Этим летом я - не я - [15]
Но Сэм решила воспользоваться удобным случаем.
— А я знаю, — сказала она как можно более небрежно. — Мы вместе сидели. Ее зовут Сэм. Она приехала к людям, у которых книжный магазин.
— Значит, это именно та девочка, которую ожидала в гости миссис Трюблад? Мы знаем Трюбладов. Они живут на нашей улице, совсем недалеко.
Сердце Сэм подпрыгнуло от радости, но она постаралась изобразить на лице равнодушие.
— А какая она, миссис Трюблад? — спросила девочка, откусывая кусок тоста.
— Сварливая старуха, — сказала Бетани.
— Ничего подобного! — с жаром возразила ей Джоси. — Она — самая приятная из всех наших взрослых знакомых. Она называет меня «Милашка».
— Я же не сказала, что она злючка. А как смешно она одевается… Ну, Алекс, поторапливайся. Мне пора идти в конюшню, — сказала Бетани, не обращая внимания на хмурый взгляд младшей сестры.
Сэм тоже разозлилась, но ей очень хотелось пойти в конюшню. Бетани схватила блюдечко Сэм, как только та отправила последнюю ложку с ягодами в рот, и швырнула оба блюдца в посудомоечную машину. Затем повела Сэм наружу. Кеннет куда-то пошел с книжкой в руках, Джоси поплелась за ними. А Бетани шагала через двор к конюшне. Она распахнула дверь, и дюжина лошадиных голов высунулась из стойл.
— Вот мой любимчик, — сказала Бетани, вытаскивая два куска сахара и протягивая их на трепещущих пальцах гигантскому, лоснящемуся черному коню с белой звездой на лбу. — Ты мой красавчик, правда, Бьюрегард?
Высокий конь наклонился вперед и взял сахар так грациозно, как в ювелирном магазине леди берет бриллианты. Большие уши коня чутко шевелились, будто он прислушивался к каждому слову, сказанному Бетани. Конь был великолепен. Но до чего же велик!
Раньше Сэм видела лошадей только из окна машины или в кино и никогда не подходила к ним так близко.
Ее поразил и запах лошадей. Ей нравилось дышать этим запахом. В книжках и в кино лошади ничем не пахли.
Конь заржал. Будто протрубил слон. Сэм чуть отскочила от него.
— Это папин конь, а не ее, — пробормотала Джоси.
Прежде чем Сэм поняла, о чем она говорит, Бетани протиснулась у нее за спиной и начала надевать седло на темно-гнедую лошадь, не такую громадную, как Бью, но все равно очень большую.
— Ее зовут Мелодия, — сказала через плечо Бетани, с покряхтыванием втаскивая седло на спину лошади, и, прежде чем Сэм успела что-то сказать, Бетани вывела лошадь из конюшни и повела ее на круг. Следом двинулись Сэм и Джоси. Сэм широко открытыми глазами следила за тем, как Бетани вскочила на спину лошади и послала ее вперед по крайней дорожке круга. Сэм умирала от зависти и злилась, что на нее никто не обращает внимания. Впрочем, ей было немножко страшно.
— А можно мне? — вырвалось у нее, когда Бетани проезжала мимо. Сэм вовсе не была уверена, что ей так уж хочется взбираться на лошадь, но от нее ведь этого ожидают…
Бетани посмотрела на Сэм сверху вниз, и в ее глазах мелькнуло что-то сулящее неприятности. Коварство во взгляде было мастерски спрятано, но Сэм его заметила. Что ж, она уже попала в ловушку, теперь никуда не денешься.
Бетани быстро спешилась и привязала уздечки Мелодии к столбу.
— Конечно, можно, — сказала она слишком ласково. — Я дам седло для Дины. Она терпеливая, на ней обычно ездят люди, которые вообще не имели дела с лошадьми.
Сэм напряглась. Почувствовала, как загорелись щеки. Бетани хотела выставить ее на посмешище. Что ж, наплевать на Бетани, Сэм просто хочет воспользоваться случаем и поскакать на лошадке. Она не должна опозориться. Из всех известных ей людей именно она рождена быть наездником.
