Если муж - оборотень - [58]
Он застал ее спавшую, изможденную, с мертвенно-бледной кожей. Кайл жаждал крови. Он знал, что Прис не могла сделать с собой такое. Тот, кто совершил это с ней, не сможет больше ходить по этой земле. Он не убийца, он Охотник на ему подобных, но эта тварь заставляет его перейти черту. Волк рвался наружу, желая поохотиться на того, кто тронул его истинную пару, и впервые Кайлу было практически невозможно контролировать своего зверя.
А еще впервые в жизни он не знал, с кем имеет дело. Разные твари встречались на его пути: люди, оборотни, ликантропы, но эта мразь пугала его. По-настоящему пугала. И опять впервые в жизни.
Клайв и Брюс приехали сразу же, как вожак позвонил им. Когда Присцилла пришла в себя, Кайл все время не отходил от ее постели, окутав супругу нежностью и заботой. Но время шло, а надо было действовать по горячим следам, поэтому, установив возле палаты жены круглосуточную охрану в виде его отца и матери, а также еще пары знакомых оборотней, Кайл, Брюс и Клайв собрались в доме вождя для анализа ситуации. Грэм поддерживал связь по скайпу.
В желудке Прис нашли шоколад, зефир и люминал, а найденная на столе коробка с ее любимым лакомством не оставляла сомнений, как огромное количество порошка для растворов попало в ее организм. Девушка не могла поверить своему мужу, который сказал, что яд был в зефире, ведь его прислал ее отец. Присцилла была уверена, что у кондитерского изделия истек срок годности, а она съела слишком много. Муж не стал ее разуверять. Возможно, так будет лучше, если Прис не узнает всей правды. Но дело принимало не шуточный оборот. Если очередной ублюдок, неизвестно, по каким причинам, устроил охоту за его женой, рано или поздно это станет ей известно. Кайл не сможет долго все от нее скрывать.
- Дело плохо, Вождь, - сказал Клайв, пригладив свою бороду.
- Это ты мне говоришь?! – взвился Кайл. – Мою жену чуть не отправили на тот свет!
- Спокойно, Вожак. Сейчас не время для эмоций, - Брюс поубавил его гнев. – Но то, что мы скажем, точно не порадует тебя. Поэтому, будь добр, наберись терпения.
Кайл кивнул.
У оборотней было множество своих людей в полицейских участках, и с ними работал Клайв. А Брюс получал информацию от криминалистов. И сейчас они готовили ему отчет о проделанной работе.
- Ты был прав, каждая из таких… конфеток имела лошадиную дозу люминала. Поэтому это был точечный удар по твоей жене. Кто-то явно пытался ее убить, и этот кто-то хорошо знаком с ней.
- Я проверил почту, посылка действительно отправлена из Сан-Франциско, и ее отец, естественно, не в курсе об ее отправке, - добавил Клайв.
- Надеюсь, ты ему не сказал об отравлении Прис?
- А я похож на кретина?
- Бывает периодами.
Клай сжал кулаки и гневно уставился на друга.
- И еще, - вмешался Брюс, пока эти двое опять не поругались, - тот, кто сделал с твоей женой такое, по его мнению, действовал из гуманных соображений.
- Да неужели? – Кайл опять закипел.
Тут в разговор вмешался Грэм, подав свой голос из компьютера:
- Брюс прав. Как ты думаешь, зачем мерзавец использовал именно этот порошок, ведь Прис можно было отравить мышьяком, например, или крысиным ядом? Но нет же, именно этими медикаментами. А все потому, что люминал – это не просто лекарство, продающиеся в свободном доступе, в некоторых местах его используют в качестве отравы для волков.
- Хочешь сказать, пытались убить моего зверя, а под огонь попала Прис?
Волк внутри него ощетинился и оскалился.
- Возможно, и так. Но… - Грэм облокотился на стол, за которым сидел, - в вашем доме есть только один любитель карамельного зефира.
Кайл похолодел. А Клайв подтвердил его догадку:
- Этот ублюдок думает, что Прис - ликантроп… что ты покусал ее.
Кайлу сделалось дурно. Он схватился за голову и взъерошил волосы. Вот оно что! Так он, оказывается, встретился с «благородным» охотником за всякими мерзопакостными тварями, типа оборотней. Прекрасно! Этого еще не хватало.
- Возможно, - продолжил Грэм, - об убийстве речь не шла, по крайней мере, пока. Прис действительно съела слишком много.
- Или кто-то хотел одним ударом убить сразу двух зайцев… точнее, волков, - добавил Брюс.
Кайл закрыл глаза и потер виски.
- Слушай, - сказал Грэм. – Помнится, был у нас один ликантроп, любящий оставлять такие вот… сообщения. Не думаешь ли ты, что это Бритэл?
- Как? Если бы я сам не видел его труп, то первым подумал на него. Но Бритэл мертв, его тело пролежало в морге, пока происходило расследования его гибели, потом передано родственникам и предано земле.
- Я тоже видел это. Но в данной ситуации…
- Грэм, - перебил его Кайл, - я знаю, что есть оборотни, но не верю в зомби.
- А большинство и в оборотней не верят, - парировал друг.
- И еще, - проговорил Клайв, опять прерывая начавшийся спор, - наши ребята в полицейском участке говорят, что к ним поступил анонимный звонок якобы из больницы. Сообщили, что ты отравил жену люминалом.
Кайл выругался.
- А эта грудастая девчонка, как ее там… - Брюс постучал пальцами по идеально очерченному подбородку, - которая на вашей свадьбе была в качестве подружки невесты, Линда, кажется…
- Челси? – удивился вожак, не понимая, куда клонит его соратник.
Каждой уважающей себя ведьме следует быть богатой, успешной, востребованной и пользоваться вниманием мужчин. И это все… не про нее. Фиби ютится в маленькой квартирке под чердаком, оставленной ей в наследство бабушкой, вместе с острым на язык псом, цитирующим Горация, и метлой по имени Дейзи, любительницей быстрой езды. Она перебивается случайными заработками, терпит насмешки знакомых и ворчание старого пса. Но все в ее жизни меняется, когда однажды она спасает жизнь одному незнакомцу.
В маленьком курортном городке на Восточном побережье Америки происходят странные события. Полиция раз за разом находит тела убитых девушек. Чародейка в третьем поколении Дебби Лонг уверена, здесь замешена магия. Она начинает собственное расследование. Бывший полицейский Хантер Крейвен не верит в мистику, но решает ей помочь. Также к ним присоединяются голливудский актер, местная простушка-неудачница и… призрак. Вместе эта компания наведет настоящего шороху в провинциальном городе.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.