Эрик, сын человека - [2]
Ярко-желтая вспышка на миг ослепила Эрика и прервала его мысли. Он едва успел произнести — «Один!», — как стекла в комнате задрожали от неистовой силы раската.
Эрик тяжело вздохнул. Огромная молния ударила всего в километре отсюда. Это уже совсем близко. Не хватало еще, чтобы эта штуковина сюда бабахнула! Он буквально ощущал, как на него надвигается что-то громадное, страшное, нечеловеческое, что в любой момент может обернуться жутким разрушением, возможно, даже смертью! В этой грозе было что-то… да-да, что-то неземное, едва ли не божественное.
Как же люди себе это представляли в старые времена? Он уже почти забыл древние саги, помнил только, что это что-то очень интересное… Вроде с грозой там у них связывали какого-то бога-воителя. Он носился в непогоду по небу в колеснице, запряженной вороными лошадьми — или это были козлы? Одно точно: это тот самый бог, у которого еще был огромный молот, способный извергать громы и молнии. А звали его… да, верно: Тор, в его честь еще день недели назван!
Эрик взглянул на небо. Дождь по-прежнему хлестал из черных мрачных туч; некоторые из них далее по форме напоминали колесницу — вот в такой, наверное, Тор и ездил. Что ж, вполне можно представить себе этого грозного бога, который носится по небу и мечет на землю громы и молнии в наказание тем, кто в него не верит!
Когда сверкнула очередная молния, Эрик почувствовал, будто что-то больно толкнуло его в лицо и живот, — он упал на пол. В тот же миг как сквозь туман он услышал страшный грохот такой силы, что барабанные перепонки у него в ушах едва не лопнули. Все кругом сразу погрузилось во мрак. Может, его ослепила молния или он на мгновение потерял сознание?
Эрик осторожно отнял руки от лица и огляделся по сторонам. Стеклянные дверцы шкафа распахнулись, однако футбольные кубки по-прежнему были на полках. Ваза, стоявшая на окне, опрокинулась, вода разлилась по подоконнику и капала на пол. Стук падающих капель был единственным звуком, нарушавшим внезапно наступившую мертвую тишину.
Он снова осмотрелся и прислушался. Ничего не слышно. Огня тоже нигде не видно. Так, значит, все в порядке — дом не горит. Эрик осторожно поднялся и подошел к окну. Странно, но дождь неожиданно прекратился. В воздухе повисла какая-то загадочная тишина. Все словно предвещало, что вот-вот должно произойти какое-то невероятное событие. Прижавшись лицом к холодному стеклу, Эрик во все глаза глядел на улицу.
Грозовое черное небо по-прежнему было затянуто тучами, однако теперь в них появился просвет, сквозь который пробивалась яркая луна.
От влажной земли поднимался пар; где-то в саду запел скворец. Гроза прошла. Эрик с облегчением оглянулся. Но внезапно улыбка застыла у него на губах. За калиткой стоял незнакомый человек. Эрик явно видел его ноги — огромные, волосатые, обутые в большие сандалии, ремни которых охватывали мощные икры незнакомца.
Калитка распахнулась, и в темноте что-то ярко блеснуло. Это был длинный, отливающий золотом меч, висевший на широком, украшенном сверкающей пряжкой поясе человека. На незнакомце были короткие серые штаны и свободного покроя куртка. Грудь его прикрывала блестящая серебряная кольчуга. Он был огромного роста. Войдя в калитку, незваный гость остановился.
Эрик не посмел поднять на него глаза. Он чувствовал, что взгляд незнакомца буквально обжигает его, и боялся встретиться с этим пылающим взором.
Наконец мальчик все же решился. Глаза у незнакомца оказались ярко-голубыми! Волосы были длинными, рыжими, как и буйная, всклоченная борода. В одной руке он держал вожжи стоявшей рядом колесницы, в другой — огромный молот! На руках были тяжелые железные рукавицы.
— Собирайся, мальчик! — воскликнул незнакомец. В раскатистом голосе его звучали повелительные нотки. Широким жестом он указал на старинную боевую колесницу, запряженную парой тяжело дышащих длинношерстных козлов.
Глава 2
— Кто ты? — спросил Эрик.
— Я — Тор, — ответил незнакомец.
— Тор?! — Эрик в недоумении уставился на него. — И куда же это мы с тобой отправимся?
— Домой. Далеко отсюда, — сказал Тор. — У тебя найдется еще какая-нибудь одежда? Те тонкие тряпицы, что сейчас на тебе, вряд ли на что-нибудь годятся. Неужели у тебя нет одежды из шкур?
Эрик в растерянности оглядел свой костюм.
— У меня есть ветровка и стеганые брюки. Надеть?
— Да!
— Мы что же, поедем? — спросил Эрик, бросив взгляд на колесницу. Козлы в явном нетерпении рыли копытами землю.
— Нет. Мы полетим. Поскорее одевайся — и в путь. Я не хочу здесь надолго задерживаться.
Эрик поспешно переоделся и, выпрыгнув через окно, подошел к колеснице.
— Забирайся внутрь, — велел Тор, — да смотри, держись покрепче — мы помчимся быстрее ветра!
Эрик устроился поудобнее, и они отправились в путь. Жалобно взвизгнули колеса, козлы ваяли с места в карьер, дернув так, что заскрипела упряжь, из-под железных ободьев посыпались искры. Колесница рванула вперед, набирая скорость, покатилась все быстрее и быстрее и наконец взмыла в небо.
Улица была пустынна, никто ничего не видел.
— Так все же куда мы теперь? — опять поинтересовался Эрик.
— Я ведь сказал тебе — домой, — ответил Тор, вглядываясь в тучи.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.
«Сага о королевах» норвежской писательницы Веры Хенриксен поведает об известных исторических персонажах — королеве Гуннхильд и короле Ирландии Ниале Уи Лохэйне.
В очередной том серии «Викинги» вошли 2 первые части трилогии «Конунг» известного норвежского писателя Коре Холта, в которой рассказывается о периоде внутренней распри в Норвегии вXI веке.В центре повествования — конунг-самозванец Сверрир, талантливый военачальник, искусный политик и дальновидный государственный муж, который смог продержаться на троне двадцать пять лет в постоянных войнах с конунгом Магнусом.
Они приходили с моря, воины, не знавшие ни жалости, ни страха смерти. Пестрые паруса их драккаров заметны были издалека. И когда такой парус поднимался над горизонтом, жители прибрежных селений в страхе бежали, спасая свою жизнь. Об их отваге, мужестве, жестокости и ярости ходили легенды. Они жили войной и ради войны. Их хранили суровые асы. Им помогали светлые альвы и темные йотуны. Их души уносили с поля боя златокосые валькирии. Их называли героями и варварами, пиратами и волками Севера. Но сами они звали себя – Викинги.В очередной том серии включена новая книга Марии Семёновой, рассказы и повести о викингах, а также этнографический очерк, в основу которого легли редкие архивные материалы.
Роман «Королевское зерцало» повествует о смелом Харольде Суровом, о котором сложено немало саг и скальдических строф. Известен он был службой в Византии и жестокой христианизацией Севера. Об этом и о его великой любви к русской княжне Елизавете вы сможете узнать из романа Веры Хенриксен.