— Как скажешь, — холодно ответила она.
Бетани не смотрела на Сэм, пока взгромождала седло на широкую спину старой гнедой кобылы с лохматой черной гривой.
А Сэм, внимательно разглядев кобылу, решила, что та не кажется злобной или капризной.
— Мамочка сказала, что Алекс должна поехать на Эхо, — высунулась Джоси и потянула сестру за руку.
— Мы сначала должны понять, сможет ли она вообще удержаться в седле, — ласково сказала Бетани, не глядя на Джоси. — Ну, вот, Алекс, все готово.
Сэм рада была, что подсмотрела, как Бетани садилась на лошадь, и теперь знала, с какой ноги начинать. Сэм двигалась неуклюже, но ей все-таки удалось взобраться в седло. Она почувствовала, что оказалась слишком высоко и что сидит неправильно.
«О-о-ой!» — крикнула она про себя.
Хотя Сэм почти твердым голосом приказала лошади двигаться, Дина не пошла ни рысью, ни легким галопом. Старая кобыла тащилась медленно, размышляя над каждым своим шагом. Она наклоняла голову и вынюхивала землю, будто хотела слегка перекусить лютиками.
— Не позволяй ей слишком далеко уходить, — презрительно крикнула Бетани. Она спешилась с Мелодии и шествовала сзади. — Пришпорь ее.
Бетани подошла и огрела Дину прутом. Лошадь вздрогнула и припустила неровным шагом. Теперь Сэм, как мешок с картошкой, подпрыгивала вверх-вниз. Почему-то она открыла рот и чуть не откусила себе язык. Ей удалось удержать крик перед тем, как он вырвался из глотки. Во имя чего она продолжает это занятие? Это же сплошное мучение!
Еще чуть-чуть, и Сэм просто соскользнет с лошади. Но тут Дина, почувствовав себя в безопасности, снова замедлила шаг. Сэм попыталась заставить лошадь прибавить скорость, но та не обращала внимания на ее нежные подталкивания. Дина полностью игнорировала все попытки неопытного всадника заставить ее двигаться.
Анна — неловкий, неуклюжий ребенок, посмешище дома и в школе. Свой особый, полный глубоких переживаний и серьезных размышлений мир она прячет глубоко внутри и от родителей, и от братьев с сестрами.Отец не раз называет младшую дочку особенной. Она и впрямь особенная — её сердце полно любви, которую не замечает никто. Однажды эта любовь выплёскивается наружу: своими неловкими, как все привыкли считать, пальцами Анна сплела чудесную корзину в подарок родителям. Нет, не родителям, маме — ведь папа и так её любит, а мамину любовь, как ей кажется, ещё надо завоевать.
"Слышишь пение?" — вторая книга об Анне Зольтен и продолжение "Неуклюжей Анны". Теперь Анна уже подросток, а не маленькая девочка, которой постоянно необходимы защитники — теперь она возвращает то тепло, ту доброту, которой так щедро делились с ней и ее первая канадская учительница, и соученики в классе для слабовидящих детей, и, конечно же, ее отец, Эрнст Зольтен. В книге подняты серьезные проблемы ксенофобии, ненависти к тем, кто говорит на другом языке, по-иному молится, носит необычную одежду…Книга "Слышишь пение?" получила специальную премию Канадского совета по детской литературе.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Жили-были дети. Вместе со своими взрослыми. Эти взрослые вели себя как дети: ленились, капризничали, хулиганили, обманывали своих детей и попадали в разные неприятности. Зато с детьми им повезло, дети у них именно такие, о каких мечтают все на свете родители: серьёзные, ответственные, трудолюбивые… Разве так в жизни бывает? Неизвестно. Зато очень полезно и взрослым, и детям посмотреть на себя со стороны.
«Мальчики с бантиками» – автобиографическая повесть о жизни обитателей Соловецких островов в стенах Школы юнг, где автор выступает в роли главного героя под именем Савки Огурцова.