Евангелие от Магдалины - [63]
— А кем же я им показался? — скривившись в улыбке, больше похожей на инсульт, вымолвил Михалыч.
— Фраером! — отчеканил Апоп.
Михалыч стал падать и, наверное, упал бы, если бы Станислав Николаевич вовремя его не поддержал своей твердой рукой.
— Что-то я не помню толковища! — слабым голосом проговорил Михалыч. — Где это они, интересно, определили меня?
— А ты не понял? — Апоп усмехался уже вполне презрительно. — В музее, где же еще?
Апоп вдруг полез в карман и вытащил толстую местную газету, раскрыл ее на середине и ткнул пальцем. Мы все сгрудились над нею. Действительно, наша фотография, на которой мы все радостно дыбились вместе со «встречающими», была врезана в центр небольшой статьи. К сожалению, она была на местном языке, и, разглядывая кишащие вокруг да около фото арабские червячки, невозможно было понять, о хорошем или плохом здесь пишется.
— И кто ж здесь «смотрящий»? — Михалыч горько захохотал. — Этот, что ли? — Он ткнул пальцем в хлыщеватого усатого «директора музея».
Официанты, стоя в сторонке, смеялись уже почти открыто (благо нам было не до них) — вот, мол, необыкновенные люди эти русские: приезжают на дорогие курорты, но не отдыхают, не купаются, не загорают и даже не едят, а лишь проводят непрерывные парткомы с чтением газет на местном языке!
Мы, и действительно сгрудившись над газетой, вдруг почувствовали какое-то горькое родство, несмотря на весь разброс наших взглядов и профессий... Но все же общего-то больше, особенно за границей это чувствуешь!
У нас хоть знаешь примерно, как тебя обманут и продадут, а тут — абсолютная лживость, туман, не на кого опереться!
Мы даже сгрудились все вместе, отсев от Апопа, тот остался один, вроде бы как в президиуме. Официанты, очевидно, решили, что это мы переизбрали парторга и теперь почтительно даем ему пространство для размаха.
— Ну и что же они... прикидывают теперь? — горько усмехнулся Михалыч.
— А ничего! — гордо ответил Апоп. — Решили вообще отдать это дело... на официальные рельсы... правительству как бы! Ну, тут как раз про это и написано. — Он небрежно ткнул грязным ногтем в газету.
Михалыч расхохотался:
— Правительству?.. На официальные рельсы? — Он булькал и задыхался. — Так это... по официальным рельсам у нас... ящик с...ли? — Он захохотал, утирая свои красные, свинячьи глазки. — По официальным рельсам! — Михалыч глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но снова горько захохотал. Затем он снова уставился в фото, качая головой. — Да, правильно народ говорит, — вздохнул Михалыч, — «Таких друзей — за ... и в музей!»
Сегодня мы — и даже уже вчера — слышали эту народную мудрость.
Но шеф наш никак не мог смириться с поражением — все пытался найти опору хотя бы на стороне. Он подманил рукою официанта, и тот, вздохнув с облегчением, шагнул к нам с высоким эмалированным кофейником: наконец-то у этих неугомонных русских перерыв в заседаниях, или, иначе, «кофе-брейк», как это называется на научных конференциях, на которых мы с Митей неоднократно бывали в прошлую эпоху...
— Так официальные рельсы — они и есть самые кривые! — радостно сообщил Митя, опираясь, видимо, на свои впечатления от работы в «Варихов’с фаундейшн».
Официант склонил было кофейник над чашкой Михалыча, справедливо признав в нем главного. Но Михалыч своей мощной дланью отодвинул кофейник: не время еще кофеи распивать! Вместо этого он ткнул пальцем в фотографию в газете, прямо в лицо ненавистного усатого хлыща.
— Ду ю ноу хим? — повернулся он к официанту.
— Ай донт ноу хим, — с достоинством отвечал официант.
Ясно дело — у него совсем другое начальство.
Михалыч дал налить себе кофе и, с наслаждением отхлебнув его, позволил наконец-то себе расслабиться в кресле.
— Ха, смотрящий! — Михалыч презрительно оттолкнул газету. — Даже официант его не знает! У нас любой официант в самой гнусной забегаловке смотрящего по городу знает! А это кто? — Михалыч по-наглому вылил на лицо ненавистного хлыща плевок кофе.
Все отчужденно уставились на Апопа: ну что ж ты, христопродавец, врешь, что нас не уважают?
— Это... никто! — кивнув на залитую кофе фотографию, произнес наш горец. — Тут... нет смотрящего!
— Ха! — Михалыч жизнерадостно захрумкал салатным листом.
— Тут есть... смотрящая... и она заведует всем! — отчеканил Апоп.
Все оцепенели. «Смо-тря-ща-я?» Некоторые уставились на меня, я даже задергалась.
— Эта... «дочь русского офицера»? — первым догадался Митя.
Та шафранноликая, сонноглазая, волнующая плоть царица, которая вела нас за собой по музею?.. То-то она в музее ни уха ни рыла!
— Как же она могла нас так кинуть?! — с болью выговорил Михалыч. — «Дочь русского офицера»!
