Это и есть любовь - [7]
— За… что? — запинаясь от волнения, спросила Лаура.
— Напились до беспамятства и насмерть сбили женщину с ребенком.
— О боже!
Она устремила невидящий взгляд в пустоту.
— У нас нет времени на театральные жесты, — раздраженно буркнул Макс.
— Какие жесты? О чем ты говоришь? — зашипела на него Лаура. — Я думаю о наших племянниках. Где они? И что мы можем сделать, чтобы вытащить из тюрьмы Фей и Дэна?
— Ничего, — вскипел Макс. — Ты можешь дослушать меня до конца?
— Я только пытаюсь понять, что произошло, — стала оправдываться Лаура. — Хорошо, кто сейчас присматривает за Уолтером и Сью?
— Приятельница твоей сестры, такая же оторва. Но ей уже поднадоело играть роль папы и мамы.
У Лауры голова шла кругом.
— Где? Во Франции?
— Нет. В Плимуте.
— Ничего не понимаю… Ты хочешь сказать, Фей уехала во Францию, а детей оставила в Англии? Но ведь Сью нет и года!.. Как же она могла?
— Твоя сестра никогда не была домоседкой.
Лауре пришлось согласиться. Она любила Фей, но поведения ее не понимала. Сестры были похожи друг на друга, как гвоздь на панихиду — ничего общего. Если бы у меня были четырехлетний ребенок и грудной младенец, их бы и силой не смогли разлучить со мной, подумала Лаура. Недаром говорят: что легко достается, с тем легко и расстаешься. А Фей постоянно плакалась, что беременеет чуть ли не от чиха и что дети ограничивают ее свободу. Лаура многое бы отдала, чтобы ее свободу ограничили таким образом.
— Ну что ж, спасибо, что поставил меня в известность, — деревянным голосом произнесла она.
— Кто-то должен был сделать это.
— Дети сейчас находятся в доме ваших с Дэном родителей?
Макс как-то странно посмотрел на нее.
— Отец с матерью давно перебрались в Шотландию. Дети сейчас в коттедже, который отец подарил Дэну. Братец, правда, практически там не бывал, поэтому дом большую часть времени сдавался. Можно представить, в каком он сейчас состоянии.
Лаура помнила этот небольшой домик из белого камня, прилепившийся к подножию высокой скалы. От него вниз шла тропинка к узкому заливу, в бухте которого располагался Плимут. Неподалеку от этого места, в рыбачьем поселке, и выросла Лаура.
Фей ненавидела коттедж, считая это скромное жилище тесным даже для крысы, и постоянно брюзжала, что богатый свекор мог бы выделить им с Дэном что-то посолиднее. В то время старшие Прайты жили в огромном фамильном особняке, расположенном в нескольких милях от Плимута. Фей надеялась заполучить нечто похожее.
Лаура опустила глаза и стала сосредоточенно разглядывать носки своих туфель, представляя лазурное небо, сверкающие на солнце волны и суровые утесы. Ей даже почудилось, что у нее под ногами хрустнула морская галька.
— Уолтер, наверное, прыгает от радости, купаясь каждый день в море, — улыбнулась она.
— С завтрашнего дня он будет проделывать это самостоятельно, — криво усмехнулся Макс. — Мисс Папа-Мама отбывает на какой-то музыкальный фестиваль.
Лаура почувствовала, что он тоже нервничает из-за сложившейся ситуации.
— Это исключено! Она не может оставить маленьких детей одних!
Макс пожал плечами.
— Эта девица не нанималась нянькой. С какой стати она должна наступать на горло собственной песне? Фей обещала ей вернуться через два дня, сказала, что едет в Лондон. Прошло уже две недели, а от них ни слуху ни духу. Твоя сестра соврет — недорого возьмет.
Лаура не могла возразить, Макс сказал правду. Фей порхала по жизни мотыльком и понятия не имела, что надо отвечать за свои слова.
— Я уверена, что есть серьезное объяснение случившемуся…
— Есть. Фей не создана быть матерью. Дети для нее обуза.
— Что же теперь будет?
Макс поднял на нее глаза, и под его взглядом Лауре стало вдруг невыносимо жарко. Она, к своему ужасу, почувствовала, что краснеет.
— По-моему, ясно, что будет. Если в Плимут никто не поедет, дети останутся беспризорными.
Лаура поняла, куда он клонит, и поспешила высказать догадку:
— И ты решил поехать туда?! Как это мило с твоей стороны.
— Я решил, что в Плимут отправишься ты.
Лаура даже бровью не повела, настолько эта идея показалась ей абсурдной. Она не собиралась заниматься детьми своей старшей сестры, которых, кстати, ни разу не видела. Сью родилась восемь месяцев назад, а четырехлетний Уолтер…
Мальчик был сыном Макса.
2
Лаура опасалась, что Макс пришел предъявить свои отцовские права на ребенка. А вместо этого он просит присмотреть за его сыном и грудной малышкой. Может, он вообще не знает, что у него есть сын?
— Я не могу, у меня много работы, — холодно произнесла Лаура, поражаясь своей выдержке.
— Хорошо, — миролюбиво кивнул Макс и, к ее удивлению, направился к двери.
— Что ты собираешься делать с детьми? — крикнула она ему вдогонку.
— Я? — с легким недоумением сказал Макс, обернувшись. — Я считал, что это твоя обязанность. Но если тебя это не волнует, то… Ничего не поделаешь, — он театрально развел руками. — Адрес приюта я тебе сообщу…
— Приюта?! Что ты имеешь в виду? — Ошарашенная его словами, Лаура вскочила со стула.
— Приют — это место, куда направляют сирот и детей…
— Я знаю, что такое приют! — зло перебила она. — Ты прекрасно понял, что я хотела сказать! Надеюсь, ты не собираешься помещать родных племянников в сиротский дом?
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Первое замужество Мэделин закончилось трагически: муж нелепо погиб и ей пришлось самой заботиться о себе. Однако постепенно все наладилось. Сначала она устроилась на хорошую работу, а потом встретила мужчину, в которого страстно влюбилась, и вновь вышла замуж. Но однажды на вечеринке муж Мэдди случайно услышал мерзкую сплетню о любовных похождениях жены. Неужели пламя их взаимной страсти погаснет всего лишь от нескольких лживых слов?
Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Упорный труд и одержимость своей работой привели Изабеллу Ричардсон, обычную американскую девушку, в маленькое герцогство, расположенное на берегу Средиземного моря. Здесь она и познакомилась с графом Марио, братом герцога Пазолини. Молодые люди полюбили друг друга, но между ними лежит непреодолимая пропасть — пропасть сословного, социального и материального свойства.Поймут ли они, в чем состоят истинные ценности жизни, чтобы найти себя и обрести долгожданное счастье?
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…