Еще один шанс - [28]

Шрифт
Интервал

Полли пошла в приемную. Ее сердце ликовало. Вместе! Она и не подозревала, что ощутить себя по-настоящему счастливой можно, просто накрывая на стол с человеком, о котором не забываешь ни днем ни ночью.

Голос разума снова напомнил, что увлекаться чувствами опасно, но Полли решила, что сегодняшний вечер будет исключением из правил. Ей стало спокойно и радостно. Потом будь что будет, подумала она.

Выложив на блюдо печенье и поставив его на небольшой кофейный столик, она снова села в кресло и осторожно осмотрелась. На письменном столе в аккуратных стопках лежали многочисленные бумаги. Ручки и карандаши аккуратно стояли в подставке для канцелярских принадлежностей. «Я до сих пор не знаю, женат он или нет», — отметила про себя Полли и поискала взглядом фотографии. Их нигде не было.

— Итак, ситуация сложилась более чем неприятная, — начал Джеймс.

— Да, — подтвердила Полли, заставляя себя вернуться мыслями к несчастной девочке, наглецу Майклу и избитому Лестеру. — И не просто неприятная, а почти тупиковая. С одной стороны, мы не должны оставлять это безнаказанным, с другой — не можем допустить, чтобы «Тауэр» ославился на весь город.

— К тому же совсем нежелательно открыто враждовать с влиятельными людьми, — добавил Джеймс. — Как ни печально это признавать.

Полли живо кивнула и рассказала все, что услышала от Виви.

— Говорите, ее фамилия Прейд? — переспросил Джеймс, наливая кофе. — Неужели это дочь известных супругов-окулистов? Очень приятные в общении люди.

Полли повела бровью:

— Вполне возможно. Да-да, они врачи! Услышав имя девочки, я сразу подумала, что где-то эту фамилию слышала. Вы знакомы с Прейдами?

— Да, — просто ответил Джеймс, садясь к столу.

— Давно живете в Лондоне? — как бы между прочим поинтересовалась Полли.

— Переехал сюда четыре года назад, — ответил Джеймс. — В связи с… — Он на мгновение задумался и, как показалось Полли, погрустнел: — …В связи с некоторыми обстоятельствами. Родом я из Кардиффа. Там, окончив университет, начал работу. Тоже в гостиничном бизнесе. Вы бывали в Кардиффе?

От неожиданности Полли снова закашлялась. Ей стало страшно, что сейчас все выяснится.

— Нет, — выпалила она, качая головой и сознавая, что ложь может быстрее загнать в ловушку. — Точнее, да, я там была, но… давно… и…

Джеймс удивленно на нее посмотрел.

— С этим связаны какие-то неприятные воспоминания? — спросил он.

У Полли вдруг возникло желание сейчас же напомнить ему про их знакомство в Кардиффе и тут же уйти и из этого кабинета, и из «Тауэра». Навсегда. Не сегодня, подсказало сердце. Этот вечер особенный.

— Гм… Мне не хотелось бы говорить об этом, — пробормотала она, поднося к губам чашку.

— Хорошо, не будем, — согласился Джеймс. — А жаль. Я с удовольствием послушал бы, какое впечатление произвел на вас мой родной город.

Полли сделала глоток кофе и вздохнула.

— Может, как-нибудь в другой раз я и поделюсь с вами своими впечатлениями, — промолвила она, разглядывая собственные колени. — А сейчас давайте продолжим разговор о Хиггинсе и о том, что нам делать.

— Да. — Джеймс встал и принялся расхаживать по кабинету. — В рассказ Виви я верю. Я записал имена всех подростков. И хорошенько их припугнул, чтоб всерьез задумались над своим поведением.

— Я так и поняла: когда они выходили, явно дрожали от страха. — Полли задумалась. — Знаете, как стоит поступить? Я лично побеседую с отцом Майкла, расскажу все, как есть. Он человек надменный и вечно занят, но я добьюсь с ним встречи. Пусть устроит сынку головомойку, а дружки Майкла, как только узнают, что ему влетело, подожмут хвосты и без нагоняя.

— Наверно, вы правы. Так мы и поступим.

— Тогда и родители Виви ни о чем не узнают, — заметила Полли, довольная, что девочке можно помочь. — Она вся трясется, когда об этом думает.

— Бедняга, — пробормотал Джеймс. — Значит, решено. Когда побеседуете с Хиггинсом, пожалуйста, сообщите мне о результатах. Терпеть не могу таких негодяев, как этот Майкл! Номер был оформлен на его имя?

Полли кивнула.

— Значит, ему и предъявим счет за повреждение мебели и ковра. Оплачивать его придется, естественно, Хиггинсу-старшему. Это и будет подтверждением всего, что вы расскажете. А Лестер, если посчитает нужным, подаст на дружков в суд.

— Сомневаюсь, что он это сделает, — сказала Полли. — Он ведь сам в этом во всем участвовал.

— Может, он приехал в гостиницу специально, чтобы в случае необходимости помочь Виви? — предположил Джеймс.

— Не исключено, — согласилась Полли. — Но доказать это в суде будет весьма проблематично.

Джеймс остановился перед кофейным столиком, тяжело вздохнул и вдруг предложил:

— А знаете что? Давайте сегодня поужинаем вместе? Можно у меня дома. Я приглашаю вас. Простите, что не заблаговременно.

Полли обмерла. В первое мгновение ей показалось, что она ослышалась. Потом мысли лихорадочно заработали: «Принять приглашение будет полным безумием… Тогда я настолько увлекусь им, что не отделаюсь от проклятых чувств до конца своих дней. И потом ужасно не хочется идти туда, куда он наверняка приводил Кристин, Кэтрин и десятки других женщин… Хотя… Если я откажусь сейчас, никогда больше не получу такой возможности. Надо воспользоваться этим шансом! Что будет дальше — разберусь после».


Еще от автора Джоанна Дэнси
Нечаянная встреча

Отношения Дженифер с давним возлюбленным зашли в тупик. По дороге с работы она встречает бывшего одноклассника Энтони, который начинает за ней ухаживать. Правда, Дженифер сомневается, что может всерьез заинтересовать такого благополучного красавца, особенно после того, как случайно застает Энтони рука об руку с привлекательной женщиной. В отчаянии Дженифер уезжает к родителям. Но надежда все же теплится в сердце девушки. А кто не теряет надежды, тот всегда обретет счастье!


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Французский псевдоним

После пережитой любовной драмы Анастасии хотелось начать жизнь с белого листа. Поэтому, когда ей предложили интересную работу во Франции, она без долгих колебаний согласилась.Прилетев в Париж, девушка с удивлением поняла, что круг ее обязанностей разительно отличается от того, какой был предложен вначале. Впрочем, отступать поздно — любовь к своему шефу захлестнула Анастасию едва ли не с первого взгляда…


Странник с побережья

Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.


Свет и тень

Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...


У порога мечты

Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…