Этот волшебник – Новый год! - [6]
— Они?
Аманда не могла лгать:
— Ну, вначале я побеседовала с Вирджинией. Если вы согласитесь на ее участие, педагоги не будут возражать.
Он улыбнулся уголком рта:
— И как долго вы разговаривали с Вирджинией?
— Несколько минут. Честно говоря, я искала ребенка, который не боялся бы камеры.
— Если верить учителям, Вирджинию ничем не запугаешь.
Аманда кашлянула.
— Учителя поделились также некоторыми своими тревогами.
— Не сомневаюсь. — Керк улыбнулся, его лицо стало привлекательным. — Расскажите мне поподробнее о всей этой затее с Санта-Клаусом и что конкретно должна будет делать Вирджиния.
— Мы хотим вместе с кем-нибудь из детей выбрать лучшего Санта-Клауса в Хьюстоне. Будем снимать крупным планом Вирджинию, беседующую с ними на фоне рождественских базаров. Посмотрим, что из этого получится.
Рассказывая, Аманда пыталась определить, как относится к ее плану Керк. В тех случаях, когда дело касалось детей, она старалась быть гибкой и осторожной, не обещать слишком многого и не вдаваться в подробности.
Аманда не очень-то понимала, какое складывалось впечатление у Керка от ее рассказа, но ей показалось, что он даст согласие на участие дочери в телепередаче.
— Программа должна быть показана в ближайшее время, а потом, возможно, будет повторена в одном из выпусков местных новостей.
Керк кивнул. Она оказалась права: он отнюдь не испытывал благоговейного восторга оттого, что его дочь будет сниматься на телевидении.
— Директриса не хочет, чтобы Вирджиния пропускала уроки, так что нам придется немного растянуть съемку. Работать будем в будни, когда толчея на рождественских ярмарках значительно меньше. Вы не возражаете?
Он пожал плечами:
— Да нет.
Аманда почувствовала облегчение. Ей пришлось преодолеть столько препятствий, что теперь она даже не могла поверить в удачу.
— Прекрасно. Начнем с базара в Вудбруке — ближайшего к студии. Было бы неплохо начать уже завтра.
— Для меня хорошо все то, что хорошо для Вирджинии.
Вирджиния.
— О Господи, мы же еще ничего не сказали ей. Не хотелось разочаровывать — а вдруг пришлось бы взять другого ребенка.
— Я скажу Вирджинии сегодня вечером. — Керк подался вперед.
Это был намек — ей было пора уходить. Ему надо было заниматься делами.
Аманда достала свою визитную карточку:
— Вот, возьмите. Звоните, если у вас будут вопросы. У Вирджинии есть новогодний костюм или одежда в зеленых и красных тонах, чтобы девочка смогла надеть ее завтра?
Вид у Керка стал озадаченным.
— Я посмотрю в ее шкафу, — несмело пообещал он.
— Уверена, вы найдете что-нибудь подходящее. — Аманда, улыбнувшись, встала. — Я встречу вас у западного входа на ярмарку около трех.
— Постойте-ка, — Керк тоже встал, — вы встретите меня у входа на ярмарку?
— Ну да. Вы же должны привезти Вирджинию.
Керк глубоко вздохнул:
— А я думал, что вы сами повезете ее туда.
Аманда страшно удивилась. Он видел ее первый раз в жизни и доверял ей своего ребенка. Учитывая все те меры предосторожности, о которых так настойчиво твердили в школе, это показалось Аманде легкомысленным.
Керк, очевидно, предполагал, что ее проверили в школе. Он, пожалуй, ужаснется, обнаружив свою ошибку. Как страшно он волновался, разыскивая свою дочь. Аманда же видела, как он был потрясен, а потом, все выяснив, сумел взять себя в руки.
Сердце Аманды заколотилось: идеи одна за другой мелькали в голове. Пожалуй, она сможет сделать такую передачу о безопасности детей, которая запомнится всем надолго. Удивительно, как иная невинная на первый взгляд история — вроде этой, о Санта-Клаусе, — вдруг приводит к чему-то действительно значительному.
— Если вы хотите, на ярмарку привезу Вирджинию я, — согласилась Аманда. — Просто я думала, что вы пожелаете присутствовать при съемке.
— Гм. — Он заглянул в календарь.
Аманда постаралась рассмотреть отца девочки получше. Как у всех бизнесменов, его волосы были коротко подстрижены, и лишь несколько серебряных нитей сверкнуло в свете лампы. С его хорошей, спортивной фигурой он многим смог бы дать фору, согласись он сам сниматься на телевидении.
Аманда твердо решила про себя встретиться с ним еще раз и взять интервью для передачи о безопасности детей. Работающие родители, кто остается вместо вас с детьми, когда вы на работе? Родители-одиночки, как вы справляетесь? Она еле удержалась, чтобы не захлопать в ладоши от радости: вот это тема! Поскорей бы разделаться с этой ерундой о Санта-Клаусе…
— Завтра после двух я буду свободен. Но у меня мало времени. Как долго продлится съемка? — Его голос стал жестким.
Неопределенное «не очень долго» здесь не годилось.
— Это зависит от массовок, постановки мизансцен и от самой Вирджинии. Я прикреплю ей петличный микрофон и порепетирую с девочкой, затем мы сделаем по два-три пробных дубля из разных ракурсов… — Аманда запнулась: было ясно, что этот человек дорожил каждой минутой. — Честно говоря, вам придется потратить на все это не меньше двух часов.
Нахмурившись, Керк быстро просматривал записи в календаре.
— И вы будете делать съемки на каждом рождественском базаре? — спросил он.
— Вряд ли мы будем записывать все диалоги Вирджинии с претендентами, но нам придется побывать на всех базарах.
Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…
Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…
Алисия Хартсон и Энтони Доменико готовят специальный выпуск телепередачи ко Дню святого Валентина. Героями шоу должны стать приглашенные пары влюбленных, а на самом деле становятся... сами Алисия и Энтони. Именно в их честь взметнулись вверх две тысячи красных шаров-сердец, приготовленных к празднику.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Десять долгих лет Оливия Джонсон старательно пыталась выкинуть из памяти и из сердца свою первую любовь — Доминика Фицчарлза. Слишком много страданий принес ей неожиданный разрыв с ним: стыд и унижение, вынужденный отъезд из родного дома и письма, письма... безответные письма. И вот теперь, когда жизнь постепенно наладилась, — новая встреча! И где?! На чужой свадьбе, организацией которой занималась Оливия. Ну, кто бы мог подумать, что Доминик окажется шафером жениха?
Однажды он уже разбил ее сердце. Но тогда она была лишь тупой, наивной девочкой, а теперь — преуспевающая деловая женщина, мокрой совершенно ни к чему лишние и ненужные переживания. Что победит в Саманте — чувство или разум?..
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.