Эвита Звездная пылинка - [3]

Шрифт
Интервал

Капитан нахмурился.

— Тото, ты знаешь, что ты должен сделать. А насчет подружек, вспомни, где мы находимся. Это Порто-де-Жанейро. Женщины здесь — вне закона.

— Все, кроме одной, — глаза Бада заблестели. — Хотел бы я увидеть эту Эвиту.

— Не думаю, что ты пережил бы эту встречу, парень, — заметил Лайсон.

— Он прав, — подтвердил Ван Рибек. — Когда Эвиту носило по Вселенной как пылинку, гонимую звездным ветром, для людей это было несчастьем. Ради ее прихотей пролито столько крови, что можно наполнить несколько океанов. Сейчас, Эвита осела здесь. И она — самая страшная опасность, которая подстерегает в Порто-де-Жанейро.

— Байки, капитан. Сказки, — самоуверенно ответил Бад. — Я умею разговаривать с женщинами.

— Не дай тебе бог, Бад, проверить свои умения на Эвите.

Ван Рибек не шутил. Он знал, о чем говорил.

3

Часы показывали 20:10. Жерар де Луоньоль спускался на спецлифте на ярус альфа. Настроение было поганое. И что самое неприятное, это легко читалось по его лицу.

Двери лифта бесшумно распахнулись, и начальник СБ шагнул на мягкий ворсистый ковер, покрывавший пол коридора. Камеры и датчики наблюдения внимательно следили за каждым шагом Жерара. Все двадцать шагов до блестящей золотом двери его не покидало ощущение жертвы, добровольно идущей на заклание. Жерар приложил ладонь к пластинке сканера, и золотая дверь исчезла. Перед ним находилась просторная комната с высоким потолком, перламутровыми стенами и огромной кроватью, похожей на небольшую танцплощадку, в центре.

Чуть слева располагалось увешанное зеркалами трюмо артурианской работы. Рядом с ним на изящном пуфике, спиной к гостю, сидела женщина в бархатном платье оригинального кроя. Это платье не столько скрывало прелести хозяйки, сколько подчеркивало их. Женщина о чем-то напряженно размышляла. Робот-парикмахер занимался ее огненно-рыжими волосами.

— А! Явился! — женщина была явно не в духе. — Где этот проклятый Ван Рибек? Что значит, сослался на усталость и не пришел?

— Госпожа, мы можем попытаться заставить его прийти. Если Вы прикажите!

Отраженные десятками зеркал, гневно полыхнули глаза женщины.

— Опять я должна делать все за вас! Ах, эти мужчины. Такие беспомощные и подлые. Жерар, я думала, ты догадаешься намекнуть гостю, что мои приглашения не отклоняют! Неслыханно! Может, посоветуешь мне самой подняться к нему?

— Это небезопасно. Я, конечно, уверен, что, увидев Вас, он тут же упадет на колени и попросит прощения. Но боюсь, первый выстрел он сделает не глядя.

— Чепуха, — женщина надменно улыбнулась. — Я прожила достаточно, чтобы знать свою силу. Как только он почувствует мое присутствие, он — мой. Однако, это не тот стиль, который я сейчас предпочитаю. Я изменила планы.

Робот принялся накладывать на лицо женщины макияж. Поликолорная помада, фосфорицирующая тушь, тени нежных тонов!

— Жерар, ты должен его убить. Принеси мне его голову.

— Да, госпожа. Как прикажите.

— Пусть люди узнают, что мне нельзя отказывать. Хоть они и заточили меня на этой гнусной планетке, я еще способна кусаться. Ах, Жерар, я хочу тебя укусить!

Хитро улыбаясь, женщина обернулась к мужчине.

— Иди сюда!

Блаженство охватило естество Жерара. Он упал перед госпожой на колени.

— Какой славный! — рассмеялась она, покусывая его за шею. Потом, достаточно сильно ущипнув за живот, отпустила. — Все. Ступай. Ван Рибек должен быть мертв.

— Слушаюсь, госпожа! — от прежнего мрачного настроения у начальника СБ не осталось и следа.

— Время пошло. Сейчас 20:17. В 21:17 голову Ван Рибека принесешь в бар «Цикалия». Я отправляюсь туда, повеселить мальчиков.

— Будет сделано, госпожа. Только разрешите одно замечание об общественном резонансе на это убийство!

— Не разрешаю.

Робот предоставил женщине на выбор двадцать наиболее модных запахов духов.

— Ах, Жерар, уходи! Ты отвлекаешь меня от самого важного!

— Да, госпожа.

Повернувшись кругом, и сделав несколько шагов, начальник СБ исчез за золотой дверью. Женщина тяжело вздохнула и произнесла:

— Жерар стал таким скучным. Пора его менять! Проклятые мужчины.

Она улыбнулась своему отражению в зеркале и вернулась к ответственной процедуре выбора запаха.

4

Джо, Рембрант и Луи Козявка были лучшими бойцами в Службе Безопасности Порто-де-Жанейро. Именно их выбрал Жерар для проведения акции по ликвидации Ван Рибека.

— Судя по показаниям приборов, все пятеро сейчас в своем номере на 65-м ярусе, — начал инструктаж начальник СБ. — Ваша задача, в соответствии с планом "Небесный гром", зачистить помещение. Живых не оставлять. После выполнения задания, связаться со мной по каналу спецсвязи. Я дам дальнейшие указания. Все ясно?

— Шеф, мы изучили схему 65-го яруса. Требуются некоторые отклонения от плана "Небесный гром", — заметил Джо, командир группы.

— Изменения разрешаю.

— Как насчет случайных свидетелей?

— Их быть не должно.

— Ясно. Мы готовы.

— Отлично. Экипируйтесь и в 20:45 приступайте.

Бойцы кивнули и, погрузившись в лифт, поехали на ярус гамма, в арсенал!


Тото и Немой вернулись в номер в 20:34. Юноша был полон впечатлений и хотел с кем-нибудь ими поделиться.

— Здесь действительно, совсем нет женщин! А мужики злые-презлые. Фу! И когда пронесся слух, что в одном из баров выступает сама Эвита, какая паника началась! Все ломанули на двадцатый ярус. Жаль, нам по плану следовало уже возвращаться. Хотел бы я посмотреть на это чудо в юбке, от которого мужики просто без ума.


Еще от автора Свенельд Айронфист
Зеркало Аматунты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Варяги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серьга Баласура

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.