Ещё одно дельце - [7]
— Это трудно, — ответил Гордон. — Они такие стеснительные.
— А я с ними поиграю, — сказала Жаби. — И немного поговорю.
— Хм, — хмыкнул Гордон. — Не понимаю…
Они поспешили обратно в детский сад.
— И давай снимем наши красивые фуражки, — сказала Жаби.
Жаби вошла в игровую комнату и принялась что-то строить из кубиков. Гордон сел на диван.
Дети опять искали книжку про крестьян. «Книжка про крестья-ан, книжка про крестья-ан», — раздавалось из всех углов.
Жаби продолжала строить.
— Вж-ж, — сказала она. — Моя полицейская машинка едет в детский сад.
Дети перестали искать книжку и подсели к ней.
— А вот и дети, они идут гулять, — продолжала Жаби.
Двенадцать кубиков весело вышли из домика. Один подпрыгнул на месте.
— Привет-привет. Я Эверт. Я полечу на ракете на Луну…
— Яс тобой, — сказал другой кубик и тоже подпрыгнул. — Меня зовут Карин.
И два кубика ускакали прочь.
Один малыш спросил у кубиков:
— А зачем вы полетите на Луну?
— Потому что мы хотим, — сказал кубик-Эверт. — Мы всегда мечтали полететь на Луну…
— Что? — удивились все дети.
— Стойте, — сказал кубик-Карин. — Я совсем забыла! Ну конечно, я хочу стать космонавтом. Я всегда это говорила.
— Не-ет, Карин! — закричали все дети. — Ты хотела стать крестьянином.
— И Эверт тоже! — сказал ёжик.
— Что? — сказал кубик-Эверт. — Никогда я такого не говорил.
— Ещё как говорил, — сказал кротёнок Эллиот. — Вы с Карин всегда про это болтаете.
Комиссар Гордон, который всё это время сидел на диване, достал блокнот. Новые допросы, написал он.
Потом перечеркнул слово допросы и вместо него написал игры. А потом написал крестьяне.
Комиссар Жаби задумалась. Ведь она видела детсадовцев вчера. Когда сидела на веранде у Гордона. Она слышала, как кто-то из них говорил про крестьян…
Комиссар Жаби думала. Дети говорили про рюк-заки и грязь. А ещё о крестьянах. Что же они говорили? И вдруг она вспомнила.
Крольчонок: А потом мы построим домик!
Бельчонок: Мы будем играть в крестьян, которые выращивают орехи…
Крольчонок: Орехи, бе-е. Морковка — это я понимаю.
А ещё мы будем выращивать пироги!
Выходит, это были Эверт и Карин!
Жаби подошла к Гордону и всё рассказала.
— Отличный допрос! — сказал Гордон и слегка приуныл. — У тебя хорошая память. Ты гораздо лучше меня, комиссар Жаби!
Жаби покраснела. Да, она и вправду молодец. Почти что гений полицейского дела…
— А теперь вы полетите в космос? — закричали дети.
Жаби поспешила к ним и снова взяла кубик, который изображал Эверта.
— Ну-у, не знаю, а куда нам, по-вашему, лучше отправиться? — спросила она за него.
— В то место из книжки! — подсказал сорочонок.
— Что-то я забыла, из какой книжки? — спросил кубик-Карин, почесав в своём квадратном затылке.
— Из книжки про крестья-ан! — закричали все хором.
Жаби и Гордон переглянулись.
Ага, из пропавшей книжки про крестьян. Вероятно, в ней есть подсказка, которая поможет им узнать, куда подевались дети.
Но книжка-то пропала!
Как же быть?
Гордон нарисовал в блокноте три вопросительных знака.
Глава 7. Ждём, ждём
Глубоко-глубоко в лесу кто-то шуршал в листве. По тропинке шагали два малыша. Они были одеты в жилеты и несли за плечами рюкзачки. В руках у них было по палке. Девочка, шагавшая первой, горланила песню, которую сочиняла на ходу:
Второй малыш казался более робким.
— А мы не заблудимся? — спрашивал он. — А далеко ещё идти?
— Не бойся, я знаю дорогу, — отвечала девочка. — Давай побежим, тогда будет не так далеко!
И девочка ускакала вперёд по тропинке. А мальчик поскакал за ней.
Да-да, это были Карин и Эверт!
Они шли туда, где они смогут стать крестьянами. И они почти знали, где находится это место. Почти.
Сперва надо было идти по лесной тропинке. Потом выйти к реке.
Пуф-пуф, какая же длинная и петлючая тропинка.
Вдруг Эверт остановился.
— А это не опасно? — спросил он.
Дети постояли немного, переводя дух. Трава была влажная. Они промочили ноги и озябли.
