Это Россия, детка! - [18]

Шрифт
Интервал

Меня всегда удивляли работники в униформе, курящие у входов в магазины, рестораны и другие заведения в России, потому что на Западе запрещено курить на виду у посетителей. Или нужно уходить на задний двор, или полностью снимать униформу.

Но я не о том. Когда мы хотели зайти в кафе, этот сотрудник остановил нас и сказал, что они закрыты (хотя над нами висел знак 24/7). Мы сказали об этом, но нам ответили, что нужно подождать 15–20 минут, пока они докурят. Идите к черту. Мне нравятся многие вещи в России, но отношение к потребителю всегда выводит из себя. Они не заслуживали нашего внимания, поэтому мы развернулись и ушли.

Поиски завтрака продолжались. Рядом с кафе мы увидели небольшой ресторан с названием «кафе» (интересно, что в России слово «ресторан» часто заменяют словом «кафе». На Западе они никогда не заменяют друг друга). На нем также был знак «24 часа», указывающий на то, что они работают круглосуточно. Мы зашли в кафе и увидели женщину, которая пылесосила ковер. К нам быстро подошел мужчина (возможно, владелец) и сказал, что они закрыты на уборку. Это была чушь. Мы снова ушли.

Скоро уже и метро должно было открыться, поэтому мы решили попытать удачу найти завтрак где-нибудь у вокзала, откуда отходил наш следующий поезд. Нам нужно было на другую сторону города (ну или как минимум нужно было проехать несколько станций метро, на самом деле кто знает, в Москве чудовищно сложная паутина метро). Мы спустились, и я сразу заметил, какое московское метро невероятное. Мне по-прежнему больше нравится санкт-петербургское, так как в нем проще ориентироваться, но архитектурные достижения Советского Союза поистине поражают.

Так как метро только открылось, внутри почти никого не было. Мы спустились на эскалаторе. Когда шли по платформы, по правую руку от меня стоял проехавший до середины платформы поезд. Два полицейских пытались открыть двери вагонов (скорее всего, чтобы выпустить людей). Пока я шел, засмотревшись на поезд и пытаясь понять, что случилось, я услышал, как Джордж окрикнул меня: «Джастин, осторожней!» Я повернул голову, едва не споткнувшись о мертвое тело, лежащее посреди платформы. Одним движением я переступил тело и отошел на несколько шагов, оборачиваясь, чтобы взглянуть еще раз. Месиво его мозгов растекалось по полу, а густая дорожка крови вела от его тела к платформе. Наверное, он прыгнул под поезд и вынудил машиниста экстренно остановиться, а затем его тело оттащили в центр платформы до приезда полиции, которая сейчас пыталась выпустить пассажиров из вагона. Это был мой первый день в Москве, 6 утра, мы ничего не ели и умирали с голоду. А окровавленное мертвое тело уж точно не улучшало ситуацию.

Мы доехали до нашего вокзала и позавтракали в кафе «Му-Му». Это было удивительно неплохо. Слава богу, в конце концов, мы что-то закинули в свои желудки. Затем мы направились на вокзал. Правда, я не помню названия, но оно было сложносоставное, если вам это как-то поможет определить наше местонахождение. Мы сели на втором этаже вокзала — до прибытия поезда оставалось пара часов. Мне нужно было в уборную, поэтому, пока Джордж следил за вещами, я пошел на цокольный этаж вокзала. Когда я спустился по лестнице, напротив меня появился мужчина. Я прошел за ним несколько шагов, когда он внезапно остановился. Мужчина резко упал на бок, стал дрожать и биться в конвульсиях. Я не понимал, что с ним случилось, но осознавал, что необходима медицинская помощь, но у меня даже не было номера российской «скорой». Я никогда не сталкивался с необходимостью заучивать номера служб спасения (и, к стыду, все еще не запомнил). Я пулей поднялся по лестнице к палатке «Мегафона», которую заметил до этого.

Там работала молодая женщина. Я пытался объяснить ей, что произошло, но моего русского хватило только на «человек упал». Она вроде поняла, что я пытался сказать, и предложила мне позвонить в полицию.

Ну уж нет! Не было ни единой причины, которая заставила бы меня снова связываться с российской полицией после истории, произошедшей на Новый Год в Санкт-Петербурге. Я сказал ей, что не говорю по-русски, поэтому не могу позвонить в полицию (получилось достаточно иронично, так как я произнес это именно на русском).

Она вышла из палатки, и мы побежали к тому человеку. Девушка вызвала «Скорую помощь». К этому времени к нам подошли еще пара русских, и теперь я знал, что обо всем этом позаботятся. Так как теперь за мужчиной могли присмотреть, больше не было причин оставаться там и тем более разговаривать с полицией, которая могла приехать в любую минуту. Я удрал оттуда обратно к Джорджу, который следил за сумками. Я рассказал ему о случившемся и втайне надеялся, что наш поезд прибудет раньше, чем полиция захочет задать мне вопросы о том, что случилось с мужчиной. В конце концов уехали мы без лишних неурядиц.

За эти пять часов в Москве мы попали в дикую драку, видели кровавое мертвое тело в метро и разобрались с парнем, упавшим в эпилептическом припадке. Думаю, можно сказать, что к моменту, когда нужно было уезжать из Москвы, я был несказанно счастлив убраться оттуда. То, насколько ситуации, в которые мы попали в Москве, были случайны и непривычны, к сожалению, лишь упрочило мое мнение о том, что этот город — дикий, опасный монстр, в который мне совсем не хотелось возвращаться. Но я рад, что последний месяц (декабрь 2018) я провел в Москве и увидел ее с другой стороны: красивые огромные здания, современная архитектура, западные развлечения и огромное количество городских украшений, что превращает ее в прекрасную зимнюю страну чудес. Я не скоро вернусь в Москву, но когда вернусь, то буду в большем предвкушении этой встречи, чем после первого знакомства в январе 2013-го.


Рекомендуем почитать
Мои годы в Царьграде. 1919−1920−1921: Дневник художника

Впервые на русском публикуется дневник художника-авангардиста Алексея Грищенко (1883–1977), посвящённый жизни Константинополя, его архитектуре и византийскому прошлому, встречам с русскими эмигрантами и турецкими художниками. Книга содержит подробные комментарии и более 100 иллюстраций.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.


Джованна I. Пути провидения

Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Философия, порно и котики

Джессика Стоядинович, она же Стоя — актриса (более известная ролями в фильмах для взрослых, но ее актерская карьера не ограничивается съемками в порно), колумнистка (Стоя пишет для Esquire, The New York Times, Vice, Playboy, The Guardian, The Verge и других изданий). «Философия, порно и котики» — сборник эссе Стои, в которых она задается вопросами о состоянии порноиндустрии, положении женщины в современном обществе, своей жизни и отношениях с родителями и друзьями, о том, как секс, увиденный на экране, влияет на наши представления о нем в реальной жизни — и о многом другом.


Прибалтийский излом (1918–1919). Август Винниг у колыбели эстонской и латышской государственности

Впервые выходящие на русском языке воспоминания Августа Виннига повествуют о событиях в Прибалтике на исходе Первой мировой войны. Автор внес немалый личный вклад в появление на карте мира Эстонии и Латвии, хотя и руководствовался при этом интересами Германии. Его книга позволяет составить представление о событиях, положенных в основу эстонских и латышских национальных мифов, пестуемых уже столетие. Рассчитана как на специалистов, так и на широкий круг интересующихся историей постимперских пространств.


Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.