Евгений Соколов - [12]
Американцы дали интервью в эфир без купюр, то есть, включая и мой заключительный залп, и продали запись всем желающим, так что эта картинка обошла весь свет, вызвав цепную реакцию, в результате чего мои газы сравнялись по мощности с ядерным зарядом, потрясшим земной шар.
Газеты писали о скандале взахлеб, придумывая самые нелепые заголовки типа: гиперабстракционизм – это сплошная вонища; а между тем мои полотна публика рвала друг у друга из рук, невзирая на цену, доходившую до шестнадцати тысяч долларов за штуку – Штольфцер лишь довольно потирал руки. Между тем ситуация с моими кровотечениями все усугублялась, я стал раздражителен, вспыльчив, желчен, меня одолела бессонница и я с трудом переносил своего пса, пиная его по поводу и без, пока наконец в один прекрасный день, содрогаясь от стыда, не принялся отыскивать визитную карточку с надписью Арнольд Крупп. Коллега рекомендовал меня – разумеется, под чужим именем – одному из своих знакомых проктологов, к которому я, не мешкая, и отправился. Методом довольно болезненного пальпирования, похожего на упражнения на рояле для гибкости пальцев, он выявил у меня запущенное воспаление геморроидальных узлов.
Восемь дней спустя боли стали невыносимыми, и я согласился лечь в клинику для лечения методом внутриректальной электрокоагуляции. Сначала предполагалось провести два сеанса, но сегодня, лежа на этой койке, где я пишу свои записки, я жду уже третьего.
Первый, которому предшествовало краткое обследование внутренних повреждений прямой кишки, спровоцировал столь мощный взрыв, что доктор не сумел удержать ректоскоп, который вырвался у него из рук вместе с электрическим кабелем. Вторая процедура поначалу проходила довольно гладко, но во время последнего прижигания из ректоскопа вдруг полыхнуло пламенем, отчего загорелся ватный тампон в руках стоявшей в двух шагах позади доктора медсестры, а лицо и борода самого эскулапа оказались забрызганы мелкими частицами фекальных масс. Я сообразил, что случилось, лишь потому, что доктор резко осадил назад, после этого потерял сознание, пульс мой едва прощупывался, и врачам пришлось делать мне инъекции тонизирующих препаратов и кардио стимуляторов.
Все случившееся было настолько унизительно, что я решился положить конец своему жалкому, вонючему существованию. Задумавшись о способах, я остановился было на веронале, однако простая логика вывела меня на мысль об отравлении собственными желудочными газами. Достав кусок резинового шланга метровой длины, я сделал прорезь в полотняной маске своего противогаза, всунул туда один конец шланга и загерметезировал место стыка специальным клеем. Затем, смазав другой конец вазелином, ввел его в задний проход.
Ты довольно пожил, Соколов, – сказал я себе, вдыхая собственные ароматы, – и судьба тебе выпала бесславная. Но убоишься ли смерти ты, чья жизнь была лишь брожением и гниением, выявленным, кодифицированным и запечатленным для потомства твоею пророческой рукой!
Мой слуга, которому я обязан несколькими лишними мгновениями жизни, нашел меня, бездыханного, на полу мастерской, в тот момент, когда я уже готов был перейти в мир иной, захлебнувшись собственной рвотой, заполнившей маску до самых иллюминаторов. Он, к сожалению, не смог оценить изящество избранного мною способа покончить с собой, поскольку, потеряв сознание, я, видимо, бился в конвульсиях, в результате чего конец шланга выскользнул из заднего прохода.
Затем в моем творчестве наступил период орхидей, родившийся из маниакально-депрессивного психоза и очень простого технического приема, похожего на тот, которым пользуются женщины, чтобы убрать с губ излишек только что нанесенной помады – после каждого стула я промокал пространство между ягодицами листками шелковой бумаги. После пяти-шести использованных листков следы экскрементов стирались, и на бумаге оставался лишь отпечаток моего кровоточащего ануса, похожего на сияющий цветок, с разбегающимися от него лучами мелких складочек. Рисунки отпечатков отличались друг от друга в зависимости от положения внутреннего и внешнего сфинктеров, от того, насколько сильно я прижимал листок пальцами, от выхода газов во время производимой операции и от силы кровотечения. Когда кровь высыхала, оттиски помещались под стекло на темно-красный бархат в золоченую рамку, и я попросил своего гравера сделать к ним надписи на медных табличках – строчными буквами и курсивом, самым строгим на мой взгляд, шрифтом – автопортрет номер один, автопортрет номер два, автопортрет номер три и так далее, каковые названия раздражали критиков даже больше, чем сами творения.
«Евгений, – сказал мне Штольфцер на следующий день после выставки, кладя на стол распечатки ругани в прессе, куда я мельком заглянул: “Соколов великолепный”, “Адонис Готтентот”, “Скарфас”, “Судебная антропометрия”, “Отрыжка дадаизма”, “Дерьмовые звезды”, – Евгений, я получил для вас государственный заказ – расписать потолок в нашем посольстве в Москве. Я знаю, до какой степени вам ненавистны путешествия, однако вы должны понять, что отказаться от столь серьезного предложения просто невозможно. В конце концов, не забывайте о Третьяковской галерее». И, произнеся весь этот бред, он удалился.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.