветках и заснул.
Той ночью наступило пятнадцатое швата, новый год деревьев. В этот день деревья, по традиции, целуются и желают друг другу хорошего года.
Дерево, на котором спал ученый, принялось целовать своих братьев и сестер на другой стороне реки, захватив с собой и спящего на нем человека. Пока деревья целовались друг с другом, ученый перекатился на другое дерево. Но он крепко спал и ничего не почувствовал.
Наутро мужчина проснулся, слез с дерева и стал искать своего осла. Тот пропал! Ученый искал по всей округе. Поиски привели его к источнику, где две высокие молодые женщины наполняли свои кувшины. Они повернули головы, заметили незнакомца и удивленно посмотрели на него. Он подошел ближе. Одна из женщин протянула ему руку и спросила:
— Кто ты и откуда пришел? Что ты здесь делаешь?
Вид молодых женщин наполнил сердце еврея радостью, потому что он понял, что пришел в страну Бней Моше. Он назвал им свое имя и город, откуда он прибыл, и сказал, что у него есть срочное и важное сообщение для раввина их страны.
Молодые женщины оказались дочерями раввина и тотчас отвели этого человека к своему отцу.
Поняв, что к нему пришел ученый человек, раввин сердечно поприветствовал его, пригласил его сесть и рассказать, что его привело в их страну.
Еврей вынул письмо и передал раввину. Когда раввин прочел его, то сказал:
— Переночуй у нас. Завтра я отправлю тебя домой. Один из нас пойдет с тобой к султану.
— Поторопись, мой господин! Остался лишь один день до исхода срока, назначенного султаном, и евреи в смертельной опасности.
— Не бойся! — ответил раввин. — Мой человек явится к твоему султану до того, как с евреями случится беда.
На следующий день раввин послал гонца:
— Большое несчастье произошло у евреев далекого города. Любой, кто хочет поспешить к ним на помощь и спасти их, должен явиться к раввину.
Один из Бней Моше пришел к раввину. Он был однорукий и слепой на один глаз, но тем не менее сказал:
— Пошлите меня!
Раввин несказанно обрадовался. Он дал ему наставления, благословил и отправил в путь.
Посланник взял нашего еврея под руку и сказал:
— Закрой глаза!
Тот закрыл.
— Теперь открой!
Он открыл.
— Этот твой родной город?
— Истинно так, господин, — ответил еврей.
Посланник из Бней Моше поставил еврея на ноги.
— Ступай и скажи султану, что я здесь и готов явиться к нему во дворец.
Еврей побежал в дом раввина, поведал ему о своих приключениях и сказал, что один из Бней Моше прибыл.
Раввин поспешил к султану и объявил ему:
— Пришел человек из страны Бней Моше и стоит за воротами, ждет позволения войти.
Султан приказал:
— Пусть явится ко мне!
Посланник вошел в город, чтобы явиться к султану, как было приказано. Но улицы оказались слишком узкими для него, и он начал сносить здания, стоявшие на его пути, чтобы расчистить себе путь.
В городе поднялся шум и гам. Тут и там раздавались вопли. Горожане поспешили во дворец султана.
— Ваше величество, — плакали они горько, — что ты сделал с нами? Ты хочешь, чтобы весь город был разрушен?
Султан, ошарашенный и напуганный, послал за раввином:
— Скажите вашему человеку, чтобы он не шел дальше. Пусть подождет меня, я сам приду к нему.
Султан приказал заложить колесницу и сел в нее вместе с раввином. Они поехали туда, где их ждал посланник Бней Моше. Когда султан увидел его и то, что он сделал с городом, его обуял благоговейный ужас.
— Возвращайся с миром в свою страну, — сказал он ему. — Твоя Тора истинна! Я воочию увидел, что один человек может преследовать тысячу, а двое прогонять тьму.
Да защитит Всевышний все общины народа Израиля!
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В представленной монографии рассматривается история национальной политики самодержавия в конце XIX столетия. Изучается система государственных учреждений империи, занимающихся управлением окраинами, методы и формы управления, система гражданских и военных властей, задействованных в управлении чеченским народом. Особенности национальной политики самодержавия исследуются на широком общеисторическом фоне с учетом факторов поствоенной идеологии, внешнеполитической коньюктуры и стремления коренного населения Кавказа к национальному самовыражению в условиях этнического многообразия империи и рыночной модернизации страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Одну из самых ярких метафор формирования современного западного общества предложил классик социологии Норберт Элиас: он писал об «укрощении» дворянства королевским двором – институцией, сформировавшей сложную систему социальной кодификации, включая определенную манеру поведения. Благодаря дрессуре, которой подвергался европейский человек Нового времени, хорошие манеры впоследствии стали восприниматься как нечто естественное. Метафора Элиаса всплывает всякий раз, когда речь заходит о текстах, в которых фиксируются нормативные модели поведения, будь то учебники хороших манер или книги о домоводстве: все они представляют собой попытку укротить обыденную жизнь, унифицировать и систематизировать часто не связанные друг с другом практики.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.