Если покинешь меня... - [8]

Шрифт
Интервал

Лейтенант нервничал, Клэр почувствовала угрызения совести: нельзя требовать от человека невозможного.

– Извините меня, – пробормотала она, – но мне трудно понять, почему этого человека оставили без помощи. Повязку наложили вчера, да к тому же в рану занесли инфекцию. Капитан Уэлсли тяжело ранен, и он умрет, если о нем не позаботятся. Вчера вы, а сегодня и майор Андерсон заверяли меня в том, что жизнь пленного для нас бесценна. Так в чем же дело?

– Мисс Будро, – тяжело вздохнув, сказал Эмери, – постарайтесь понять… У нас катастрофически не хватает врачей и почти не осталось медикаментов. Я уверен, что доктор Маркс сделал все, чтобы помочь капитану Уэлсли, но он в первую очередь обязан заботиться о наших солдатах.

– Понимаю, – смягчилась Клэр, – но капитан Уэлсли умрет, если ему немедленно не окажут квалифицированную медицинскую помощь. Янки он или наш солдат, капитан заслужил, чтобы ему оказали нужное внимание.

Брови Эмери удивленно поднялись, когда он услышал, как Клэр защищает человека, которого еще недавно ненавидела всей душой.

– Посмотрю, может, доктор уже освободился, – примирительным тоном сказал лейтенант, направляясь к двери.

– Спасибо, – кивнула Клэр, снова склоняясь над Стюартом. – Скажите доктору, что рану необходимо промыть. Если нет спирта, принесите мне хотя бы бутылку виски.

– Да, мисс Будро, – ответил Эмери, повернулся на каблуках и вышел в коридор, испытывая огромное облегчение оттого, что ему удалось выскользнуть из душной, пропитанной тошнотворным запахом крови, маленькой комнатушки. Спускаясь с крыльца по ступенькам во двор, он едва не налетел на доктора Маркса, который спешил к Уэлсли.

– Сиделка приехала? – спросил доктор.

– Да, – ответил Эмери и предупредил: – Будьте с ней повежливей.

– Что?! – взорвался доктор Маркс.

– Она злится на вас за то, что вы оставили пациента без должного внимания, – пояснил лейтенант, – и считает, что вы виноваты в том, что его состояние ухудшается.

– Я?! Я виноват?! – От возмущения доктор Маркс покраснел.

– Она считает, что Уэлсли не получает необходимой медицинской помощи, – заявил лейтенант.

– Господи! – вскричал хирург. – Этого мне только не хватало! Какая-то женщина собралась читать мне нотации! Она, видите ли, будет учить меня, как обращаться с раненым янки, который в любом случае умрет! Он безнадежен! А если поправится, то его повесят! Понятно вам, лейтенант?! Как зовут эту бабу?!

– Я вам ничего не говорил, доктор, – забеспокоился лейтенант. – Но ее зовут мисс Будро, Клэр Будро.

– Вы сказали – Клэр Будро? Та самая Клэр Будро, которая работала в Атланте? – Доктор открыл рот от изумления. – Не может быть! Я слышал о ней от врачей. Она буквально сводила их с ума, требуя от них невозможного. Почему Андерсон, не спросив меня, навязал ее на мою голову?!

– Потому, – потупя взор, ответил Эмери, – что она лучшая сиделка в Джорджии, а майор Андерсон не хочет, чтобы Уэлсли умер.

– Ну ладно, черт с ней, – выругался доктор Маркс, поднимаясь по ступенькам на крыльцо.

Лейтенант Эмери, загадочно улыбаясь, долго стоял и глядел ему вслед. Но, вдруг вспомнив, что прекрасная мисс Будро послала его за виски, заторопился, лихорадочно думая, где достать заветную бутылку.

3

– Где я? – едва слышный шепот нарушил тишину.

Клэр мгновенно открыла глаза, сердце заколотилось в груди. Быстро вскочив со стула, она шагнула к постели Стюарта, машинально разглаживая смятую юбку и поправляя волосы, выбившиеся из-под косынки.

– Прекрасно, капитан Уэлсли, – сказала она, стараясь сохранять бесстрастный тон, – наконец-то вы очнулись.

– Где я? – повторил раненый.

В широко распахнутых глазах пленного читались боль и замешательство.

– Кто вы? – спросил он.

– Меня зовут Клэр Будро, – ответила девушка и пояснила: – Вы находитесь в лазарете форта Макаллистер.

– Форт Макаллистер? – повторил раненый, растерянно оглядываясь вокруг.

– Да, – подтвердила Клэр, поворачиваясь к нему спиной и ища взглядом бутылку с остатками болеутоляющего лекарства. – Вы в плену, капитан.

Через плечо она украдкой глянула на Уэлсли, проверяя, какое впечатление произвели на него ее слова, но глаза раненого уже были закрыты, и Клэр не поняла, слышал ли он ее. Подойдя к постели, она громко спросила:

– Капитан, вы слышали, что я сказала? Вы – в плену!

Глаза Стюарта медленно открылись. Он несколько раз моргнул, пытаясь почетче видеть девушку.

– Моя грудь… – прошептал он.

– Вы ранены, – пояснила Клэр. В ее голосе послышались нотки сочувствия. – Я знаю, что вы очень страдаете…

Словно в подтверждение, веки раненого опустились.

– Выпейте лекарство, вам станет легче, – сказала Клэр, откупорила бутылку и налила на ложку щедрую дозу бурой жидкости. – Выпейте, – повторила она, поднося ложку ко рту Стюарта.

Раненый посмотрел на ложку, покачал головой и снова закрыл глаза.

– Капитан Уэлсли, пожалуйста, выпейте лекарство, – настойчиво произнесла Клэр.

Веки раненого дрогнули, взгляд серых глаз стал вполне осмысленным.

– Что это? – хрипло спросил он.

– Лауданум, проще говоря – настойка опия, – пояснила Клэр. – Откройте рот, пожалуйста.

– Нет, никакого опия, – возразил раненый.

– Как скажете! – резко бросила Клэр и отвернулась, чтобы слить лекарство в бутылку. – Но вы зря отказались…


Еще от автора Джейн Киддер
Падший ангел

Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...


Сделка страсти

Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!


Поцелуй страсти

Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…