Этюд в золотистых тонах - [19]
— Вики, — прошептал Барнс.
Сандра кивнула, борясь с подступающими слезами. Этот несчастный старик уже не будет ей чужим. У них одно горе. Ее погибший отец и прелестная малютка, которая никогда больше не увидит солнечного света, накрепко связали их. Сандра взяла руку Барнса в свою и ощутила неожиданно крепкое пожатие его пальцев. Каким-то шестым чувством старик понял, о чем она думает, и хотел, чтобы Сандра об этом знала.
— Ну и напугал ты нас, старина, — сказал Грег, опускаясь на корточки перед креслом. — И меня, и Александру.
Он, будто невзначай, накрыл ее руку своей. В прикосновении этом было что-то особенное, теплое, доверительное, словно одним движением руки он впустил Сандру в круг своих интересов и чувств. Сколько же лиц у этого человека? Сандра уже сбилась со счета. И какое из них истинное?
— Если уж мы дошли до имен, то зовите меня Сандрой.
— А вы меня Грегом.
Она кивнула.
— Вы сказали, что ваш отец раскручивал манчестерское дело. — Грег встал и помог подняться Сандре. — Нельзя ли поподробнее?
— Я мало что знаю об этом, — призналась она. — Отец не любил говорить о работе, наверное, подозревал, что это небезопасно. Обмолвился как-то, что встречался тайно с какими-то людьми, которые давали ему информацию, и собрал обширное досье. Говорил, что, когда опубликует свой материал, многие головы полетят. По-моему, он имел в виду кого-то из правительства или из деловых кругов, сотрудничающих с террористами и наживающихся на этом. Вам лучше поговорить с Марго, это моя мачеха, она была в курсе всех его дел.
— А где досье сейчас?
— Отец все держал дома. Думаю, Марго сохранила что могла. Мы с ней просто избегаем говорить об этом.
Грег вдруг предостерегающе приложил палец к губам: из коридора явственно донесся приглушенный скрип половиц. Он рванулся к двери, но коридор был уже пуст.
— Нас явно кто-то подслушивал. Теперь ищи ветра в поле. Черт бы побрал эти закоулки! — Он озабоченно посмотрел на Сандру. — Что-то вся эта история перестает мне нравиться.
— Может быть, просто любопытная горничная… — подал голос Барнс. — В любом случае, чем скорее мы забудем об этом, тем лучше. Прошлого не вернуть, умерших не воскресить.
— А как же новые жертвы? — горячо возразила Сандра. — Они неизбежно будут, пока эти люди на свободе и уверены в своей безнаказанности. Мы должны хотя бы попытаться остановить их.
— Я согласен с Барнсом, — сказал Грег. — Ставки в этой игре слишком высоки, соответственно, велик и риск. Кроме того, у вас нет никаких доказательств того, что ваш отец был убит, не так ли? Каково заключение полиции?
— Несчастный случай, — нехотя ответила Сандра. — Не справился с управлением на мокрой дороге.
— Вот видите!
— Но папа был превосходным водителем! И погиб, когда уже практически завершил расследование. Не слишком ли много совпадений?
— Возможно, но вам никто не поверит. Так что мой вам совет: забудьте и живите спокойно, как жили до сих пор.
Сандра смотрела на Грега и в очередной раз поражалась происходящим с ним метаморфозам. Сейчас перед ней был холодный, сдержанный человек, который говорил до омерзения правильные и разумные вещи. Возникшее было ощущение сопричастности и партнерства растаяло как дым.
— Спасибо. Ваш совет хорош, да вот беда: мне не подходит. Спокойной ночи, джентльмены.
— Не забудьте запереться получше! — крикнул ей вслед Грег, но Сандра лишь презрительно передернула плечами.
Она сама не знала, что на нее нашло. Прошлое всколыхнулось, поднялось со дна памяти и схватило за горло. Горестные глаза Барнса, презрительный прищур Рэдклифа, краснолицый, задыхающийся Марч и его напоминающая змею жена — все они каким-то образом вдруг пробудили воспоминания о событиях двухлетней давности. Тогда Марго испугалась и строго-настрого велела Сандре забыть про досье и про расследование. Сейчас Сандра уже сожалела о своей покорности. Какая она, к черту, журналистка, если позволила себя запутать? Завтра же вернется домой и постарается уговорить Марго. Хотя бы ради памяти отца она должна завершить это дело.
Долгий настойчивый звонок у входной двери оторвал Марго от перевода, над которым она билась уже добрых три часа. Марго нахмурилась. Четверть первого. Кто это может быть так поздно?
Надо же было так увлечься! Стоило на один вечер остаться одной, и она тут же потеряла счет времени. Оно и понятно, ведь за режимом следила Сандра. Забавно! Веду себя совсем как школьница, оставшаяся на вечерок без родительского присмотра.
Раскатистый звон разлетался по пустому дому. Придется открыть. А как не хочется! Марго сбежала вниз по лестнице.
— Кто это?
— Опрос общественного мнения от журнала «Здоровый образ жизни», — ответил явно искаженный писклявый голос, тем не менее показавшийся Марго смутно знакомым. — Кто в Лондоне не спит после полуночи и почему.
— Бад! — Она распахнула дверь.
Это действительно он. Слегка смущенный, смотрит выжидательно и тревожно. В руке початая бутылка вина.
— Ого, а ты во всеоружии!
— Хлебнул для храбрости.
— Боялся, что спущу с лестницы?
— И этого тоже.
Марго отступила, пропуская его внутрь. Давешний чертенок зашебуршился в груди.
— Что тут у нас? — спросила она, протягивая руку к бутылке. — Ого, «Шато Марсо» сорок восьмого года! Не слабо, как сказала бы Сандра.
Получив в наследство огромное состояние, Маргерит открыла собственную фирму. Дела пошли хорошо, но за успех пришлось заплатить одиночеством. Цена высокая, однако Маргерит вполне устраивает ее жизнь: узнав сразу же после свадьбы, что мужу нужны лишь ее деньги, она стала избегать мужчин и с головой ушла в бизнес. Однажды, отправляясь на уик-энд к друзьям, Маргерит наняла себе сопровождающего и вскоре поняла, что нравится ему. Он тоже симпатичен ей, но Маргерит подозревает, что встретила очередного охотника за богатым приданым…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
Кэрри и Люк никогда не встретились бы, а значит, и не полюбили друг друга, если бы не фирма «Джокер-паудер», немолодые хозяева которой задумались о том, кому завещать свое любимое детище. Англичанка Кэрри и американец Люк не подозревали, что их «случайное знакомство» подстроено. Они понравились друг другу с первого взгляда, но профессия Люка стала камнем преткновения — Кэрри не видела себя в роли жены пастора. Каждый из них прошел трудный путь навстречу другому, каждый сделал множество открытий в самом себе, и это помогло им стать по-настоящему счастливыми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…