Everything I am - [15]
Вот только карты Мародеров здесь со всей определенностью нет — столь ценную вещь Снейп, конечно, хранит в личных комнатах, чтобы смотреть на нее в любое удобное время. Мне все-таки кажется, что карта у него.
Мерлин, хорошо, что на ней отражается только местонахождение человека, а не то, чем он занимается. Иначе мой секрет давно был бы раскрыт — уж конечно, он-то не промолчал бы. В таком случае, я зря смущаюсь — Снейп не знает, что я гей, это была всего лишь одна из его насмешек.
Успокоенный этим соображением, я ловлю себя на том, что изо всех сил тяну на себя ручку ближайшего шкафа, который и не думает поддаваться моим усилиям. Я торопливо прекращаю это занятие и поворачиваюсь к Снейпу. Он сложил на груди руки и смотрит на меня с выражением удовлетворения. Не иначе, думает про себя, что я окончательный придурок. Тон, которым он ко мне обращается, подтверждает мои предположения:
— Дверцы шкафов и их щеколды зачарованы, Поттер, в противном случае мне пришлось бы тратить значительно больше времени на то, чтобы заново отбирать у студентов все то, что они имеют глупость приносить сюда для срыва занятия или убийства времени. Вы, Поттер, принадлежите ко второй категории, поэтому считаю целесообразным предупредить вас о том, что после каждого раза, проведенного здесь, вы будете уходить не раньше, чем я удостоверюсь, что вы ничего не прихватили… на память, так сказать.
Его слова оскорбляют меня, я не мигая смотрю Снейпу в глаза:
— Я не вор! И не позволю вам меня обыскивать!
— О нет, не вор, — в тоне Снейпа я явственно различаю угрозу, — всего лишь слишком пытливый молодой человек, не так ли? Привыкший совать нос в чужие вещи. — При этом намеренном упоминании о думоотводе я закусываю губу, и Снейп кивает, подтверждая, что я не ошибся в догадке. — А что до обыска… ваша жизнь среди магглов не способствует выработке верных представлений о том, как именно устроен мир магический. Вы нахватались по верхам, Поттер, но вам и в голову не приходит, что я могу зачаровать двери — так, что они предупредят меня, если вы попытаетесь вынести что-то, вам не принадлежащее.
Я фыркаю, и он мрачно смотрит на меня:
— Что вас развеселило?
— Ничего сэр, я кашлянул, — отзываюсь я почти беззаботно, представив себе маггловский супермаркет с фотоэлементами на выходе, и Снейпа в роли охранника, проверяющего покупки тех, кто вышел, вызвав писк датчиков. — Сэр, а как мне открыть шкаф?
— Я покажу вам заклинание, — зельевар поднимается и идет ко мне, вновь останавливаясь слишком близко — или это его мантия шире, чем у остальных преподавателей, так, что ее край задевает мое плечо, когда он поворачивается и касается палочкой защелки.
— Alohomora, — произносит он, как я и ожидаю, сопровождая это сложной вязью движений, которую выписывает палочкой вокруг щеколды. Пару секунд спустя щеколда с негромким лязгом откидывается.
— Сможете повторить, Поттер? — осведомляется Снейп, поворачиваясь ко мне. Я киваю. — Разумеется, вы не должны никому сообщать этого заклинания, и я сменю его, как только ваши визиты в подземелья закончатся. — Я снова киваю. У него не только мания величия, у него, похоже, еще и паранойя. Впрочем, неудивительно, при его шпионской деятельности. — Если вам все ясно, можете приступать. Запомните, Поттер, последний левый шкаф у противоположной стены не трогайте ни под каким видом. Так вам делать нечего.
Я машинально киваю в третий раз, уже разглядывая многочисленные полки распахнувшего свое нутро шкафа. Главное ощущение, которое возникает при взгляде, это то, что здесь никто и никогда не прибирался. Бардак полный.
— Ваша задача оставить на полках только книги, сосуды и новые, ни разу не использованные перья — если таковые обнаружатся. Расставить книги в максимальном порядке и протереть с них пыль. Алфавит значения не имеет. Желательно, чтобы вы отдавали себе отчет, Поттер: количество ваших отработок напрямую будет зависеть от того, как быстро вы справитесь. Разбирать один шкаф в течение недели у вас не пройдет.
Отпускать вас я буду сам, так что не смотрите на часы понапрасну.
После этого в высшей степени утешительного сообщения Снейп оставляет меня в покое и уходит из класса. Я остаюсь один на один со шкафом под потолок, царящим в нем хаосом и своими мыслями.
* * *
Спустя два часа я распрямляюсь во весь рост и с наслаждением потягиваюсь. Странно, но работа, которая казалась неподъемной, кажется, начала приносить мне удовольствие. Наведение порядка оказалось отнюдь не таким кошмарным, как можно было решить в начале. Конечно, учитывая, что я вооружен не только влажной тряпкой, как маггл, но и волшебной палочкой. Поэтому особых проблем с перемещением книг и котлов с места на место не возникает, а на полу все растет громадная куча мусора. Я уже с удовольствием отправляю туда то старое чучело, то стихотворный пергамент с очередным любовным посланием или пасквилем на Снейпа. После четвертого я перестал их просматривать — оказалось, что студенты разных лет слишком часто повторяются и в эпитетах, и в оскорблениях. Странно, что все это попадало сюда — надо думать, выдержка у Снейпа крепче, чем я думал, раз он отнимает и швыряет подобные вещи в шкафы, а не испепеляет на месте.
Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…». Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу. Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску. Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта. И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом. Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками. Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.
Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!