Если ты знаком с колдуньей - [4]

Шрифт
Интервал

— Конечно, — Фрэд поигрывает своими могучими мышцами. — Ясное дело, я Супермен!

— Тогда у тебя есть рентгеновское зрение. Ты можешь смотреть прямо сквозь стены.

— Ну да. — Фрэд сужает глаза и моргает три раза. Ничего не происходит: полки в глубине магазина остаются непроницаемо-темными.

— Жалко, но я не знаю, как смотреть сквозь стены.

Дэвид вздохнул.

— А может быть, этому можно научиться? Ну, как всё равно шевелить ушами.

Он обрадовался.

— Попробуй пошевелить ушами!

— Глупости. При чём здесь уши и видеть сквозь стены?

— Попробуй.

Фрэд двигает ушами. Это одно из немногих дел, которые у него получаются отлично. Перед глазами внезапно мелькает пятно света, и стены становятся прозрачными. Весь магазин кажется сделанным из стекла. Просвечивающие окорока свисают на стеклянных серых крюках. Сквозь банки можно было разглядеть хранящуюся в них солонину. Довольно неприятное зрелище.

За притворенной дверью по телефону звонит скелет человека, возбужденно размахивая костяной рукой.

«Это, должно быть, мясник, — думает Фрэд. — Я смотрю прямо сквозь его одежду и плоть».

В ушах слышится пронзительный звон. Он все усиливается, пока не становится похожим на рев приближающегося реактивного самолета. Секунду спустя следует еще более громкий звук: БАМ-БОМ. От этого грохота у Фрэда едва не отваливается голова.

— Прекратите, — шепчет он. И этот шепот громче раската грома.

«Это из-за моего слуха, — понимает он. — Уши стали такими же чувствительными, как и глаза». Он распознаёт теперь звуки мощных ударов — это его собственное сердцебиение, а звон и грохот, по-видимому, звучание тока крови, усиленное в тысячи раз.

Слышится голос мясника: громкий и четкий. Стены его совершенно не задерживают.

— Честное слово, господин офицер, — убеждал мясник. — Три метра высотой и одет в странный голубой костюм. Похож на лыжный с большой буквой «S» на груди. Мне кажется, что какой-то сбежавший псих. А второй похож на клоуна.

— Оставайтесь на месте, — приказывает полицейский. — Мы немедленно выезжаем.

— Спасибо, — бормочет мясник. Он кладёт трубку и вытирает невидимый пот прозрачным носовым платком.

— Какой-то, сумасшедший — шепчет полицейский своему помощнику, прикрывая микрофон. — Зови Джона. Машина у него.

— Он позвонил в полицию, — докладывает Фрэд Дэвиду. — Они сейчас выезжают.

Дэвид улыбается.

— Никаких проблем. Скажешь им, что ты Супермен. Копы самые горячие твои поклонники.

— Ты думаешь, они поверят мне?

— Почему бы им не поверить? Ты вылитый Супермен.

— Эй, — раздаётся позади них противный голос. — Вы что, из цирка?

Фрэд оборачивается. Скелет небольшого роста пересек улицу и смотрит на гиганта и клоуна. Он толкает перед собой ржавую тележку, наполненную тряпьем, старыми газетами и телефонными справочниками.

Фрэд шевелит ушами, и скелет превращается в крохотного худого мальчишку. Наверное, он не такой уж и маленький, раз на голову выше Дэвида. Но когда сам ты гигантского роста, волей-неволей все люди кажутся карликами.

— Ты, что, не узнаешь нас? — спрашивает Дэвид и делает сальто. — Я Магнифицио, всемирно известный клоун.

— Ты похож на дурачка, — ответил мальчишка. — Значит, и в самом деле клоун.

Он показывает на Фрэда.

— А кто этот здоровый остолоп?

— Выбирай выражения, парень! — воскликнул Дэвид. — Это Супермен собственной персоной.

— Никогда не слышал про такого.

— Он может согнуть рельс и летать как ракета!

— Мне никогда не нравились супергерои. Я думаю, все они тупицы.

Мальчишка кивает на свою тележку.

— У вас есть старая бумага? Я собираю макулатуру, чтобы купить новый воздушный пистолет. Прежний у меня отобрал отец, когда я подстрелил соседского петуха. Тупая птица. Будила меня среди ночи.

— У нас нет бумаги, — отрезал Дэвид, поняв, что мальчишку не проймешь чудесами. — Ничего у нас нет.

— Мне бы и это пригодилось, — показал мальчишка на волшебную книгу. — Там все принимают. Даже телефонные справочники.

— Нам эта книга самим нужна. Это учебник магии!

Мальчишка смеётся. Очень противным смехом. Почти издевательским.

— Ха, магии? А моя тетка тоже старая ведьма!

— Покажи ему, Фрэд, — приказывает Дэвид сверхъестественно спокойным голосом.

— Пусть знает, что только дураки не верят Супермену и великому Магнифицио!

— Ладно, а как?

— Запрыгни на крышу небоскреба. Или согни вот этот стальной фонарный столбик.

— Запросто.

Стальная труба кажется сделанной из пластилина: пальцы погрузились в металл. «Я оставляю отпечатки пальцев», — подумал Фрэд и засмеялся. Он согнул трубу в кольцо, пропустил верхний, тонкий конец через него и потянул. Получился превосходный узел.

Патрульная машина останавливается у обочины. Толстый полицейский открывает дверь.

— Ну, в чем дело, парни? — говорит он усталым голосом. Ясно было, что он произносил эту фразу так часто, что она стала условным рефлексом.

— Этот здоровяк завязал фонарь узлом, — указывает мальчишка. — Я сам видел! Арестуйте его, господин офицер.

Мальчишка явный фискал, ябеда каких мало.

Полицейский смотрит на Дэвида и Фрэда.

— Не надо бы вам…

Он замирает, глядя на фонарный столбик перед собой. Потом поднимает руку и ощупывает огромный узел.

— Невероятно, — шепчет он. — Какой-то фокус…


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.