Эти ведьмы не горят - [8]

Шрифт
Интервал

– Думаешь, она нашла нас? – спрашиваю я еле слышным дрожащим голосом, но Веронике известно, кто такая «она». Это Кровавая Ведьма из Нью-Йорка, которая подчинила себе мое тело и с помощью одной капли крови поставила меня на колени. – Нужно рассказать родителям.

– Нет. – Вероника крепко сжимает мои трясущиеся пальцы, и мне становится чуть ли не спокойно. – В Салеме Кровавых Ведьм нет. А это чей-то глупый прикол. Нам ничего не угрожает.

– Но ведь…

– Нет, Ханна, нет! – резко восклицает Вероника и отпускает мою руку. – Мы поклялись никому не рассказывать о случившемся в той поездке.

– Но если она здесь…

– Никаких если. Ее тут нет, а за содеянное в Нью-Йорке мы угодим прямо на Совет. Не ровен час, магической силы лишимся. – Мимо проходит второй полицейский, и Вероника замолкает. – Головой подумай.

– Что-то все равно нужно сообщить, – шепчу я, высматривая знакомых из Управления полиции Салема. – На службе мой папа услышит и про енота, и про пентакль.

– И что? Твоему отцу хватит ума сообразить, что это либо прикол, либо языческий ритуал. Так или иначе, мы и наш ковен здесь ни при чем. – Вероника вздыхает. – Я слишком усердно училась, чтобы пропустить выпускной. И от выступления не откажусь, даже если ты и боишься Кровавой Ведьмы, которая не знает, в каком штате мы живем.

Разве откажешь ей в логике? Неприятно признавать, но Вероника права.

– Ладно, – отвечаю я коротко. – До окончания выпускного о сегодняшнем я рассказывать не стану.

Веронике явно хочется возразить, но она лишь качает головой.

– Я собираюсь с Саванной в больницу. Ты как, ничего?

– Ага. – Перекатываюсь с пятки на носок, игнорируя жжение в глазах. – Давай, езжай. Ты ведь не можешь не поехать.

Вероника кусает нижнюю губу, и на миг мне кажется, что она что-то добавит. Но она снова качает головой и залезает в автомобиль скорой помощи.

Больно видеть ее такой. Уязвимой. Испуганной. Не пытающейся испортить мне жизнь. Куда легче справляться с бурлящими внутри эмоциями – болью от предательства, обидой, непроходящим влечением, – когда мы ругаемся.

– Ханна! – Ко мне подходит Джемма и сжимает в объятиях. – Ты в порядке?

– Буду в порядке. – Я согреваюсь ее теплом и смотрю, как уезжает скорая.

Растерзанного енота сняли с дерева, положили в мешок и тоже увезли. Что случилось с Эваном и Ноланом после их драки, я точно не знаю. Ни того, ни другого я в наручниках не видела, и, пожалуй, это хороший знак.

Мы с Джеммой уже попробовали уехать одновременно с нашими однокашниками, но кто-то стукнул копам, что Саванну на полянке обнаружила я. И ничуть не важно, что мы с Вероникой нашли ее вдвоем. Вероника с ветерком укатила на скорой, а я торчу тут, возле лужи енотовой крови.

Везет мне!

Я собираюсь попросить разрешения уехать, когда к нам направляется высокий худощавый мужчина с короткими каштановыми волосами. В отличие от других полицейских он не в форме. На нем темно-серый костюм и черные модельные туфли. Вид не совсем подходящий для вылазки на природу.

– Добрый вечер, девушки. Я детектив Арчер. Которая из вас мисс Уолш? – Он стучит ручкой по блокнотику.

Похоже, вечер выдался спокойный, раз сюда детектива отправили.

– Я Ханна Уолш, – заявляю я, отпуская руку Джеммы, и напоминаю себе, как дышать. Пусть заверения Вероники успокоят мне нервы. Случившееся сегодня с кланами не связано. Кровавой Ведьмы здесь не было. Нам ничего не угрожает.

– Вы сегодня вечером нашли мисс Кларк на поляне?

Наверняка детектив имеет в виду Саванну. Я ведь даже не знаю ее фамилию.

– Да. Ее крики мы расслышали сквозь музыку. Я прибежала сюда первой. Опередила Веронику максимум на секунду.

Судя по пристальному взгляду, детектив ждет продолжения. Его внимание пугает, у меня – мурашки по телу и нервная дрожь.

– Ну что еще сказать… Мы попали на полянку чуть раньше других, – добавляю я, потому что детектив упорно молчит, что-то записывая в блокнотик.

– Вам знаком символ, горевший на земле?

– Мм… – На каком этапе откровенность станет опасной? Врать я не умею: никогда не лгала. Говорят, это завидное умение, но, думаю, так считают те, кому не надо хранить настоящие секреты. – Да, конечно, – говорю после затянувшейся паузы. – Я всю жизнь живу в Салеме и в курсе, как выглядит пентакль.

– А то, что пентакль – символ ведьмовства, вам известно?

Ловлю себя на том, что закатываю глаза, но не так быстро, чтобы вовремя остановиться. Джемма тычет мне локтем в ребра, а детектив изгибает бровь.

– Простите… Салем есть Салем. Охота на ведьм. Местный колорит, сами понимаете.

На секунду детектив Арчер перестает делать записи и смотрит на меня с неподдельным интересом.

– Тогда хорошо, что в своем первом расследовании я повстречал эксперта.

– Я не эксперт! – возражение вырывается у меня совершенно бездумно. Я ведь почти ничего не сказала, откуда он… Осознаю, что в голосе Арчера звучал сарказм, мысленно повторяю реплику детектива и краснею от смущения. – Вы у нас недавно?

Он коротко кивает и пролистывает блокнот на пару страниц назад.

– Можете объяснить, почему вы и ваши друзья пытались спрятать улику?

– Мы не пытались…

– Вы не пытались уничтожить горящий пентакль?

Смотрю на Джемму, но она еще подшофе и отмалчивается.


Еще от автора Изабель Стерлинг
Этот ковен не сломить

Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Еще одна станция

Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.


Всего лишь полностью раздавлен

Уилл Таварис – это герой летнего романа мечты: он смешной, ласковый, добрый… Но только Олли начинает думать, что нашел свое «жили долго и счастливо», как летние каникулы заканчиваются и Уилл перестает отвечать на его сообщения. Теперь Олли – одинокий принц, счастливый конец в сказке которого так и не наступил, а все усложняет еще и то, что ему приходится перевестись в новую школу на другом конце страны. По невероятному совпадению в этой же школе учится Уилл. Вот только Олли обнаруживает, что милый парень, которого он знал летом, – это не тот парень, который ходит в Старшую школу Коллинсвуда.


Идеальный парень

Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.


Красный, белый и королевский синий

После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.