Естественные причины - [145]
Под аккомпанемент негромких аплодисментов к Пэрису подошла нервно улыбающаяся женщина средних лет в цветастом платье и что-то шепнула ему на ухо.
– О, прошу прощения, – сказал Пэрис в микрофон. – Наша победительница – мисс Глэдис Робинсон. Вообще-то я не врач, но, видно, почерк у меня, как у доктора. – Пэрис явно наслаждался грохнувшим взрывом смеха. – Итак, значит, мисс Глэдис Робинсон из Вест-Роксбури, – повторил он еще раз. – Для вас наступил торжественный момент, вы займете свое место в истории. Мистер Крокер, будет ли зажигаться зеленый свет?.. Отлично. Мисс Робинсон, сначала прозвучит барабанный бой.
Пэрис указал направо. Из среды зрителей поднялись пять человек с барабанами. Это вызвало возгласы одобрения в толпе. Барабанный бой начался негромко, затем громкость стала нарастать. Пэрис ждал... и ждал, пока напряжение не достигло наивысшей точки.
– Включайте! – крикнул он.
Тысячи глаз были прикованы к зданию «Чилтон», когда мисс Глэдис Робинсон включила рубильник, установленный на платформе. Сначала смолкшая толпа ничего не услышала. Потом из фундамента здания вырвались клубы дыма, а за кирпичной стеной раздался глухой рокот. Вздрогнула земля. В небо вырвалось огромное густое облако серой пыли, которое окутало первые два этажа. Потом, со страшным грохотом, стены здания рухнули прямо вниз, в разверзнувшуюся серую пропасть.
Через несколько секунд опять воцарилась полнейшая тишина.
Толпа в оцепенении наблюдала, как в воздух медленно поднималось густое облако цементной пыли, которое ветер относил в сторону. И тут раздались аплодисменты... и возгласы... и свистки, и похлопывания по спине. Гленн Пэрис принимал все это с уверенностью и апломбом человека, который привык к успеху. Губернатор пожал ему руку, потом то же самое сделал мэр.
Гордо выставив вперед челюсть, Пэрис повернулся, чтобы осмотреть развалины, и вдруг побледнел. Улыбка слетела с его лица. Через заросшую травой лужайку к смотровой платформе подходили двое мужчин и женщина, которых он никак не ожидал увидеть.
– Потрясная работа, Гленн, отличная, – крикнул кто-то, хлопнув его по спине.
Но Гленн не ответил, сосредоточив все свое внимание на приближающихся. Группа подошла к подножию смотровой платформы, когда Уиллис Грейсон, обняв за плечи свою дочь, сделал ему знак спуститься. По другую сторону от Лизы Грейсон шел, прихрамывая, хотя и не очень сильно, Мэт Даниелс. Он был грязный и растрепанный, лицо распухло и побледнело. Но он косил глаза на человека, который обрек его на верную смерть, и, хотя его губы потрескались и на них запеклась кровь, заставил себя улыбнуться.
– На этот раз вы промахнулись, Гленн, – хрипло произнес он. – Здорово промахнулись.
– Вы меня разочаровали, мистер Пэрис, – заметил Уиллис. – Очень разочаровали.
Пэрис стал лихорадочно озираться, думая, куда бы удрать.
– Даже и не думайте об этом, – предупредил Грейсон. – Любой из моих парней догонит вас, даже если будет пятиться. Пэрис, у нас было пять минут. Всего пять минут оставалось до взрыва, когда мы добрались до подвала этого здания. Только пять минут. Вы бросили там доктора Болдуин и мистера Даниелса связанными и беспомощными. Повернулись и ушли, оставив их умирать! Вы очень жестокий человек, Пэрис.
Группа людей вокруг Гленна Пэриса смотрела на вновь подходивших. Явно, некоторые из них узнали Росса Перо с северо-востока страны. Губернатор, который спустился со смотровой платформы, подошел к Грейсону, обменялся несколькими словами с ним и с Мэтом и потом взглянул на шефа МЦБ.
– Думаю, вам надо спуститься, – резко бросил он ему.
Гленн Пэрис, на котором просто не было лица, так оно посерело, колебался. Затем он опустил глаза, его плечи обвисли, и он стал медленно спускаться по устланным красной ковровой дорожкой ступенькам.
– Ясно, что если бы мы з-знали, в какой беде вы находитесь со своим д-другом, то мы бы попытались д-добраться сюда поскорее, – сказал Уоррен Фезлер.
Он торопливо шел вместе с Сарой по подземному туннелю в родильное отделение больницы.
– Я рада, что вы все-таки поспели вовремя, – ответила Сара.
