Это элементарно, мисс Грейнджер! - [3]

Шрифт
Интервал

— Хм, я как-то сразу не подумал. Странно...

Холмс потянулся к книжной полке, взял оттуда какой-то справочник и умолк. Ватсон ещё немного поразмышлял над странностями мира сего, а потом перевернул страницу.

— Новости провинции. Вчера в местечке Н., северный Йоркшир, зафиксировано землетрясение силой около шести баллов. Оно сопровождалось грозой и резкими порывами ветра. Разбушевавшаяся стихия лишила электроэнергии несколько жилых районов, вырвала с корнем вековые деревья в природном парке и разворотила многотонные камни местной достопримечательности — средневековых руин. Пострадавших не обнаружено. Синоптики отмечают нехарактерную особенность данного природного катаклизма: ураган имел сугубо локальный характери всего за пять миль от его эпицентра наблюдалось абсолютно безоблачное небо.

Ватсон закрыл газету.

— О чем задумались, Холмс?

— Не слишком ли много странностей за один день?

— Может быть. Но, с другой стороны, всему можно найти практическое объяснение.

— Всему?

— Конечно. Проблемы лондонского метро — вы сами сказали — халатность. Ураган — это никак не зависит от нас, смертных.

— А подростки с животными на вокзале, я полагаю, приехали к нам с цирком? — скептически протянул Холмс. — Вы великий практик, мой друг.

Ватсон снисходительно улыбнулся.

— Тогда как вы объясните, что землетрясение силой в шесть баллов не оставило за собой каких-либо существенных разрушений и жертв? Такого просто не бывает.

— Я признаю, — согласился Ватсон, — что случай действительно необычный. Хотя...

— Что? — повернулся к нему сыщик.

— Газетная утка!

— А-а, — разочарованно протянул Холмс и снова уткнулся в справочник.

Доктор, пожав плечами, вернулся к чтению. Некоторое время в комнате был слышен только доносящийся с улицы звон трамваев.

— И все-таки, — размышлял вслух сыщик, — некая закономерность тут есть...

— Оставьте, Холмс, вы совершенно не умеете отдыхать.

В этот момент раздался звонок во входную дверь. Краем глаза Ватсон заметил, как его друг выпрямился в своём кресле и торжествующе посмотрел в его сторону.

— К вам пришли, мистер Холмс, — объявила миссис Хадсон, пропуская вперёд девушку лет двадцати. — Проходите, мисс.

— Спасибо.

Посетительница скромно замерла у двери, но её любопытный взгляд скользнул по дымной комнате, по пробиркам и ретортам, заполнивших стол великого сыщика и, наконец, остановился на нем самом, вежливо стоящем за спинкой любимого кресла.

— Я — Шерлок Холмс, а это мой друг и коллега доктор Ватсон. С кем имеем честь?

— Гермиона Грейнджер, сэр, — представилась девушка и, неожиданно улыбнувшись, тихо добавила: — Именно так я себе все и представляла.

Холмс окинул её цепким взглядом. Выглядела посетительница вполне заурядно и, что было несвойственно его клиентам, уверенно.

— Я полагаю,у вас есть ко мне дело, мисс Грейнджер, — ответил он.

— Конечно, мистер Холмс, — с готовностью отозвалась та.

— Я вас слушаю, — сыщик жестом указал ей на стул.

— Боюсь, что моя история покажется вам абсолютно неправдоподобной...

— Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, мой друг — мастер разгадывать неправдоподобные истории, — вступил в разговор Ватсон.

— О, я знаю, что мистер Холмс — великий сыщик, — горячо подхватила клиентка, — я читала все ваши записи о нем и его методе!

— Тогда приступим к делу. Расскажите мне вашу историю с самого начала и постарайтесь...

— Не пропустить ни одной детали. Я понимаю, как это важно, сэр, я приняла меры, чтобы никто не подходил к месту происшествия и не трогал возможных улик! У меня есть некоторые предположения...

— Тогда, как я понимаю, мисс Грейнджер, — нахмурился Холмс, — моя консультация нужна лишь для того, чтобы поставить точку в некоем заключительном аккорде?

Девушка сначала недоуменно уставилась на него, удивлённая холодным тоном, но потом кивнула.

— Вы лучший эксперт, мистер Холмс. У вас почти нет нераскрытых дел, и я уверена, что ваше заключение будет особенно точным.

Ещё не закончив предложение, Гермиона поняла, что слово «почти» она произнесла напрасно. Лицо сыщика приобрело выражение, присущее невозмутимым статуям римских императоров.

— Извините, но если делом, каким бы интересным оно ни было, уже занимается один детектив, лично я не вижу причины вмешиваться в расследование, — высказался он. — Уверен, вы отлично справитесь сами. Моё почтение, — и сыщик встал, давая понять, что аудиенция окончена.

Посетительница сконфуженно вздохнула, но тем не менее не сдвинулась с места. Плечи её опустились, уверенность куда-то исчезла, и со всем её обликом произошла метаморфоза, подобно преображению клоуна, снявшему свою весёлую маску.

— Простите, мистер Холмс, нам очень нужна ваша помощь, — умоляюще произнесла она. — Вчера на наших глазах погиб один, — тут Гермиона запнулась, — хороший человек. Завтра после полудня должны состояться похороны, но тело исчезло! Никто не знает, что с ним случилось. Если бы вы только согласились отправиться со мной на место происшествия...

На внезапно повзрослевшем лице девушки стали заметны следы, которые накладывают только потери и боль.

— С этого нужно было начинать, мисс Грейнджер, — смягчился сыщик. — Кем вам приходился этот человек?


Рекомендуем почитать
Проклятые Лилим: Охотник за головами

«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться.


Цанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения Судного Дня

Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.


Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.


Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!