Это не Рождество без тебя - [6]

Шрифт
Интервал

Остин не изменился, а она не готова вернуться домой на его условиях. Это оставляло мало возможностей для компромисса. Нет, он даже не понимал её слов.

Кэрри взглянула на свой мобильный телефон. Четыре звонка ее коварному брату, чтобы выяснить его роль в этом бардаке, и все отправлены на голосовую почту. Митч спрятался. Трус. Посмотрим, как ему понравится, если она будет звонить каждый час, пока брат не ответит.

Кэрри взяла телефон, и палец остановился над значком камеры. Она нажала. Прокручивала фотографии, пока не нашла, что хотела, единственное, на что она смотрела почти каждый день. Остин в страховочном снаряжении выглядел, словно он на дереве в километрах над землей.

Кэрри прочертила контуры его тела и улыбнулась, вспоминая тот весенний день. Остин напевал какую-то глупую выдуманную мелодию, покачиваясь из стороны в сторону. Беззаботный поступок успокоил ее подскочившие нервы, заставляя забыть об опасности, которая как раз входила в его планы. Но это было то, что ему не удалось.

Кэрри приняла его таким. Она просто хотела, чтобы Остин сделал бы то же самое для нее. 

Глава 3

Спенс закончил закреплять деревья с правой стороны участка, после чего вытер руки о свои штаны.

— Она так и не вернулась сегодня.

— Спасибо, что подчеркнул очевидное. — Как будто Остин нуждался в этой новости.

На каком-то уровне он знал: просто увидеть его будет недостаточно, чтобы Кэрри осознала, что совершила ошибку, и прибежала обратно к нему... но можно же парню помечтать? Господь знает, как много он сделал, чтобы приехать к ней.

Остин перетащил сетку через последнее дерево на своей стороне, опустившись на колено, чтобы закрепить проволокой веревку вокруг ствола и защелкнуть замок. Поскольку он не планировал спать на улице в холод, то должен был убедиться, что закрепил все на ночь. Два охранника прогуливались по краю участка, чтобы позаботиться об остальном.

Наконец, тщательно осмотрев проделанную работу, он встал и взглянул на многоквартирный дом Кэрри. Остин не был внутри и понятия не имел, какое окно принадлежит ей, но беспокойство колотилось в его желудке последние несколько месяцев, образуя раны. Находиться так близко к ней помогало ослабить тревогу, пульсирующую в нем.

Кэрри не приняла его обратно, но смогла бы. Ему просто нужно время, чтобы убедить ее.

— Ещё не поздно сократить потери и вернуться домой. — Надежда отразилась в голосе Спенса, когда он занял место рядом с братом.

Остин отверг эту линию мысли прежде, чем ухватиться за нее.

— Это только первый день.

— Я не уверен, что остальные дни будут лучше.

Остин обратился к Спенсу, полунахмурившись: — Ты не силен в штуках с братской поддержкой.

— Как насчет этого? — Спенс повернулся вокруг, закрывая Остину вид на здание. — Почему бы тебе не подняться в ее квартиру, извиниться за то, что был большим ослом, и покончить с этой пыткой?

— Ей нужна романтика.

У Спенса расширились глаза.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Женщины любят подобное дерьмо. — Сказанное заставило голову Остина склониться, но необходимо принять удар сейчас, чтобы потом сделать свою женщину счастливой. Может быть, это цена, которую ему нужно заплатить за то, что был таким легкомысленным, когда она просила его поехать с ней в О.К. (Округ Колумбия).

Спенс сложил руки на груди.

— Опиши, что значит романтика.

— Ага, вот здесь в моем плане пробелы.

— Я так и подумал.

Остин проигнорировал ухмылку брата и продолжил тему.

— Она думает, мне все равно. Мне нужно показать ей, что нет.

Спенс откинул голову назад и рассмеялся.

— Нелепо.

Да уж, его брат умрет, если продолжит в том же духе.

— Что?

— Вижу, как ты разоряешься ради женщины. — Спенс покачал головой, цокая языком. — После месяцев, когда каждая подходящая женщина в Холлоуэй и некоторые неподходящие ломились в твою дверь, теперь ты получишь ушат холодной воды.

— А ты хочешь получить по заднице?

— Хочу, чтобы Митч был здесь, посмотрел на всё это. Он твой лучший друг. У него действительно должно быть место в первом ряду.

Спенс вытащил мобильный телефон из заднего кармана.

Остин схватил его за руку.

— Нажмешь хоть одну кнопку, и ты покойник.

— За что? — Спенс потряс телефоном. — Я искал романтику для тебя в интернете. Пытаюсь помочь.

— Знаю я эту уловку.

И раз пообещав, Остин провел всю ночь, думая о разработке плана.

***

Следующим ранним утром что-то или кто-то забарабанил в дверь. От этого звука Кэрри подпрыгнула и мазнула по щеке тушью, оставляя черное пятно.

— Что за черт? — воскликнула она, взглянув на маленькие часы на стойке в ванной, говорящие о том, что ещё нет семи.

Кое-как выспавшись после ночных часов, проведенных в попытках выбросить из головы образ неприлично красивого лица Остина, она приняла душ и начала сушить волосы, накинув халат как раз перед стуком. Из-за паники макияж был испорчен, и потребуется вторая попытка.

Но сначала дверь. Кэрри вытерла пятно и бросила тюбик в раковину. Идя к двери, она ругалась себе под нос и вообще привела свои чувства в состояние полноценной ярости, пока шла.

На её этаже было двадцать квартир и, если кто-то заблудился, выбрав не ту дверь, она раскричится.

Кэрри взглянула в глазок, и ее намеченный безрассудный порыв вознегодовать на незнакомца иссяк. Жужжащая смесь из беспокойства и ненужных надежд закручивалась внутри живота. Звук насвистывания настиг её секундой позже.


Еще от автора Хеленкей Даймон
Укрощенный холостяк

Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.


Двойная жизнь Линдси Пайк

Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.


Нарушенная клятва

На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…