Евангелие от смартфона - [41]

Шрифт
Интервал

— Присаживайтесь. Кофе хотите?

Я выбрала кресло, постаралась устроиться поудобнее, хотя это далось мне с большим трудом — кресло явно предназначалось для человека более солидной комплекции — и задумалась.

Шефу пришла в голову гениальная мысль использовать подопечных Верховского для поиска Андрея, о чем он и договорился с доктором. Если хоть половина того, что рассказывают о возможностях сенсов, является правдой, то найти парня для них не составит труда. Однако меня беспокоил один вопрос: если полковник додумался до этого, то неужели Верховскому — руководителю проекта, к тому же кровно заинтересованному в результате, подобная мысль не пришла в голову? Не верю. А если пришла, то неужели он не решился попробовать? Не верю второй раз.

— Разве вы сами ни разу не попытались? — спросила я.

Направлявшийся к кофеварке Верховский замер на полпути.

— Да, пытался, — доктор смущенно пригладил волосы. — Дважды. И оба раза безуспешно по разным причинам. Видите ли, Номер Два — чрезвычайно мощный сенс, но он сильно устал после сеанса ГРУ, поэтому ничего не смог увидеть. Понимаете, сильных сенсов ГРУ использует на полную катушку — все дни расписаны, и выжимает досуха, мальчики потом пару суток в себя приходят. Еще я пробовал поработать с Шестнадцатым, он слабее Второго, для целей разведки и прочих безопасников он бесполезен, но иногда и у Шестнадцатого бывают проблески. Но, увы, не в этот раз. Мы промучились больше часа, все бесполезно… Только, прошу, не надо нигде распространяться о моем самоуправстве. Я не имею право по своему желанию и ради своих нужд использовать сенсов…

Просящий Верховский выглядел жалко до противности. Он взглянул на меня глазами побитой собаки, дернулся, было, в сторону аппаратной стойки, но с удивлением заметил кружку у себя в руках и смутился:

— Ах да, вы же кофе просили…

Доктор завозился возле кофеварки, изредка кидая в мою сторону сложные взгляды. Внимание со стороны Верховского было мне неприятно.

— Что это за аппаратура? — перевела я разговор на другую тему, чтобы немного отвлечь его от своей персоны.

— Когда идет сеанс, включается запись, — охотно ответил доктор. — Оригинал записи хранится в спецотделе, копия остается у меня для анализа сеанса, вторая копия уходит к заказчику. Заказчиком обычно выступают спецслужбы, реже кто-то из администрации президента, безопасность, МВД, еще реже космос, бизнес, личные просьбы высокопоставленных чиновников. Два ящика внизу на стойке обеспечивают секретность, в частности, защиту от прослушивания. Выше расположено реанимационное оборудование. Иногда приходится и его применять.

Верховский закончил сражаться с кофеваркой и протянул мне кружку:

— Пейте. У нас еще есть минут десять.

Я делала вид, что пью кофе, а на самом деле прислушивалась. Доктор кому-то позвонил, перебросился парой фраз, сплошь состоящих из медицинских терминов и звучащих для меня полной тарабарщиной, и в конце разговора потребовал на сеанс «номер четыре».

Минут через восемь дверь открылась, и на пороге комнаты появился здоровенный санитар. Выправка выдавал в нем бывшего (хотя почему бывшего?) спецназовца. За санитаром понуро опустив голову плелся, видимо, тот самый Номер Четыре.

Я с нескрываемым любопытством уставилась на парня. Зеленая толстовка, синие спортивные брюки, на ногах мягкие тапочки, давно зажившие шрамы на остриженной наголо голове и апатия и заторможенность во всем облике. Но главное, что меня удивило, — это лицо и глаза парня. Лицо напоминало безжизненную маску, в потухших глазах не промелькнуло ни единой искорки интереса. Чувствовалось отсутствие чего-то очень важного, жизненно необходимого. Может, самой жизни?

Санитар усадил Номер Четыре на стул, ловко нацепил ему на голову шлем, приладил на грудь и левую руку электроды, затем уселся рядом, разложив на маленьком столике шприцы с ампулами.

— Им иногда плохо становится, нагрузка на сердце большая во время сеанса, — ответил санитар на мой невысказанный вопрос. — Кто с ним сегодня работает? Вы?

— Н-н-нет, — испугалась я. — Я даже не знаю, что надо делать…

— Лучше я, — решительно заявил Верховский.

Он уселся напротив сенса и положил на стол перед ним фотографию Андрея.

— Внимательно смотри на фотографию перед тобой, — медленно, с расстановкой проговорил доктор. — Ты видишь этого человека?

Сенс молчал.

— Смотри на фотографию, — четко выговаривая слова, повторил Верховский. — Ты видишь его?

— Вижу, — еле слышно ответил парень. Голос его был глух и безжизнен, так мог бы разговаривать автомат.

— Что он делает?

— Сидит. Вода на лице. Больно. Вот тут, — сенс медленно приложил ладонь к груди. — Давит. И здесь тоже больно. Сжимает, — рука сенса неторопливо как механизм легла на горло.

Верховский удивленно пробормотал, ни к кому не обращаясь: «Сердце? Быть такого не может…» и, прочистив горло, громко приказал:

— Смотри вперед. Что видишь?

— Кровать. Человек. Лежит. Накрыт белым. Голова белая, — через силу выдавил парень.

Голова белая? Что это значит?

— Посмотри направо. Что видишь?

— Стол. Человек сидит на стуле. Женщина. Спит. Рядом дверь.

— Посмотри налево. Что видишь?

— Стена. Белая. Провода. Экран. Линии. Разноцветные. Зеленая точка. Танцует. Свечи.


Рекомендуем почитать
Повесть о Ферме-На-Холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».