Это сделал Дворецки - [8]
Роберт(указывает на Мамфорда). Но он говорит, что ее отравили.
Мамфорд. Ее отравили, это точно. Но, вероятно, когда она играла… прикидывалась, что отравлена, настоящие симптомы отравления еще не успели проявиться. Яд подействовал после того, как мистер Лефкорт вышел из «скорой помощи». Это следует из предварительного заключения судебно-медицинского эксперта. Видите ли, если бы она выпила всю чашку «Сэнки», то умерла бы прямо в театре. Но, судя по всему, она сделала лишь несколько глотков, а для ядов алкалоидной группы, в такой дозе, симптомы проявляются через двадцать минут после всасывания яда в кровь. А теперь… мисс Барнс? Мисс Симпсон всегда пила «Сэнку»?
Клодия. Да.
Мамфорд. И вы все это знали?
Клодия. Да.
Мамфорд(подходит к ней). Из какой чашки она пила?
Роберт. Большой белой с красными розами. Она всегда пила из этой чашки.
Клодия. Я этого не знала.
Майкл. Я тоже. (Оба смотрят на Роберта).
Роберт. Послушайте… послушайте. Из того, что я знал, какой она пользуется чашкой, не следует, что я насыпал в нее яд. (Обращается к Мамфорду). А кроме того, из того, что они сказали, будто не знали, из какой она пила чашки, не следует, что они действительно не знали…
Мамфорд. Мистер Лэттимор…
Роберт. Вы не можете обвинять меня…
Мамфорд. Я никого не обвиняю. (Поворачивается к бару, указывает на банку с «Сэнкой»). Так это «Сэнка»?
Тони. Да.
Мамфорд. Г-м-м. Когда вскрыли банку?
Тони. Этим утром.
Мамфорд. И кто это сделал?
Роберт. Майкл.
Майкл. Я?
Роберт. Да.
Майкл(после паузы). Да. Действительно. Я вскрыл банку. И что с того?
Роберт. Ты мог подсыпать яда в «Сэнку».
Майкл. А ты мог подсыпать яда в чашку.
Клодия. Мы все могли.
Мамфорд. Где вы стояли, когда готовился кофе для миссис Симпсон?
Клодия. Около бара.
Мамфорд. А после того, как его приготовили?
Клодия. Там же, за исключением Тони.
Мамфорд. А где был он?
Клодия(указывает на середину сцены). Тут.
Мамфорд. Мистер Лефкорт, и что вы там делали?
Тони(чувствуя, что ступил на тонкий лед). Э… э… показывал… э… как режиссер…
Мамфорд. Показывали, как режиссер. Что именно?
Тони. Ну… это технический момент…
Мамфорд. Я спросил, что вы делали.
Клодия. Ты не обязан отвечать на этот вопрос, Тони.
Майкл. Я скажу вам, что он делал!
Тони(глубоко вдыхает). Хорошо! Я показывал, как можно подсыпать в чашку яд, если это происходит в триллере.
Мамфорд. В какую именно чашку?
Тони. Из которой пила Натали. Но, уверяю вас, это была пантомима.
Мамфорд. Пантомима?
Тони. Да. Я показывал, будто насыпаю в чашку яд. (Мамфорд с сомнением на него смотрит). Настоящего яда не было.
Мамфорд. А чашка?
Тони Чашка была настоящей.
Мамфорд. Вы использовали настоящую чашку. И ненастоящий яд.
Тони. Ненастоящего тоже не было.
Мамфорд. А какой же был?
Тони(кричит). Никакого не было! Вообще не было яда! (Сдерживает себя). Я будто бы насыпал яд в чашку. Видите ли, мы репетируем «убийство в запертой комнате» и…
Мамфорд. Я знаю, что вы репетируете, мистер Лефкорт. (Очень сурово). А теперь скажите, какие отношения сложились у вас с мисс Симпсон?
Тони. Вы предполагаете, что у меня был мотив для убийства?
Мамфорд. Я всего лишь собираю факты.
Тони. Отношения не имеют ничего общего с фактами. Отношения — это чувства, эмоциональные нюансы…
Мамфорд(прерывает его). Мистер Лефкорт, я бы хотел, чтобы вы проехали со мной в полицейский участок.
Тони. Я арестован?
Мамфорд. Я бы предпочел, чтобы вы поехали добровольно.
Тони. Сам я точно не поеду.
Мамфорд. Тогда вы арестованы.
Тони. Это абсурд.
Мамфорд. По мне — нет. (Достает листок бумаги). В соответствии с законом, я должен зачитать вам ваши права. «Вы имеете право молчать…»
Тони. Вы не можете арестовать меня. Репетиции в самом разгаре! (Внезапно гаснет свет).
Майкл. Эй…
Клодия. Что случилось? Тони!
Роберт. Без паники.
Мамфорд. Никому не двигаться. Эй, Лефкорт. Я сказал, никому не двигаться! (Так же внезапно свет появляется, идет из-под поднятого сидения дивана у окна. А в следующей момент из дивана, с громким криком, встает Натали. Все в шоке. Тони убегает за кулисы, вероятно, к осветительному пульту, и тут же вспыхивают огни. Тони возвращается).
Тони(обращаясь к Натали). Что ты, черт побери, творишь?
Натали. Выполняю твои указания. Вернуться из мертвых и прервать расследование.
Тони. Но не как зомби.
Натали. Я знаю. Но, когда я вернулась, и увидела, как вы играете сцену расследования, типичную для убийства в запертой комнате, то подумала, что небольшой шок необходим… как в триллере. Поэтому я выключила свет на сцене, залезла с той стороны в диван. А потом… (вскидывает руки) «Вот она я!» Получилось неплохо, не правда ли?
Мамфорд. Минуточку. Давайте разберемся. Вы говорите, что вы — Натали Симпсон?
Майкл. Но что здесь, черт побери, происходит?
Клодия. Очевидно, Натали не умерла.
Майкл. А чье же тело в морге?
Тони. Нет в морге никакого тела.
Роберт. Тогда почему здесь детектив?
Тони. Нет здесь никакого детектива.
Майкл(указывая на Мамфорда). А это кто?
Мамфорд(отклеивает усы). Я — Сэм Фарбер… актер. (Он снимает шляпу, кланяется, бросает шляпу на диван у окна).
Тони. Сэм — пятый актер нашей пьесы. Он появляется в последней сцене.
Майкл. И кого он играет?
Тони
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.