Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [73]

Шрифт
Интервал

– это утопическая возможность.

Речь идёт о состоянии, в котором выражается возможность «цельной»>14 жизни, другими словами – парадоксальная утопическая возможность, коль скоро оно даётся как «состояние смысла», из которого нельзя выйти, чтобы понять его снаружи, но в котом можно только «обитать». Следовательно, это состояние, о котором можно говорить только метафорически. Таким образом, «другое состояние» – это «состояние смысла», даже если нельзя сказать, что такое смысл.

Утопия другого состояния и союз Ульриха и Агаты становятся символом искомого объединения, прежде неудавшегося в Параллельной Акции, между противоположными свойствами: порядок и беспорядок, природа и дух, душа и точность. И однако, эта утопия, в которой выражается ностальгия и желание целостности, остаётся таковой: утопия, или же одна из стольких возможностей, которые, как осознают Ульрих и Агата, они не могут реализовать. К тому же, то, что сам Музиль определил своё произведение как «битва за смысл»>15, поскольку «вся истина откроется лишь в конце всех времен» (UsQ, 929), говорит нам о том, что во времени поиск смысла бесконечен.

Дело в том, что даже если «другое состояние» неосуществимо, оно является символом истинной реальности, в которой можно только существовать, и которая не может и не должна задумываться как предмет обладания. Но это составляет саму обязанность жизни. И если надежда обретается в том единстве-целостности, которая одна лишь способна установить смысл, Человек без свойств показывает, что в подобной перспективе только на искусство можно возложить эту надежду, только в произведении может быть дана возможность смысла.

Часть третья

РОМАН: ВЗГЛЯД ИЗВНЕ

Глава первая

Бахтин: полифонический роман и обращение к жизни

1. Принцип диалога

К вопросу об отношении между искусством и жизнью можно проанализировать также размышления Михаила Бахтина о романе, и привести различие между «монологическим романом» и «полифоническим романом», отмеченное им в его особой манере толкования такого отношения. У Бахтина мы находим тему, поднятую ещё Лукачем, о процессуальности и всё нарастающей сложности романа; к такому выводу он приходит посредством анализа «слова в романе», которое является словом не передаваемым, но всегда словом кого-то, кто обращается к кому-то другому. В романе контингентность смысла и диалогичность слов находят наиболее адекватное выражение, поскольку, согласно Бахтину, процессуальность романа – это то же самое, что процессуальность смысла. И если процессуальность, незавершённость и диалогичность составляют для Бахтина характерные черта романа, то также верно и то, что подобные признаки мы неизменно отыскиваем в его исследованиях слова и культуры в целом.

В самом деле, именно на основании «диалогического принципа» Цветан Тодоров ясно показал, как размышления Бахтина о романе приводят к формулированию самой настоящей «философской антропологии»>1. Ведь благодаря этому «диалогическому принципу» слово, прежде чем стать словом о предмете речи, является словом, вступающем в диалог с другими словами – прошлыми и будущими – о том же самом предмете; точно так же смысл изложенного рождается лишь внутри общения между различными и многочисленными собеседниками, и вследствие этого он всегда процессуальный и никогда не окончательный.

В Слове в романе>2 Бахтин утверждает, что такой диалогический процесс между словами достигает в романе максимальной «сложности и глубины и в то же время художественной завершённости» (ER, 86). В этом сочинении Бахтин противопоставляет поэтическое слово слову романному: для первого «всё действие… разыгрывается между словом… и предметом… Слово погружается в неисчерпаемое богатство и противоречивое многообразие самого предмета, в его Девственную», ещё «несказанную» природу; поэтому оно ничего не предполагает за пределами своего контекста»; для второго наоборот «предмет раскрывает прежде всего именно это социально-разноречивое многообразие своих имён, определений и оценок» (там же). Но принимая во внимание, что для Бахтина «диалогическая ориентация слова – явление, свойственное, конечно, всякому слову» (ER, 87), выходит, что такая диалогичность должна присутствовать также и в поэтическом слове, с той лишь разницей, что в ней она не оценивается эстетически, как это происходит в прозе (см. ER, 92). В самом деле, если поэтическое слово «забывает» о такой диалогичности, в романе, наоборот, «внутренняя Диалогичность становится одним из существеннейших моментов прозаического стиля и подвергается здесь специфической художественной обработке» (там же). Это значит, что также и поэзия, там, где обнаруживается это диалогическое пространство, вступает в сферу романа: это случай, согласно Бахтину, Евгения Онегина Пушкина, который, хоть и написан стихами, принадлежит не поэтическому пространству, но пространству романа.

Романное слово не только рождается и формируется в диалоге, но и предполагает собой ответ, который не сможет не изменить его. То есть, оно формируется в «уже сказанном» и стремится к тому, что ещё «будет сказано» (см. ER, 89). Таким образом, если, с одной стороны, внутренняя диалогичность романного слова определяется по отношению к предмету, уже сотканного именно из слов других, с другой стороны, его внутренняя диалогичность определяется по отношению к кругозору слушателя. В конце концов, в поэзии диалогичность, имманентная по отношению к слову, «художественно не используется»


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.