Если ангелы падут - [63]
Сидовски с Тарджен вышли. А когда вернулись, Сидовски уже успел вникнуть в протокол обыска Киндхартовой конуры.
— Извини, Перри, отклонились от маршрута. Ничего, чизбургеры я организую сразу, как мы тут кое-что довыясним.
При этом Сидовски не отрывался от просмотра бумаг в папке.
— А чего выяснять-то?
— Видишь ли, Перри: на твоей камере нашли отпечатки Франклина Уоллеса.
— Вранье. — Киндхарт покосился на Тарджен.
— И не только это, — продолжал Сидовски, слегка блефуя. — Данные из лаборатории мы еще не получили, но снимки Таниты с Уоллесом и тем кренделем в наколках, скорей всего, были сделаны с твоего «Полароида».
— Бред.
— А еще есть записка, — вбросил Сидовски еще одну порцийку блефа.
— Какая записка?
— Уоллеса, перед самоубийством.
— И чего там?
— Да ничего хорошего, Перри. Это все, что мы можем тебе сообщить, уж извини.
Киндхарт сраженно смолк.
Сидовски, не сводя с него глаз, ждал. Киндхарт смотрел на Тарджен, на ее красивое терпеливое лицо. Она молчала. Урчал лишь желудок Киндхарта. Он закурил очередную сигарету и вдумчиво заморгал. Колеса закрутились.
Сейчас это произойдет. Ну-ка посмотрим.
— Уоллес пытался меня впутать? Меня, после всего, что я сделал для него в Виргинии? Там про это, что ли?
— Где вы были в ту субботу, когда на станции похитили Дэнни Беккера? — присаживаясь, спросила Тарджен.
— В Модесто. Я же говорил.
— Вы можете это доказать?
— Меня там видели.
— Ну а в прошлом году, когда похитили Таниту Доннер, а потом нашли мертвой в парке? — спросил Сидовски.
— Точно не помню. Наверно, был в городе. — Киндхарт, щурясь, глубоко затянулся.
— Гм. — Сидовски надел очки и, с минуту поизучав какой-то документ, строгим голосом объявил: — Задержанный Перри Киндхарт. Прежде чем продолжать, мы должны огласить вам определенные права. Уверен, они вам известны.
Блеснув золотом в зубах, он продолжил уже более мягко:
— Вы имеете право хранить молчание…
— Не так быстро.
Сидовский остановился:
— Отказываешься от прав Миранды?[35]
Киндхарт кивнул.
В допросной стояла прослушка, поэтому надо было, чтобы на записи прозвучал голос Киндхарта.
— Требуется устный ответ, Перри. Отказываешься?
— От своих прав я отказываюсь, потому что никак не был связан с этими детьми. Не знаю, что у вас там на меня якобы есть, но это все неправда.
— Так скажите нам правду, Перри, — произнесла Тарджен.
Дыхание Киндхарта участилось, и он затравленно посмотрел на них обоих.
— Франклин хотел, чтобы я присоединился к той их вечеринке. Мол, только мы втроем. Он, я и тот его новый кореш. Дескать, они думают устроить междусобойчик с одной малышкой, потешатся денек, а затем ее отпустят.
— Когда это было? — задала вопрос Тарджен.
— Примерно в то время, когда пропала та девчушка.
— Какое именно число? — спросил Сидовски.
— Да бог его ведает. Только мне кажется, речь шла как раз о той девчушке, Доннер.
— Почему?
— Франклин сказал, это будет малышка, которая не сможет ни на кого указать.
— И что же? — спросил Сидовски.
— Я никуда не пошел.
— Почему?
— Мне в тот день надо было отмечаться у инспектора по УДО.
— Какой конкретно день? — бдительно спросила Тарджен.
— День, когда пропала Танита Доннер. Вы же это сами можете установить, разве нет? А я из новостей узнал, когда именно она пропала. И как раз был у своего инспектора.