Но светило солнце, и всё в лесу казалось таким безмятежным. Правда, вокруг то и дело что-то шуршало. В воздухе кружили жёлтые листья. Иногда раздавалось тихое «плонк».
— Что это? — спросил Эверт. — Это что-то опасное? Плонк-плонк.
— Ничего опасного нет, — сказала Карин.
— А лис? — шёпотом спросил Эверт.
Плонк, плонк, плонк.
С деревьев что-то падало. Карин попыталась разглядеть, что это, но оно слишком быстро летело по воздуху. И вдруг — плонк — упало ей на голову. Оказалось, это жёлудь.
Карин подняла его и засмеялась:
— Ну вот, я же говорила, ничего опасного нет.
— Жёлуди, как вкусно! — сказал Эверт. — Давай останемся здесь…
Но Карин уже бежала дальше.
— Хотя орехи ещё вкуснее, — сказал Эверт и двинулся за ней.
Тропинка наконец оборвалась, и они вышли к реке. Через реку был перекинут мостик. Когда детский сад ходил гулять на большой луг, дети любили осторожно, стараясь не упасть в воду, по одному перебираться на ту сторону. А воспитательница пряталась под мостом и изображала тролля.
Эверт подкрался к мосту. Заглянул вниз. Нет, сегодня тролля нет.
— Давай не будем играть в тролля, — сказал он Карин. — А то мне немного страшно.
Карин быстро скакнула на другой берег. Эверт, балансируя, потихоньку перебрался следом.
У комиссаров Гордона и Жаби из четвёртого детектива прославленного шведского писателя Ульфа Нильсона появляются юные помощники. Гордон готовит смену: он открывает лесную полицейскую школу и воодушевлённо учит молодёжь, как отдавать честь, сидеть в засаде, идти по следу и мастерить фуражки… И вдруг понимает — он никогда не интересовался происхождением своей коллеги Жаби: откуда она родом, кто её семья… Удивительно, но сама Жаби ничего о своём прошлом не помнит! Полицейские и их помощники вместе отправляются на поиски. О предыдущих расследованиях лесных полицейских читайте в книгах «Комиссар Гордон.
В лесу происходит что-то нехорошее. Кто-то говорит всем зверям ужасно обидные слова. Но кто этот злоумышленник? И почему он расследовать мудрому и опытному комиссару Гордону помощнице Жаби. Дело оказывается не таким уж и простым. Где написано, что дразниться — это плохо? Как вообще понять, что можно, а что нельзя? Тёплая и полная доброго юмора повесть одного из выдающихся шведских детских авторов Ульфа Нильсона с иллюстрациями голландской художницы Гитты Спе — продолжение истории о комиссаре Гордоне и его помощнице Жаби, которая началась в книге «Комиссар Гордон.
В лесу кто-то крадёт орехи у зверей. Найти воришку - долг чести комиссара Гордона, опытного детектива. Даже если для этого придётся всю зимнюю ночь просидеть в засаде. Но когда наконец появляется грабитель, комиссар не может сдвинутся с места: он примёрз! Какой конфуз. Приходится просить о помощи самого преступника. Но досадное происшествие неожиданно оборачивается удачей…
Пытливый ум Миши Шерлока Холмса всегда находил для себя работу, и как-то раз мальчик заинтересовался насекомоядными растениями. Всякий знает, что какая-нибудь хищная росянка может запросто закусить маленькими букашками, но только в кошмарном сне можно увидеть, как обедает гигантское плотоядное растение. Пылкая фантазия почитателя Шерлока Холмса рисовала всевозможные ужастики, но Миша не мог предположить, что его чисто теоретические рассуждения обернуться реальным кошмаром. Все началось с того, что отец Кости, биолог по профессии, вырастил в своем саду гигантскую хищную лиану непентес, в кувшин-ловушку которой вполне мог поместиться маленький ребенок.
Героиня повести, став невольной свидетельницей происходящих в летнем лагере загадочных «несчастных случаев», берется за их расследование.
Он похитил их сердца. Может, ему нужны и их жизни? Какой удар! Когда обаятельный, таинственный Росс Гэбриэл пришел в школу Шейдисайда, все девушки захотели пойти к нему на свидание. Даже те, у которых были свои парни! А Дженни, Ева и Фэйт зашли так далеко, что даже заключили пари — кто из них будет первой? Но когда начались убийства, то свидание с Россом стало означать флирт с самой смертью! Чем обернется для Дженни это свидание? Ночью жизни или ночью смерти?
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
По просьбе своих друзей Кэтрин и Дуга братья Харди приезжают на южное побережье Франции. Кэтрин решила переоборудовать виллу, доставшуюся ей в наследство, в небольшую гостиницу. Но чья-то злая воля направлена на то, чтобы сорвать все планы юной хозяйки.
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.