– Вы уверены, что Роза в порядке?
– Она шесть часов находилась в операционной. Но когда мы уходили, чтобы л-лететь сюда, нам сказали, что ее состояние устойчивое.
– Слава тебе Господи!
– Когда в Розу в-выстрелили, то перед тем, как потерять сознание, она успела написать домашний телефон м-мистера Грейсона. Как только я объяснил ему, что происходит, он п-прилетел на своем в-вертолете. Роза с-спасла мне жизнь. Как жаль, что ей не удалось спасти м-мою сестру.
– Очень жаль. Я вам сочувствую. Но я также очень сердита... на Бленкеншипа, на всех вас.
– П-понимаю. Н-не знаю, что я могу сделать.
– Сейчас просто помогите мне, а потом попытайтесь как-то разобраться со своим окаянным вирусом.
Сара было хотела подняться пешком по лестнице в родильное отделение, но ее измученные ноги просили воспользоваться лифтом.
– Уоррен, как вам удалось найти нас? – спросила она, пока они ждали лифт.
– Это не т-трудно для такого человека, как Грейсон. Он умеет р-распоряжаться людьми так, как никто другой. – Он подумал немного и добавил: – За исключением, может быть, Ели. Мы начали поиски с отделения интенсивной терапии, потом направились в «Андервуд-6». – Кто-то там... кажется, Вес... сказал, что во время завтрака у вас был приступ и вас отправили в терапевтическое отделение. Он сообщил также, что вы всю ночь наблюдали через бинокль за зданием «Чилтон». Потом мы узнали, что вас увез на медицинской тележке Ели и какой-то санитар. А когда мы узнали, что в терапию вы не поступали, мы начали догадываться, где вы можете находиться. М-мистер Грейсон взялся за санитара, и мы поняли, что были правы.
Студентка медицинского колледжа из Бостона отправляется в Южную Америку на конференцию, но неожиданно становится жертвой жестокого преступления. Во время операции ей удаляют легкое, как потом выясняется вовсе не с целью спасти жизнь. В тысячах милях от нее блестящий ученый медленно умирает от неизлечимой болезни легких... В Чикаго не слишком удачливому частному детективу поручают выяснить личность неизвестного юноши, погибшего на автостраде, на теле которого обнаружены странные следы...Студентка-медик.
В Бостонской больнице после успешно проведенных операций неожиданно и без видимых причин умирают пациенты. Объединившиеся в Союз ради жизни медсестры поклялись прекращать бессмысленные страдания больных…
Изобретен миниатюрный робот по прозвищу АРТИ. Это — прорыв в нейрохирургии. С появлением АРТИ, способного удалять труднодоступные опухоли мозга, воплотилась в реальность сокровенная мечта нейрохирурга Джесси Коупленд. Но ее мечта превращается в кошмар, когда о существовании АРТИ узнает преступник. Увлекательный роман о сенсационных медицинских открытиях с напряженным, насыщенным сюжетом.
Рубрика «Другая поэзия» — Майкл Палмер — американский поэт, переводчик, эссеист. Перевод и вступление Владимира Аристова, перевод А. Драгомощенко, Т. Бонч-Осмоловской, А. Скидана, В. Фещенко.
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…
Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.
Новые расследования паталогоанатома Джона Айзенменгера. «Окончательный диагноз», третий роман английского писателя Кита Маккарти, сюжетно продолжает его предыдущие книги («Пир плоти» и «Тихий сон смерти») и вовлекает постоянных героев авторского детективного цикла — Джона Айзенменгера, Елену Флеминг и Беверли Уортон — в новое запутанное и опасное расследование. Жестокое убийство Дженни Мюир, найденной в саду собственного дома с изъятыми внутренностями и мозгом, заставляет вспомнить о серии аналогичных убийств, потрясшей Лондон четырьмя годами ранее.
Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.
Такой понятный и светлый мир вдруг оборачивается для героев романа Н. Конде своей темной, мрачной стороной…Маньяк, руки которого обагрены кровью десятков женщин… Кто он? Этот вопрос мучает Кэрол Уоррен, писательницу и художницу. Кольцо чудовищных убийств все туже смыкается вокруг нее. Ценою огромных усилий, становясь то психологом, то детективом, она открывает истину.
В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.
В романе «Женщина ночи» прозаик и поэтесса Нэнси Прайс рисует драму незаурядной женщины, жертвующей всем ради семьи. Талантливая романистка, она уступает авторство душевнобольному мужу, оберегая его покой. Гибель мужа в автокатастрофе рождает надежды на новую жизнь – с заслуженным признанием и славой. Но этим надеждам не дано исполниться.