— Гладко, Перри, — ухмыльнулся Сидовски. — А ты не знавал такого парня, Тома Рида?
— Это кто?
— Ты ж только что сказал, что следил за новостями.
— А почему я должен его знать?
— А откуда нам знать, Перри, что вы не были замешаны? — настойчиво спросила Тарджен.
— Потому что это так. Франклин пришел ко мне в тот вечер и спросил, хочу ли я с ними на те их посиделки. Я ответил «нет». Мне тот его кореш не нравился. Мне от него было не по себе. Душегуб конкретный.
— А кореш тем вечером тоже к тебе приходил? — осведомился Сидовски.
— Нет.
— Так что же произошло? — допытывалась Тарджен.
— Я одолжил Франклину свою камеру; сглупил, конечно. Назавтра он ее ко мне закинул, вот и все. Это был последний раз, когда мы с ним пересекались. После новостей о девчушке и самоубийстве Франклина я свою камеру вытер дочиста.
— Где они девочку держали? — спросил Сидовски.
— Он сказал только, что в безопасном месте.
— Ну а тот таинственный человек с татуировками? — напомнила Тарджен.
— Я и встречался-то с ним всего раз, в книжном магазине, за месяц до того случая. Клянусь.
— Почему ты в прошлом же году не рассказал об этом полиции? — спросил Сидовски.
— При моих-то сроках? Меня страх взял. А еще я боялся, как бы тот дружок не заявился ко мне.
— Можешь нам еще что-нибудь рассказать об этом таинственном знакомце Франклина?
— Клянусь, рассказал вам все, что помню. Еще, что он вроде как сидел за мошенничество в Канаде, а Франклин разок назвал его Вердж.
Киндхарта они отпустили, установив за ним наблюдение, после чего связались с Королевской полицией и Исправительной службой Канады. Там сегодня был официальный праздник и выходной, а при наличии всего лишь имени в качестве идентификатора проверка и присылка факсов на возможных подозреваемых могла у канадцев занять несколько часов.
Этот перерыв Сидовски и использовал, чтобы повидаться со своим стариком.
Расследуя убийство, опер Борис Хромов отправляется с напарником в небольшой городок, в котором несколько лет назад произошло аналогичное преступление. Проблемы в личной жизни, существующая зависимость и повторяющийся изматывающий сон не позволяют ему трезво взглянуть на череду необъяснимых совпадений, отсылающих его в прошлое, которое он не помнит. Но почему? Что от него скрывают? Или пугающие события всего лишь плод воспалённого воображения? В этом Хромову ещё только предстоит разобраться. Содержит нецензурную брань.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).
Андраш Тотис венгерский писател. В 1986 году увидел свет рассказ „Голос”, который через 4 года был напечатан в числе лучших рассказов детективного жанра XX века в антологии журнала "Эллери Куин" на английском языке. Один из романов Тотиса послужил основой для голливудского фильма 1995 года "Пистолет и губная помада” (Guns & lipstick). Сюжеты многих произведений Тотиса связаны со спортом и историей карате. Тотис писал не только детективные, но и исторические романы, а также выпускает поэтические сборники.
Воспитанная семьей выживальщиков, агент ФБР Мерси Килпатрик может принять любой вызов — даже враждебный прием родни и знакомых после возвращения домой. Но она — не единственная причина волнений в Иглс-Нест. Серия поджогов, сперва воспринятая властями как подростковые шалости, обернулась убийством двух шерифов. Мерси и шеф полиции Трумэн Дейли полны решимости найти поджигателя-убийцу. Но когда расследование раскроет шокирующую тайну городка выживальщиков, охотник и жертва поменяются местами…
На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.
В романе главный герой возвращается в городок, откуда, чтобы пожениться, когда-то сбежали его будущие отец и мать, возвращается, чтобы неожиданно для себя узнать о смерти своего богатого дядюшки, который оставил завещание на весьма необычных условиях.