Эти свободные бабочки - [8]
Дон. Пару недель назад вышла замуж. Сейчас в Чикаго живет. Будь она здесь, мне было бы гораздо легче.
Джил. Послушай. Теперь тут есть я. Прямо за стенкой. Если что — в любой момент только постучи. Даже и стучать незачем, можешь хоть шепотом позвать — я услышу. (Подходит к двери, ведущей в ее квартиру, смотрит на нее). Постой-ка, знаешь что?
Дон. Что?
Джил. Почему бы нам не открыть дверь?
Дон. Какую дверь?
Джил. А вот эту — в мою квартиру. Должен же где-то быть ключ. Откроем и сможем ходить друг к другу, не выходя на лестницу.
Дон. Ключ-то у управляющего наверняка есть, но не знаю, стоит ли… Нет, правда, я думаю, не надо…
Джил. Да почему? По-моему, мы с тобой уже друзья. Нет?
Дон. Но получится, что мы фактически вместе живем. Как это будет выглядеть? (И вдруг, возбужденно, как бы отвечая сам себе). Хотя какая разница — как это будет выглядеть? Лично я все равно этого не увижу… (Направляется к комоду).
Джил(находит на кухне большой нож, подходит к двери). Я думаю, этим ножом можно попробовать.
Дон. Надо сперва комод передвинуть.
Джил. Давай, тяни на себя.
Передвигают комод влево от двери.
Отлично. (Ковыряет ножом замочную скважину. У нее ничего не выходит).
Дон стоит справа от двери.
Дон. А что там, за дверью?
Джил. Там у меня спальня. Не поддается… Черт, настоящий грабитель дунул бы — она б открылась. А вот порядочные люди, вроде нас… Может, все же сходить к управляющему?
Дон. Дай-ка мне.
Джил осторожно кладет нож в его ладонь. Дон ковыряет в замке, потом пробует отжать лезвием дверь от наличника.
Сейчас, подожди… Вроде, поддается…
Дверь внезапно распахивается.
Джил. Отлично! Молодчина!
Видна часть комнаты Джил, где в беспорядке валяются ее вещи.
Ой, только не смотри! Тут у меня дикий свинарник.
Дон. Ладно, не буду смотреть. (Закрывает глаза рукой).
Джил. Ой, прости, прости! (Отбегает к журнальному столику, садится на коврик на полу).
Дон. Перестань.
Джил. Погоди, я привыкну. Правда, боюсь, не сразу.
Дон закрывает дверь.
Да пускай открыта будет!
Дон(снова открывает дверь, идет на кухню — положить нож на место). Ладно, только если будешь закрывать — скажи, а то я себе нос расшибу. (Возвращается в комнату, облокачивается на стойку кровати).
Джил. Скажи, а ты хотел бы, чтобы тут вместо меня жила твоя Линда?
Дон. Мне это и в голову не приходило… С чего это ты вдруг?
Джил(подходит, становится слева рядом с ним). Ну просто… Скажи, ты ее еще любишь?
Дон. Я что, говорил, что я ее любил?
Джил(становится справа от него). Если я лезу не в свое дело, ты можешь сказать, чтоб я заткнулась. Меня, бывает, заносит. (Крадучись, обходит Дона, кладет руку ему на грудь). Ты ее любил, да? Любил? И сейчас любишь?
Дон(садится на диван). У каждого человека должна быть тайна. Пусть это будет моя тайна.
Джил(подходит к дивану сзади). А как она выглядит?
Дон. Красивая.
Джил. Откуда ты знаешь?
Дон. Я могу пальцами ощупать лицо человека и представить себе — какой он.
Джил(обходит диван, становится перед ДОНОМ). А какая я — тебе интересно?
Дон. Интересно.
Джил(опускается на колени). Я дико красивая.
Дон. Серьезно?
Джил. Такими вещами не шутят.
Дон. Знаешь, я часто думаю… Если б мне хоть на секунду дали зрение, я бы хотел увидеть — какой я.
Джил(придвигаясь к нему). Я тебе скажу — какой. Ты ужасно милый. И ужасно сексуальный…
Дон улыбается. Он касается рукой лица Джил. Его пальцы чутко и нежно пробегают по ее лицу. Потом рука скользит по длинным волосам Джил, пропуская их между пальцами.
Дон. Какие у тебя мягкие волосы… И такие длинные… (Внезапно эти длинные волосы, оказавшиеся шиньоном, остаются в руке Дона, открывая собственные волосы Джил. Дон в испуге замирает). Господи, что это?!
Джил. Ты что, испугался?
Дон(отбрасывает волосы, точно обжегшись). Что случилось? Что это?
Джил. Всего — навсего шиньон!.. Его к прическе прикрепляют, если свои волосы короткие.
Дон. Так это не твои волосы?
Джил(поднимает с пола шиньон, кладет его на журнальный столик). Это даже не мой шиньон. Я его одолжила у Сюзан Портер. Но ты не думай, свои волосы у меня тоже есть. Видишь? То есть, чувствуешь? (Кладет его руку себе на голову).
Дон проводит рукой по волосам Джил, потом касается пальцами лица, глаз. И в его руке остается накладная ресница.
Дон(вскакивает). Боже, а это что?!
Джил. Что, что!.. Накладные ресницы. (Забирает у него ресницы, сует себе в карман).
Дон. У тебя нет своих ресниц?
Джил(опускается на колени возле дивана). Есть, конечно! Но эти гораздо длиннее, понимаешь? И глаза с ними кажутся больше. Твоя Линда не носила?
Дон. Нет.
Джил. Наверное, у нее свои были длинные. Я ее ненавидеть начинаю. (Кладет его ладонь себе на щеку). Можешь продолжать.
Дон. Я уже боюсь.
Джил. Не бойся, дальше все будет натуральное.
Пальцы Дона касаются губ Джил.
Ну что? Скажешь, я не копия Элизабет Тэйлор?
Дон. Я не имел случая потрогать оригинал.
Джил. Нас с ней не отличить. Особенно без помощи зрения. (Странно улыбаясь, смотрит на Дона, пальцы которого касаются ее шеи. Берет его руку и кладет себе на грудь). А это грудь. Моя, натуральная. И правая, и левая… (Мягко опрокидывает Дона спиной на стол и целует его в губы).
Внезапно Дон вырывается, резко отстраняет Джил, отходит в сторону.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из книги «Посох, палка и палач» — сборника трёх пьес Э.Елинек, лауреата Нобелевской премии по литературе 2004 года. Стилистика настоящей пьесы — площадная. Автор эпатирует читателя смесью грубых и изысканных приемов, заставляет содрогаться и задумываться о природе человека — причудливой смеси животных инстинктов и высоких помыслов.Постановка комедии «Придорожная закусочная» в венском Бургтеатре вызвала шумный скандал. Практически никто в Австрии не выступил в защиту Э.Елинек, и она вообще хотела отказаться от жанра драмы. Всё же одно трагически-скандальное событие, дерзкое убийство четырёх цыган, заставило писательницу вернуться к этому жанру и создать еще более неудобную и остро социальную пьесу «Посох, палка и палач».
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. П. Померанцевой; стихи в переводе Ю. Б. КорнееваКомментарии И. В. Ступникова.
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.