Эспрессо ТВ - [10]

Шрифт
Интервал

– Ого! – Аргун стащил шлем с головы. Волосы были совсем мокрыми. На дворе стояла сухая солнечная погода, припекало, и после двух с лишним часов в экипировке с непривычки мутило, и кружилась голова. Остальные выглядели так же плохо. Конечно, они не солдаты – пусть когда-то и были ими! Потерю физической формы никто не отменял – сравниться с тренированными спецназовцами по умению таскать тяжести они вряд ли смогут. – Начальство решило отправить нас подальше?

– Ошибаешься, Майкоп! – Низина вынул из портфеля планшет и включил. – Наоборот, поближе! Можно сказать, в самое пекло! Кстати, поздравляю вас – пока вы загорали на крыше, вражеские шпионы срисовали вас по всем параметрам – рост, вес, манера передвигаться, характерные движения и специфические позы – в общем, в ЦРУ на вас уже заведено отдельное досье!

– Так уж и в ЦРУ! – Икс криво усмехнулся. – Где они, а где мы!

– Можете не сомневаться, супостат гораздо ближе, чем кажется! – Низина протянул Аргуну планшет. На экране был запечатлен неприметный серый мужичок с фотоаппаратом, изображающий туриста. – Вот, например! Якоб Дудо́чков! Известный голландский энтомолог с запоминающейся фамилией. Всегда поражался отсутствию фантазии у тамошних Джеймсов Бондов – большего маразма тяжело придумать! Сей господин, конечно, не Дудо́чков и не Якоб. Но хочу спросить (уже второй раз за день) – вас не удивляет, почему я обо всем так открыто рассказываю? Ведь принято считать, военная тайна должна храниться втайне!

– Странно! – Аргун действительно не понимал, к чему им знать все подробности. Солдат должен уметь выполнять приказы, и распоряжения старшего не обсуждаются!

– А ларчик просто открывался! – наверное, от Низины не стоило ожидать высокого художественного слога – но однако ж! – Все дело в том, что мы вам действительно верим! Вы не просто так к нам пришли, вы пришли, как единственная альтернатива творящемуся в Киеве и по всей остальной Украине беспределу! А посему, пока не убедимся в обратном, считаем – вы совершенно благонадежны!

– Спасибо за доброе слово! – Аргун, впрочем, все еще сомневался. На месте Низины и конторы, что он представляет, он не стал бы так откровенничать. И судя по лицам бойцов, остальные думали примерное также.

* * *

– Что нового? – напротив Низины сидел мужчина в камуфляже и пил из железной кружки крепкий горячий чай. – Как твои подопечные, их ведут?

– Само собой! – Низина тяжело вздохнул и сцепил пальцы в замок. – Пока поселили в казарме и дали разрешение побродить по городу. Поведем скрытно, если среди моей четверки окажется крот, сразу обнаружим!

– Уже станцевал перед ними? – мужчина имел в виду намеренный слив Низиной вроде бы секретной информации. – Клюнули?

– Трудно утверждать на сто процентов! – Низина пожал плечами. – Выглядели недоуменно, особенно старший. Кажется, он еле сдерживался, чтоб не рассмеяться мне в лицо, когда я сообщил, что полностью им доверяю!

– Я бы точно рассмеялся! – собеседник Низины отставил чай в сторону и поднялся. – Лады, у меня еще несколько встреч, будет новая информация, немедленно сообщай!

– Так точно! – Низина поднялся. – До встречи, товарищ полковник!

– Да перестань ты! – полковник поморщился. – Здесь мы конфиденциально, обойдемся исключительно именем-отчеством!

– Слушаюсь!

* * *

– Пойдем побродим? – Серега подождал, пока Аргун принял душ и переоделся в цивильное. – Низина дал разрешение – покажу тебе город! Здесь недалеко море, сходим на пляж, возьмем по шашлычку, посидим!

– Ноги гудят! – Аргун тяжело завалился на кровать. – С непривычки-то! А если ночью выдвигаться, где силы брать? Может, ну его в баню? Вернемся, вот тогда?

– Да ты что, братан! – Серега аж запрыгал. – Ты когда в последний раз был в Севастополе? Разве не интересно на город взглянуть?

