Если ангелы падут [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Второй по высоте небоскреб Сан-Франциско.

2

Бейсбольная команда Окленда, соседнего с Сан-Франциско города.

3

Нью-йоркский бейсбольный клуб.

4

Двухчастный период в бейсбольном матче.

5

Система скоростного транспорта в области Залива Сан-Франциско.

6

Прозвище автомобилей «БМВ».

7

В бейсболе игрок, бросающий мяч.

8

Игрок, отбивающий мяч битой.

9

Также известная как «Молчаливое братство» террористическая группа белых расистов.

10

Город в штате Виргиния, где располагается криминалистическая служба ФБР.

11

Мюзикл Р. Роджерса и О. Хаммерстайна по мотивам одноименного романа Дж. Микенера (1949).

12

Третий по величине остров Гавайского архипелага.

13

Город на Оаху.

14

Архипелаг у побережья Калифорнии, недалеко от Сан-Франциско.

15

Свят, свят, свят. Господь Бог Саваоф (лат.).

16

Бейсбольная команда из Сан-Франциско.

17

Персонажи комиксов, анимационных и игровых фильмов, гномы с голубой кожей в белой одежде.

18

64-метровая башня, мемориал волонтерам, погибшим при тушении пожаров; с нее открывается отличный вид на город.

19

Прозвище штата Монтана.

20

Игровая ситуация в бейсболе, когда мяч, пущенный питчером, не отбит бэттером.

21

Кодовое, а затем и общеупотребительное название серии убийств на расовой почве, совершенных в Сан-Франциско в 1973–1974 гг. группой чернокожих мусульман, называвших себя «Ангелы смерти».

22

1 июля 1993 года он по так и не выясненным причинам открыл стрельбу в Сан-Франциско на Калифорния-стрит, убив 8 и ранив 6 человек.

23

Серийный убийца, который совершал свои преступления в Северной Калифорнии в 1968–1969 гг. и так и не был найден.

24

Билл Пронзини (р. 1943) — калифорнийский писатель, основным персонажем которого является Безымянный детектив.

25

Двусторонний плащ священнослужителя, надеваемый через голову.

26

Литургическая лента, надеваемая на шею так, чтобы концы симметрично свешивались на переднюю часть тела.

27

Daisy (англ.) — маргаритка; срывать маргаритки (англ. pick daisies) — жаргонное выражение для обозначения процесса курения марихуаны.

28

Перечисляются английские поэты и писатели, в творчестве которых присутствует околобиблейский мистицизм.

29

Национальный центр криминальной информации и Программа установления опасных преступников соответственно.

30

Ангельский чин в христианстве.

31

Прозвище Калифорнии.

32

Самый известный из КПП Берлинской стены.

33

Бейсбольная команда из Торонто.

34

Корректирующие зрение и вблизи, и при взгляде вдаль.

35

Права задержанного органами правопорядка, которые в США обязательно должны зачитываться ему при задержании, а он должен внятно ответить, что понимает их (по фамилии преступника, после процесса которого стала оформляться эта юридическая норма).

36

Жесткий непримиримый полицейский детектив Гарри Каллахан из серии голливудских фильмов, где его роль исполняет К. Иствуд.

37

Рухолла Мостафави Мусави Хомейни (1902–1989) — исламский религиозный вождь (аятолла), лидер Иранской революции 1979 г., ставший в ее результате главой Ирана; занимал этот пост до самой смерти.

38

Англ. resurrection — воскресение, воскрешение.

39

«Obsession» (англ.), духи бренда «Calvin Klein».

40

Перечисляются различные конфессии в рамках протестантизма.

41

Т. е. в викторианском стиле, характерном для Англии XIX века.

42

Знаменитая марка английского фарфора.

43

Баскетбольный клуб.

44

Одно из прозвищ Дэвида Берковица (наст. имя Ричард Дэвид Фалько), серийного убийцы, орудовавшего в Нью-Йорке и схваченного благодаря показаниям свидетельницы: та видела, как он перед последним убийством шел со стороны припаркованного у гидранта «Форда» («Гэлэкси»), на который полицейским только что был выписан парковочный талон.

45

Сейчас называется Уиллис-Тауэр; второй по высоте небоскреб в США.

46

«Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» (1865) — юмористический рассказ Марка Твена, сделавший начинающего беллетриста знаменитостью в США.

47

Кодовое обозначение для «понял».

48

Мф. 16:18–19; слова Христа, обращенные к апостолу Петру.


Рекомендуем почитать
Перстень шаха

Книга представляет собой своего рода «записки следователя» - рассказы о службе и расследовавшихся в разное время делах главным ее героем -- подполковником милиции в отставке В. А. Мацаевым.    Для широкого круга читателей.


Приди и победи

В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!


Клейма ставить негде

Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело о ДТП, в котором погиб генерал МВД в отставке Давишин. Бывшие сослуживцы генерала в один голос характеризуют его как редкостного мерзавца, использовавшего служебное положение для личной наживы. Сыщики вылетают в Иркутск, где погибший начинал свою служебную карьеру. То, что удается узнать от тамошних старожилов, приводит Гурова и Крячко в недоумение. Оказывается, в прошлом генерала кроется страшная тайна, разделившая когда-то его жизнь на «до» и «после»…


Среди нас

«Чтобы поймать убийцу, нужен другой убийца» — основной мотив книги. Герои «Среди нас» — обыкновенные полицейские, которых связывает одно убийство. Два сводных брата: детектив и следователь Игнатьевы — попадают в омут, из которого выбраться живым невозможно. Особенно после того, как один из них понимает, что маньяк, который безжалостно расправлялся со своими жертвами — его брат».


Волчья стая

Скинхеды или неофашисты. Откуда они появились в России? А это обыкновенные русские парни. Часть из которых прошло горнило чеченской войны, а большая часть подростки. Их и используют в своих грязных играх политики. Ни для кого не секрет, что стоит в каком то городке или поселке появиться одному кавказцу как возле него в геометрической прогрессии начинают клубиться родственники и земляки, причем не лучшего пошиба. Но как известно, русские долго запрягают, но быстро ездят. Коррупционные игры политиков могут столкнуть страну в бездну.


Расследования Берковича 8 [сборник]

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П. Амнуэль немало сделал и на ниве детектива. В течение четырех лет в газете «Вести-Иерусалим» печатался цикл детективных рассказов «Расследования Бориса Берковича», число которых выросло до 200.