Еврейская энциклопедия - [80]
Награжден орденом Трудового Красного Знамени.
Ученый скончался 23 января 1952 года в Ленинграде.
Х
ХАДАШ (новый) – за неделю до родов к беременной приходили девушки-подруги и пели специальные песни, в которых просили дарования счастливой судьбы новорожденному.
ХАЗАН – посланник общины, которому доверена общественная молитва. Он как бы представляет в час молитвы общину евреев перед Всевышним. Слово хазан происходит от корня «хаза», смотреть. В хазаны выбирались наиболее праведные люди из обладавших сильными и приятными голосами. Кроме того, хазан должен был удовлетворять ряду требований: женат, не слишком стар и не слишком молод, обладает приятной наружностью, безукоризненно ведет себя во время синагогальной службы, находится в хороших отношениях со всеми.
ХАЙТА (ожившая) – роженица в Талмуде. По талмудическим представлениям, в момент родов женщина как бы временно умирает и находится во власти смерти, а потом возвращается к жизни. «Плодиться и размножаться» – первое повеление, данное человечеству Богом. Родовые муки – это наказание за грехопадение человечества. Интересно, что в дальнейшем это представление получило логическое развитие: если тяжелые роды – это кара за непослушание, то, соответственно, легкие роды, без боли и мучений, – это награда за праведность.
ХА-КОТЕЛЬ ХА-МААРАВИ – Стена Плача, Западная Стена. Западная стена длиной 485 м вокруг западного склона Храмовой горы в Старом Городе Иерусалима, уцелевшая после разрушения Второго Храма римлянами в 70 году нашей эры. Величайшая святыня иудаизма вне самой Храмовой горы.
Термин «Стена Плача» происходит от еврейского обычая приходить к этому месту стенать и оплакивать разрушение Храма. В Иудаизме Западная Стена почитается, как единственное, что осталось от Святого Храма; она является для евреев самым святым местом и объектом паломничества. Из разрешённых и доступных для посещения мест Стена расположена ближе всех к самой святой для иудаизма точке, а именно Краеугольному камню, находящемуся на Храмовой горе.
Возле Западной Стены можно найти молящихся в любое время суток; Стена привлекает евреев как из самого Израиля, так и из стран диаспоры. Религиозные евреи всего мира молятся в сторону Западной Стены. Утверждается, что «любой, кто молится в Иерусалиме на этом месте – это как если бы он молился пред Троном Славы, ибо здесь расположены врата рая, открытые, дабы слышать все молитвы».
Сейчас между камней Западной Стены ежегодно вкладывается более миллиона записок. На них пишут просьбы о ниспослании здоровья, достатка, спасения и удачи; они включают в себя стихи и цитаты из Библии.
ХАЛА – праздничные хлеба.
ХАЛАЛА – дочь коэна, рождённая от запретного для её отца брака, – например, в браке коэна с блудницей или разведенной.
ХАМСА – на арамейском языке, на котором написан Талмуд, «хамша» означает «пятерня». Попав в арабский, это слово стало звучать как хамса. Хамса представляет собой защитный амулет в форме ладони. Его назывют также Яд ха-Хамеш («Рука пяти») или «Рука Мирьям», по имени сестры Моисея и Аарона. Хамса защищает от дурного глаза. В центре хамсы могут быть помещены защищающие от сглаза символы: Звезда Давида, рыбы, глаз, слово «живой» (одно из имён Бога). Можно встретить и написанные на Хамсе защищающие молитвы: «Шма Исраэль», «Биркат ха-Байт» (Благословение жилища), «Тфилат ха-Дерех» (Молитва путешествующих). Поскольку считается, что синий и голубой цвета способствуют защите от дурного глаза, Хамсу зачастую украшают полудрагоценными камнями этих цветов.
ХАНААН – древняя страна на восточном побережье Средиземного моря. В Библии Ханаан – земля, обетованная Богом Израилю. Финикия – греческий эквивалент названия Ханаан. Название Финикия связано с производством пурпуровой краски из особого вида моллюсков, в изобилии обитавших у побережья Финикии. Хна означает пурпурный цвет и используется финикийцами и как название их страны. Ханаан простирался от Сидона на севере до Газы на юге и до южной оконечности Мертвого моря на востоке.
ХАНУКА – праздник был установлен в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, последовавшего за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских пособников. Когда Израиль победил и уничтожил своих врагов, был двадцать пятый день месяца Кислев. Этот праздник назвали «Ханукой» – днем, когда еврейский народ, наконец, вздохнул свободно. В самом названии праздника содержится намек на это. Дело в том, что слово «Ханука» можно прочитать как Ханука, на иврите – «отдохнули двадцать пятого». Дни Хануки – дни прославления и благодарения Всевышнего. Когда наступает вечер, зажигают светильники (ханукии) над входом в дом или на подоконнике. Каждый день добавляют новый огонек, пока их не станет восемь. По обычаю в это время готовят пончики и картофельные оладьи. У детей каникулы.
ХАНУКИЯ – восьмисвечник, символ праздника Ханука. Согласно преданию, после победы Маккавеев над греко-сирийскими завоевателями в 164 году до нашей эры для освящения Храма нашёлся только один сосуд с маслом, которого могло хватить для горения светильника лишь на один день. Но случилось чудо, и светильник горел все восемь дней, необходимых для приготовления нового масла. В память об этом чуде Хануку празднуют восемь дней, зажигая в первый день одну свечу с правой стороны светильника и добавляя каждый вечер по одной свече слева от неё. Свечи ханукии служат источником духовного света и не предназначены для освещения помещения, поэтому для зажигания ритуальных свечей и освещения комнаты используется располагающаяся отдельно дополнительная свеча – шамаш. Шамаш используется для освещения, от него можно зажигать другие огни, в то время как ханукальные светильники нельзя использовать ни для какой другой цели, кроме выполнения заповеди. Поэтому обычно зажигают ханукальные светильники от шамаша и оставляют шамаш рядом, на том же подсвечнике. Зажигание ханукии символизирует духовную стойкость и победу святости над нечистотой, света над окружающей тьмой.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.