– Когда? Да вообще ни разу не был! – Аргун нехотя поднялся. – В Ялте был, в Алуште, в Судаке, в Керчи, а вот до Севастополя руки (вернее, ноги) не дошли!

– Так чего же ты кочевряжишься? – Серега двинулся к выходу. – Тем более, курева нужно купить, сигареты почти кончились!

Барак, в котором они расположились, прятался за высоким забором на окраине Севастополя. От него в город вела разбитая проселочная дорога, по ней и направились Аргун с Серегой. Стемнело. Низкие южные звезды грозили осыпаться с небес блестящим дождем. Аргун то и дело задирал голову и подолгу смотрел на небо, восторженно цокая языком.

– А ты не хотел идти! – Серега рядом дружелюбно скалил зубы. – А какие у нас девушки – даже Альдебаран и Сириус красотой переплюнут!

– А кто это? – Аргун не имел ни малейшего представления, о чем говорит Серега.

– Да звезды! Самые крупные и яркие! Ты что, не знал?

– Не! – Аргун пожал плечами. – Я вообще не силен в астрономии. А ты, вроде, университет заканчивал?

– Институт! – Серега выкинул бычок на дорогу. – В прошлой жизни! Давно! Но кое-что осталось!

– Мне сейчас кажется, все мы остались в прошлой жизни! – Аргун наконец оторвался от созерцания звезд и ускорил шаг. – Но времени не так много, пошли!

* * *

– Докладываю! – Низина зажал трубку телефона щекой. – Результат два!

– Принято! Ждите дальнейших инструкций!


Еще от автора Владислав Борисович Картавцев
Вера Штольц. Звезда экрана

Сегодня Вере Штольц исполнилось двадцать шесть лет. Она проснулась – как всегда просыпалась в день своего рождения – в предвкушении чего-то особенно приятного, что обязательно должно с ней сегодня произойти. Быстро спрыгнула с кровати и, напевая свою любимую песенку, побежала в ванную. Настроение было отличное, а когда Вера увидела свое отражение в зеркале, оно стало еще лучше – если такое вообще возможно.Вера хороша собой, в этом нет никаких сомнений. Прибавившийся год жизни никак не отразился на ее цветущем девичьем личике, а утро только добавляло ему свежести.


Секс дыбом

Я – голубой. Длинношерстный. Британский.Я – кот. И я не виноват, что слово «голубой» звучит неприлично. Цвет как цвет – ничем не хуже красного или зеленого. И я, если кому интересно, стопроцентный рафинированный кошачий натурал. Весом девять с половиной килограммов и с соответствующей биологией самца.Меня зовут Пан Чарторыжский. Смею утверждать, кто-то из моих предков когда-то проживал на территории Польши – давно, еще во времена, когда эта страна считалась срединной европейский империей (примерное лет четыреста – четыреста пятьдесят назад – так что имеете наглядное представление о моей родословной!).Я – чистопородный.


Факультет. Курс второй

«Факультет. Курс второй» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана.Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой.Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!


Факультет. Курс третий

«Факультет. Курс третий» – новая книга, повествующая об учебе на странном и необычном факультете «Факультете изучения трансцендентных состояний» при МГТУ им Н. Э. Баумана. Учеба продолжается, опыт «мистики и магии» растет, и приключения, и новые знания не заставят себя ждать. И Кирилл Раевский – главный герой – готов окунуться в них с головой. Встречайте новый роман, и я уверен – он не покажется вам скучным!


Миссия невыполнима

Без предисловия никак нельзя. И точка. Предисловие должно быть. Вот и здесь – оно есть.


Восемнадцать часов дурдома

Вы держите в руках новый роман Картавцева Владислава.«Сбылась мечта идиота!», – когда-то сказал Остап Бендер в бессмертном «Золотом теленке» Ильфа и Петрова. Наверное, «Восемнадцать часов дурдома» – воплощенная «мечта идиота» Картавцева Владислава, как писателя.Роман не оставит равнодушным никого. Стоит открыть первую страницу, повествование захватывает, увлекает, и чувствуешь, как сам постепенно начинаешь выходить за пределы здравого рассудка, пропитываться невероятным духом «Дурдома», артхаусными сценами, событиями и их интерпретациями, наполняющими книгу.Но разве можно описать отстраненными словами то, что нужно обязательно прочесть? Вопрос риторический.


Рекомендуем почитать
Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Земля

Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.