Апоп гордо поднял голову: вот так! «Дочь русского офицера», а полюбила его, простого горца! Все это напоминало продолжение «Героя нашего времени», а точнее, «Княжны Мэри», а еще точнее, абсурдизм сто шестнадцатой серии мыльного сериала, который трудолюбивые мастера экрана делают из «Княжны Мэри», вынуждая постепенно всех без всякого их желания переспать друг с другом и нарожать детей.
— Я вчера ночью кушал с ней кебаб! — поделился своею радостью Апоп.
— Ну и где ты с ней его кушал? — усмехнулся Михалыч.
Литературная слава Сергея Довлатова имеет недлинную историю: много лет он не мог пробиться к читателю со своими смешными и грустными произведениями, нарушающими все законы соцреализма. Выход в России первых довлатовских книг совпал с безвременной смертью их автора в далеком Нью-Йорке.Сегодня его творчество не только завоевало любовь миллионов читателей, но и привлекает внимание ученых-литературоведов, ценящих в нем отточенный стиль, лаконичность, глубину осмысления жизни при внешней простоте.Первая биография Довлатова в серии "ЖЗЛ" написана его давним знакомым, известным петербургским писателем Валерием Поповым.Соединяя личные впечатления с воспоминаниями родных и друзей Довлатова, он правдиво воссоздает непростой жизненный путь своего героя, историю создания его произведений, его отношения с современниками, многие из которых, изменившись до неузнаваемости, стали персонажами его книг.
Валерий Попов, известный петербургский прозаик, представляет на суд читателей свою новую книгу в серии «ЖЗЛ», на этот раз рискнув взяться за такую сложную и по сей день остро дискуссионную тему, как судьба и творчество Михаила Зощенко (1894-1958). В отличие от прежних биографий знаменитого сатирика, сосредоточенных, как правило, на его драмах, В. Попов показывает нам человека смелого, успешного, светского, увлекавшегося многими радостями жизни и достойно переносившего свои драмы. «От хорошей жизни писателями не становятся», — утверждал Зощенко.
Валерий Попов — признанный мастер, писатель петербургский и по месту жительства, и по духу, страстный поклонник Гоголя, ибо «только в нем соединяются роскошь жизни, веселье и ужас».Кто виноват, что жизнь героини очень личного, исповедального романа Попова «Плясать до смерти» так быстро оказывается у роковой черты? Наследственность? Дурное время? Или не виноват никто? Весельем преодолевается страх, юмор помогает держаться.
Издание осуществлено при финансовой поддержке Администрации Санкт-Петербурга Фото на суперобложке Павла Маркина Валерий Попов. Грибники ходят с ножами. — СПб.; Издательство «Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ», 1998. — 240 с. Основу книги “Грибники ходят с ножами” известного петербургского писателя составляет одноименная повесть, в которой в присущей Валерию Попову острой, гротескной манере рассказывается о жизни писателя в реформированной России, о контактах его с “хозяевами жизни” — от “комсомольской богини” до гангстера, диктующего законы рынка из-за решетки. В книгу также вошли несколько рассказов Валерия Попова. ISBN 5-86789-078-3 © В.Г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Р 2 П 58 Попов Валерий Георгиевич Жизнь удалась. Повесть и рассказы. Л. О. изд-ва «Советский писатель», 1981, 240 стр. Ленинградский прозаик Валерий Попов — автор нескольких книг («Южнее, чем прежде», «Нормальный ход», «Все мы не красавцы» и др.). Его повести и рассказы отличаются фантазией, юмором, острой наблюдательностью. Художник Лев Авидон © Издательство «Советский писатель», 1981 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Вячеслав Пьецух (1946), историк по образованию, в затейливых лабиринтах российского прошлого чувствует себя, как в собственной квартире. Но не всегда в доме, как бы мы его не обжили, нам дано угадать замысел зодчего. Так и в былых временах, как в них ни вглядывайся, загадки русского человека все равно остаются нерешенными. И вечно получается, что за какой путь к прогрессу ни возьмись, он все равно окажется особым, и опять нам предназначено преподать урок всем народам, кроме самих себя. Видимо, дело здесь в особенностях нашего национального характера — его-то и исследует писатель.
Ведущий мотив романа, действие которого отнесено к середине XXI века, — пагубность для судьбы конкретной личности и общества в целом запредельного торжества пиартехнологий, развенчивание «грязных» приемов работы публичных политиков и их имиджмейкеров. Автор исследует душевную болезнь «реформаторства» как одно из проявлений фундаментальных пороков современной цивилизации, когда неверные решения одного (или нескольких) людей делают несчастными, отнимают смысл существования у целых стран и народов. Роман «Реформатор» привлекает обилием новой, чрезвычайно любопытной и в основе своей не доступной для массовой аудитории информации, выбором нетрадиционных художественных средств и необычной стилистикой.
У Олега было всё, о чём может мечтать семнадцатилетний парень: признание сверстников, друзья, первая красавица класса – его девушка… и, конечно, футбол, где ему прочили блестящее будущее. Но внезапно случай полностью меняет его жизнь, а заодно помогает осознать цену настоящей дружбы и любви.Для старшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.